Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 92 из 100



21

…сын наинской вдовы восставал со смертного своего ложа…

— Отсылка к евангельскому рассказу о воскрешении Иисусом Христом сына вдовы из Наина — небольшого галилейского города в 8 км к юго-востоку от Назарета (см.: Лк. 7:11–18).

22

…блудный сын являлся к отцу своему и молил о прощении. —

Имеется в виду притча Иисуса Христа о блудном сыне (см.:Лк. 15: 11–32).

23

…сыны Иакова продавали брата своего Иосифа аравийским купцам.

— Аллюзия на библейский рассказ о продаже Иосифа (сына ветхозаветного патриарха Иакова) его братьями купцам-измаильтянам, шедшим караваном в Египет (см.: Быт. 37: 23–28).

24

…те жуткие помещения, о которых рассказывалось за ужином.

— Публикуемому рассказу в сборнике Ирвинга предшествует череда историй о покоях с привидениями, подлинными и мнимыми: «Происшествие с моим дядюшкой», «Происшествие с моей тетушкой», «Лихой драгун, или Происшествие с моим дедушкой»; в сюжетах первых двух рассказов фигурируют оживающие портреты.

25

Уоссейл

— эль с сахаром, пряностями и фруктами, традиционный английский напиток, приготовляемый на Рождество и другие праздники.

26

Плум-пудинг

— «сливовый пудинг», традиционное рождественское блюдо в Англии и Америке.

27

…грудная косточка каплуна преследовала ужасающими пророчествами…

— Каплун — специально откормленный кастрированный петух. Очищенная грудная косточка («вилочка») домашней птицы — традиционный атрибут гаданий (в частности, свадебных) и игр в англосаксонской культуре.

28

…то чувство, которое… вызывают глаза василиска… —

Василиск — мифическое чудовище, наделенное сверхъестественной способностью убивать взглядом и ядовитым дыханием; по средневековым поверьям, выходило из яйца, снесенного петухом и высиженного жабой.

29

…мисс Сьюард из Личфилда…

— Английская поэтесса и одна из «ученых дам» XVIII столетия Анна Сьюард (1747–1809), с 1754 г. и до самой смерти почти безвыездно жившая в Личфилде — старинном городке на юго-востоке графства Стаффордшир, северном пригороде Бирмингема, — и прозванная современниками «личфилдским лебедем». В. Скотт останавливался на пару дней в ее доме весной 1807 г., возвращаясь из Лондона в Эдинбург. В 1810 г. под редакцией и с предисловием Скотта в Эдинбурге было издано трехтомное собрание поэтических произведений Сьюард, содержавшее также выдержки из ее весьма обширной переписки.

30

В конце американской войны…

— Имеется в виду Война за независимость (1775–1783) — освободительная война 13 английских колоний в Северной Америке против господства Великобритании, приведшая к созданию независимого государства США.

…армии лорда Корнуоллиса, сдавшейся в Йорктауне… —

Подразумевается сражение английской армии, возглавляемой генералом Чарльзом Корнуоллисом (1738–1805), и объединенных франко-американских сил под командованием Джорджа Вашингтона в октябре 1781 г. близ Йорктауна (шт. Виргиния), окончившееся 19 октября капитуляцией англичан и предрешившее исход Войны за независимость североамериканских колоний.

31



Бечевник

— полоса вдоль берега судоходной реки, расчищенная от кустарников и деревьев и используемая для нужд судоходства.

32

…Йоркских и Ланкастерских войн…

— Речь идет о так называемой Войне Алой и Белой Розы (1455–1485) — серии вооруженных конфликтов в Великобритании между сторонниками двух боковых ветвей королевской династии Плантагенетов (Ланкастеров и Йорков), претендовавших на английский престол. Война, название которой восходит к геральдической эмблематике враждовавших сторон, окончилась гибелью главных представителей обеих ветвей и воцарением дальнего родственника Ланкастеров Генриха Тюдора, графа Ричмонда (1457–1509), вошедшего в историю под именем короля Генриха VII, основателя новой — Тюдоровской — династии, установившего в Англии абсолютистское правление.

33

…в царствование Елизаветы…

— то есть Елизаветы I Тюдор (1533–1603), королевы Англии в 1558–1603 гг.

34

Фэг

— в английских мужских привилегированных частных школах младший ученик, прислуживающий старшему, который в свою очередь оказывает ему покровительство.

Итон

— Итонский колледж, одна из девяти старейших привилегированных частных средних школ для мальчиков, основанная в 1440 г. в городе Итоне (графство Бекингемшир) в 30 км к западу от Лондона.

35

Я лежал в этой бочке, как Диоген…

— Диоген Синопский (ок. 412–323 до н. э.), древнегреческий философ-киник, чья самобытная личность еще в его время обросла многочисленными легендами; несмотря на знатное происхождение, вел нищенский образ жизни и проповедовал крайний аскетизм. Хрестоматийно известная бочка, упоминаемая в ряде античных источников, в том числе в одном из писем самого Диогена, строго говоря, представляла собой пифос (большой сосуд для хранения зерна и вина) во дворе Метроона — афинского храма Великой матери богов Кибелы (см.: Антология кинизма. Фрагменты сочинений кинических мыслителей: Антисфен. Диоген. Кратет. Керкид. Дион. М.: Наука, 1984. С. 61, 224, 366, 379).

36

Пойнтер

— порода короткошерстных легавых собак, выведенная в Англии в XVIII в.

37

 Антонис

Ван Дейк

(1599–1641) — знаменитый фламандский художник, ученик Питера Пауля Рубенса, в течение ряда лет работавший в Италии и Бельгии, а последнее десятилетие жизни проведший в Англии, где он являлся придворным живописцем короля Карла I (1600–1649, годы правления — 1625–1649) и создал ряд изображений монарха и членов его семьи; автор множества изысканных портретов представителей европейской знати.

38

…с богатым пуританином… —

В оригинале: «с богатым „круглоголовым“». «Круглоголовые» (roundhead) — во времена гражданских войн в Англии 1642–1649 гг. презрительное именование роялистами («кавалерами») сторонников парламента, обусловленное характерной формой их стрижки.

39

…с изгнанником, находившимся в Сен-Жермене…

— Речь идет о Якове II Стюарте (1633–1701), короле Англии в 1685–1688 гг., чьи попытки реставрировать в стране абсолютистский режим и восстановить позиции Католической церкви привели к политическому кризису, разрешившемуся «Славной революцией» 1688–1689 гг. В ходе ее Яков II был низложен и 23 декабря 1688 г. навсегда покинул Англию; благодаря расположению французского короля Людовика XIV он и его семья нашли приют во Франции, поселившись в загородном королевском дворце Сен-Жермен-ан-Ле в 18 км к западу от Парижа, построенном в середине XVI в.

40

…вставший на защиту Вильгельма во время революции…

— Речь идет о «Славной революции», приведшей на английский престол зятя Якова II, статхаудера Нидерландов Вильгельма III Оранского (1650–1702, годы правления — 1689–1702).