Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 28 из 36

— Залезай.

Фрэнк забрался в лодку, Нора и Кинг последовали за ним. Девин оторвался от дерева, сделал один шаг, пошатнулся.

— Дев… — Эй-Джей бросился к нему, но Девин уже шел к лодке. Впрочем, после четвертого шага ноги его подкосились и он начал падать. Эй-Джей успел подхватить Девина.

— Тебе лучше остаться здесь, — сказал Эй-Джей задыхавшемуся Девину. — Лучше…

— Заткнись. — Девин уперся ладонями в колени. — Ты знаешь, зачем я сюда приехал.

— Да говорю же я, мы и без тебя справимся.

— Нет.

— Дев, ты не можешь ехать в лодке. Не можешь. Еще и дождь начинается. Скоро сильный польет.

Девин, дышавший прерывисто и быстро, не ответил.

— Мы возьмем его, — сказал Эй-Джей. — И привезем сюда, к тебе. Идет? Его и Рени. Мы привезем сюда Рени, Дев.

Девин медленно разогнулся, обвел взглядом тех, кто уже сидел в лодке, причем на Фрэнке взгляд его задержался дольше, чем на других.

— Ладно, — сказал он. — Отправляйтесь на остров и привезите их ко мне, да побыстрее. Старый псих, который сидит там с ними, опасен. Первым делом дай ему знать, что девушка у тебя в руках. Чтобы у него никаких сомнений в этом не осталось.

— Все сделаем, Дев. А теперь давай я тебя в дом провожу.

Эй-Джей подошел к лодке, потребовал у Фрэнка ключи от дома. Фрэнк вынул их из кармана, отдал Эй-Джею. Тот возвратился к Девину, повел его к коттеджу. Фрэнк, глядя им вслед, думал: «Я еще вернусь за тобой».

Выйдя из коттеджа, Эй-Джей подошел к мини-вэну, забрал из него пистолет. Тот самый, что принадлежал отцу Фрэнка.

Потом он залез в лодку и, усевшись прямо за спиной у Фрэнка, приказал:

— Заводи.

Большой подвесной мотор заработал сразу, ровно и мощно. Фрэнк не включал его на полную, пока не вышел на глубину, а там повернул руль и двинул вперед рычажок дросселя.

Дождь лил уже вовсю, в лицо Фрэнку бил ветер. Вода заливала ему глаза, стекала по шее. После того как лодка обогнула отмель и вышла на середину озера, Эй-Джей перегнулся через борт, в руке его блеснул нож, а затем обрезанная веревка соскользнула в воду, и труп Эткинса медленно пошел, увлекаемый якорем, ко дну.

Девин хотел, чтобы у Эй-Джея были заложники, однако с таким заложником, как Фрэнк Темпл III, иметь дело Эй-Джею никогда еще не приходилось. За эту мысль Фрэнк и старался держаться, несясь по воде. Все его боевые навыки, о которых он пытался забыть в течение семи лет, теперь приобрели новый смысл. Убийца там или не убийца, но Фрэнк Темпл II был прирожденным учителем, а его сын прекрасно усвоил все уроки отца.

В радиусе двух миль от того места, где сидел сейчас Эзра, ни одной настоящей дороги не было. Пара троп вела отсюда к лесной пожарной дороге, но даже если Эзра вылезет со своими подопечными из лодки и отведет их на пожарную дорогу, чего он этим добьется? До безопасного места им останется еще идти и идти, а лодка ясно укажет, где они вошли в лес. И человеку, который найдет ее, будет нетрудно сообразить, куда они направились, особенно если у него имеется карта. А Эзра подозревал, что у тех двоих карта имеется.

— Мы что, так и будем сидеть здесь? — спросил Вон.

Начинался дождь, над их головами уже плыли темные грозовые тучи. Молнии — это не шутка, нужно укрыться под деревьями. Может, зря он направился от острова на север? Исходить всегда следует из худшего варианта, а худший вариант состоял в том, что те двое ублюдков уже близко и скоро будут еще ближе. И бежать следует от них, а не им навстречу.

— Если они приедут сюда за нами, то обыщут все озеро, — сказала Рени.

Эзре никак не удавалось прийти к решению, чего прежде с ним в таких ситуациях никогда не случалось. Его донимали сомнения, а к сомнениям он не привык. Эзре требовался прежний его ум, прежние инстинкты, прежняя способность действовать быстро. Он провел не один десяток лет в стараниях стать другим человеком и теперь боялся, что ему это удалось.

Показался остров — темный силуэт на фоне серого неба.

— Это он? — спросил Эй-Джей, наклонившись к Фрэнку, чтобы тот расслышал его слова сквозь ветер. Лицо Эй-Джея оказалось совсем близко от лица Фрэнка, дотянуться до его пистолета ничего не стоило.

