Страница 22 из 38
Она похожа на горбатую старую каргу, царапающую открытую плоть моего мозга своими злобными ногтями. Она цепляет нервные окончания, пытаясь поселиться в моей голове. Если ей удается, я приговорена к постельному режиму на день или два.
В большинстве случаев мы обедаем на крыше.
Предполагаю, что они делают это и без меня, когда мне плохо.
Периодически, бутылка скатывается с крыши и разбивается об землю. На самом деле, множество осколков разбитого стекла, липких от лимонада, валяются на крыльце.
Вокруг летают мухи, привлеченные сахаром.
47
Под конец второй недели я нахожу Джонни одного в саду, строящего здание из кусочков лего, которые, должно быть, нашел в Рэд Гейте.
Я принесла соленые огурцы, сырные палочки и остатки жареного тунца с кухни Нового Клэрмонта. Мы решили не идти на крышу, поскольку нас всего двое, открыли контейнеры и выстроили их на краю грязного крыльца. Джонни рассказывает, как хочет построить Хогвартс из лего. Или Звезду Смерти. Или, постойте! Еще лучше будет сделать тунца из лего, чтобы повесить в Новом Клэрмонте, так как дедушкино чучело убрали. Вот как. Жаль только на этом глупом острове недостаточно лего для его утопических проектов.
— Почему ты не звонил и не писал после моего несчастного случая? — спрашиваю я. Не планировала поднимать эту тему. Слова сами слетели с языка.
— Ох, Кади.
Я чувствую себя глупо, но хочу знать.
— Ты не хочешь вместо этого обговорить тунца из лего? — ноет Джонни.
— Я думала, что ты разозлился на меня из-за тех писем. Которые были на тему Гата.
— Нет-нет. — Парень вытирает руки об футболку. — Я пропал, потому что я придурок. Потому что я не обдумываю свои поступки, и я видел слишком много боевиков, и я, вроде как, их последователь.
— Серьезно? Никогда бы не думала.
— Это неоспоримый факт.
— Ты не злился?
— Я просто был глупым мальчишкой. Но не злым. Никогда. Прости, Каденс.
— Спасибо.
Он поднимает жменю лего и начинает присоединять их.
— Почему Гат исчез? Ты знаешь?
Джонни вздыхает.
— Еще один вопрос.
— Он сказал, что я не знаю его настоящего.
— Возможно, так и есть.
— Он не хочет обсуждать мой несчастный случай. Или что случилось с нами тем летом. Гат просто хочет, чтобы мы вели себя нормально, будто ничего не произошло.
Джонни выстраивает свои лего по полоскам: синие, белые, зеленые.
— Гат плохо отнесся к своей девушке, Ракель, начав отношения с тобой. Он знал, что это неправильно, и ненавидел себя за это.
— Хорошо.
— Он не хотел быть таким парнем. Он хочет быть хорошим. И в то лето он был действительно зол на всех и на всё. Когда его не было с тобой рядом, а ты в нем нуждалась, он возненавидел себя еще больше.
— Ты так считаешь?
— Это всего лишь догадки, — отвечает Джонни.
— Он с кем-то встречается?
— О, Кади. Он претенциозный нахал. Я люблю его как брата, но ты слишком хороша для него. Найди себе милого вермонтского парня с мускулами, как у Дрейка Логгерхеда.
Затем он не выдерживает и смеется.
— Ты бестолковый.
— С этим не поспоришь, — отвечает парень. — Но тебе нужно перестать быть такой нюней.
48
Отдаю: «Заколдованную жизнь» Дианы Уинн Джонс.
Это одна из историй серии «Крестоманси», которую мамочка читала мне с Гатом, когда нам было восемь. После этого я перечитывала ее несколько раз, но сомневаюсь, что это делал Гат.
Я открываю книгу и пишу на титульной странице: «Гату, со всем-всем. Кади».
Следующим утром я направляюсь в Каддлдаун, переступая через грязные чашки и диски. Стучу в дверь спальни Гата.
Нет ответа.
Я снова стучу, затем открываю ее.
Когда-то это была комната Тафта. В ней полно плюшевых медведей и моделей кораблей, плюс стопки книг Гата, пустые пачки из-под чипсов и орешки-кешью, которые рассыпаются под ногами. Наполовину полные бутылки сока и лимонада, диски, коробка из-под «Эрудита» с большинством фишек, рассыпанных по полу. Тут так же грязно, как во всем доме, если не хуже.