«Может быть, попробовать?» — подумал Фрэнк.

— Ну так что? — Эй-Джей на несколько дюймов поднял пистолет. — Это он?

Фрэнк кивнул, среди деревьев уже различался коттедж.

— Ладно, медленно подходи к берегу.

И Эй-Джей уткнул дуло пистолета в грудь Фрэнку.

По небу прокатился гром, темно было так, что деревья на другом берегу казались тонущими в ночи. А ведь времени было не больше часа дня. Фрэнк сбавил обороты мотора, потом выключил его. Лодка шаркнула носом по гравию берега.

— Выводи ее, — сказал Эй-Джей Кингу.

Он ткнул дулом пистолета Фрэнку в живот:





— Вперед.

Фрэнк присоединился к уже стоявшим на берегу Норе и Кингу. Эй-Джей последовал за ним.

Сними их, Эзра, мысленно произнес Фрэнк. Черт побери, сними их!

Однако выстрелов не последовало. Эй-Джей приказал двигаться к дому. Фрэнк поднимался по тропе, и холодный страх сжимал ему грудь. А что, если Эзра прозевал его звонок?

Они поднялись на холм, теперь коттедж был виден как на ладони. Эй-Джей вцепился свободной рукой в рубашку Фрэнка, чтобы держать его поближе к себе.

— Если дверь окажется запертой, ты позовешь Балларда.

Дождь усиливался, они поднялись на веранду, подошли к двери. Фрэнк взялся за дверную ручку, а Эй-Джей, выпустив его рубашку, сунул руку себе за спину, чтобы достать второй пистолет. Дверь оказалась запертой.

— Позови его, — прошептал Эй-Джей. Фрэнк открыл рот, однако лишь рассмеялся.

— Лодка. — И он засмеялся снова. — Ее же нет. Они уплыли.

Как же он, к дьяволу, проглядел это?

Эй-Джей оттолкнул его, ударил ногой в середину двери, сорвав ее с петель, и влетел в дом, велев оттуда Кингу ждать на веранде.

Выйдя из коттеджа, он заорал:

— Куда они подались?

— Уплыли на лодке, — повторил Фрэнк.

— Это я знаю! — Эй-Джей схватил его за грудки, прижал спиной к стене коттеджа и сунул ему в рот дуло пистолета, ударив им по зубам. Нора вскрикнула. — Ты знаешь, где они, — сказал Эй-Джей. — Знаешь, и не ври мне больше. Даю тебе последний шанс. Они что, в полицию отправились?

Фрэнк покачал головой.

— Он не знает! — сказала Нора. — Когда мы уезжали, они были здесь.

— Заткнись! — рявкнул Эй-Джей. — Он знает, и у него осталась секунда, чтобы начать говорить.

И Фрэнк вдруг снова услышал голос отца: «Доверься Эзре. Он получил твое предупреждение. И готов к встрече с ними».

— Он не знает, — давясь слезами, повторила Нора.

«Ты знаешь. Узнал от меня, слушая мои рассказы о прежних временах, — а от кого услышал их я? От Эзры».

Эй-Джей медленно вытянул изо рта Фрэнка мокрое от слюны дуло.

— Где они?

— На озере.

Эй-Джей склонил голову направо:

— Где именно?

Фрэнк провел языком по внутренней поверхности щек, во рту у него стоял вкус металла.

— На северной оконечности. Точнее сказать не могу. Они не говорили мне, куда собираются уплыть. Похоже, Эзра каким-то образом догадался о вашем приближении.

— Тогда почему они должны все еще оставаться на озере?

— Он же не мог знать, сколько у него осталось времени. И на юг поплыть не рискнул, боясь столкнуться с вами.

— Что там, на севере?

— Ничего, — ответил Фрэнк. — Только вода и лес.

Грейди позвонил девять раз, и девять раз Эткинс не ответил. Над Уосо уже бушевала гроза, стрелка спидометра замерла на девяноста, и приближавшемуся к Томагавку Грейди оставалось надеяться лишь на одно: Эткинс чем-то занят, может быть, он допрашивает Фрэнка или составляет отчет, а на Маттесона и Дункана уже надели наручники.

Оптимистичных вариантов Грейди мог придумать сколько угодно, да только ни в один из них он не верил. Потому что миром правит карма — вот в это Грейди верил всем сердцем, — а он провел слишком много дней и слишком много лет, твердя себе, что всегда успеет признаться в своей лжи, что у него еще будет время объясниться с Фрэнком Темплом, сказать ему: нам так хотелось посадить Девина, что мы сочли маленький обман допустимым.