В любом случае, его здесь нет. Должно быть, Гат на пляже.
Я оставляю книгу на его подушке.
49
В ту ночь мы с Гатом оказались вдвоем на крыше Каддлдауна. Миррен плохо себя чувствовала, и Джонни отвел ее вниз, попить чай.
Тишину прерывала музыка и голоса из Нового Клэрмонта, где тетушки и дедушка ели черничный пирог и пили портвейн. Малышня смотрела фильм с гостиной.
Гат прогуливается по наклонной части крыши, вниз до сточной канавы и обратно. Это кажется опасным, ведь упасть так легко — но он бесстрашен.
Самое время поговорить с ним.
Самое время перестать делать вид, что между нами всё нормально.
Я ищу нужные слова, обдумываю, как лучше начать разговор.
Внезапно, он в три прыжка поднимается ко мне.
— Ты очень, очень красивая, Кади.
— Это всё лунный свет. В его сиянии все девушки кажутся красивыми.
— Я всегда и навеки считаю тебя красивой. — Его силуэт вырисовывается на фоне луны. — У тебя есть парень в Вермонте?
Конечно же, нет. У меня никогда не было парня, кроме него.
— Моего парня зовут Перкосет. Мы очень близки. Мы даже вместе ездили в Европу прошлым летом.
— Господи! — Гат раздражен. Он встает и спускается к краю крыши.
— Я шучу.
Он стоит спиной ко мне.
— Ты просила, чтобы мы тебя не жалели…
— Да.
—… но затем ты говоришь нечто подобное. «Моего парня зовут Перкосет». Или «Я смотрела на основание голубого итальянского унитаза». И всем становится ясно, что ты хочешь, чтобы тебя жалели. И мы будем, я буду, но ты понятия не имеешь, как тебе повезло.
Мое лицо краснеет.
Он прав.
Я хочу, чтобы люди меня жалели. Хочу.
А затем не хочу.
Хочу.
А затем не хочу.
— Прости, — говорю я.
— Харрис отправил тебя в Европу на восемь недель. Думаешь, он когда-нибудь отправит туда Джонни или Миррен? Нет. Или меня, ни в коем случае. Просто задумайся, прежде чем будешь жаловаться на вещи, о которых других люди только мечтают.
Я передергиваюсь.
— Дедушка отправил меня в Европу?
— Да ладно тебе, — резко говорит Гат. — Ты правда думала, что поездку оплатил твой отец?
Я мгновенно понимаю, что он говорит правду.
Конечно, папа не платил за поездку. Он просто не смог бы. Профессора колледжа не летают первым-классом и не живут в пятизвездочных отелях.
Я так привыкла к лету на Бичвуде, к бесконечно забитым кладовым и множеству моторных лодок, а также прислуге, тихо жарящей стейки и стирающей простыни, что даже не задумалась, откуда могли взяться деньги.
Дедушка отправил меня в Европу. Зачем?
Почему со мной не поехала мамочка, если поездка — подарок от дедушки? И почему папа вообще принял его деньги?
— Впереди тебя ждет жизнь с миллионом возможностей, — говорит Гат. — Меня… меня просто раздражает, когда ты требуешь сострадания, вот и всё.
Гат, мой Гат.
Он прав.
Но он не понимает.
— Я знаю, что меня никто не бьет, — говорю я, внезапно принимая оборонительную позицию. — Знаю, что у меня куча денег и хорошее обучение. Еда на столе. Я не умираю от рака. Многие люди живут гораздо хуже. И знаю, что мне повезло поехать в Европу. Мне не стоит жаловаться и быть неблагодарной.
— Тогда ладно.
— Но и ты послушай. Ты понятия не имеешь, каково это, терпеть внезапные головные боли. Ни малейшего. Это очень больно, — говорю я… и понимаю, что по моему лицу катятся слезы, хоть я не всхлипываю. — Иногда это очень мешает жить. Множество раз я хотела умереть, правда, просто чтобы остановить боль.
— Нет! — яростно кричит он. — Ты не хочешь умереть! Не говори так.
— Я просто хочу, чтобы боль прекратилась. В те дни, когда таблетки не помогают. Я хочу, чтобы это закончилось, и сделала бы всё — серьезно, всё что угодно — если бы знала наверняка, как ее прекратить.