Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 58 из 73

– Он был на месте аварии.

Оберон покачал головой и сочувственно потрепал меня по плечу.

– Я боялся, что Драйк уведет тебя туда. Наверняка испытание оказалось очень болезненным.

Он дотронулся до моей руки. Для моей разогретой кожи она стала благословенной прохладой. Зеленое сияние полилось от пальцев короля фейри и погасило драконий жар в моей крови.

Но ярость еще бушевала во мне.

– Ты не ответил на мой вопрос.

– Я просто подозревал, – вздохнул Оберон. – Незадолго до своей смерти твоя мать встречалась со мной. Она чувствовала присутствие Ди в городе. Она собиралась отправить тебя на учебу подальше от Нью‑Йорка, а сама хотела уехать из страны. Она упомянула о каких‑то делах во Франции.

– И каких же?

– Она не говорила. Наверное, не до конца мне доверяла. Она была разгневана тем, что Сторожевая Башня управляла жизнью ее собственной матери и стала причиной ее смерти. Она взяла с меня слово не подвергать тебя инициации, если с ней что‑то случится. А потом она погибла. Я подозревал Ди, но он быстро замел за собой все следы. Спустя время иностранные информаторы доложили мне, что Ди появился во Франции. Возможно, он узнал о планах твоей матери на будущее.

Мы подъехали к нашей остановке. Когда мы с Обероном выбрались на улицу, я с удивлением обнаружила, что почти стемнело. Я посмотрела на наручные часы. Половина пятого. В декабре солнце садится рано, но сейчас творилось что‑то непонятное. Я запрокинула голову и ахнула – густой туман затянул небо на западе и лишил город последних закатных лучей.

– Поспешим, – буркнул Оберон. – Если ты видела Ди в своих воспоминаниях, ему уже известно о том, что ты посетила Драйка. Теперь он будет напрямую атаковать тебя.

Мы шагали очень быстро, но перед последним углом на пути к таунхаусу сбавили скорость. Тротуар перегородила многолюдная толпа. Зеваки и густая серая мгла поначалу мешали нам рассмотреть место происшествия. Однако вскоре ситуация прояснилась. Десяток полицейских окружили двоих хорошо одетых мужчин. Судя по их разбитым в кровь лицам, они сцепились. Офицеры надевали на драчунов наручники. Тот из них, который был выше ростом, продолжал выкрикивать оскорбления в адрес более приземистого противника. А под ногами невысокого мужчины валялся его раскрытый атташе‑кейс. Ветер разворошил стопку бумаг и начал разносить их по улице. Я заметила, что из глаз мужчины текут слезы. Я решила, что нужно помочь бедолаге. Но когда я сделала лишь шаг по направлению к нему, как полицейские плотнее сомкнули свои ряды.

Мы с Обероном начали продираться сквозь толпу, и я услышала, как бледная стройная женщина в клетчатой красной мотоциклетной куртке зашептала своей спутнице:

– Сегодня жуткий день, Анджелика. Я была свидетельницей такой же драки в Квинсе. Нормальные вроде люди, приличные с виду бизнесмены – и представляешь, расквасили друг дружке физиономии. А вечером мне Крис на работу позвонил – у него как раз выходной – и сообщил, что в разных концах нашего квартала пожары в квартирах. Кошмарное совпадение – у нас ничего не горело лет десять, не меньше! Все, к счастью, вовремя потушили, но мне совсем не по себе. В воздухе витает что‑то нехорошее…

– У нас на островах это называется «ветром вуду», – ответила Анджелика негромким, но выразительным голосом. – Страшновато, но я впервые сталкиваюсь с подобными вещами.

– Раздор, – пробормотал Оберон. – Демон, порой ошибающийся, но всегда успешный в своих действиях.

Он огляделся по сторонам. Туман начал рассеиваться под порывами ветра, но его сгустки еще кружились около фонарных столбов и деревьев. Длинные полотнища тумана напоминали размножающихся змей. Небо на востоке посерело.

– Анджелике не стоит задерживаться, – проворчал Оберон, взял меня за руку и потащил за собой.

Дома я попросила его побыть на втором этаже, а сама поднялась на третий, чтобы взять кое‑что в мастерской. Когда я вернулась, король фейри сидел на диване и обнюхивал винные бокалы.

– Корень мандрагоры и чемерица, – произнес он. – Данное сочетание подстегивает меланхолию, и человек становится чувствительным к внушению.

Я присела рядом с ним взяла пульт и выбрала фильм, который смотрели Бекки и Джей. Затем прокрутила картину до конца, до появления Роберта Осборна, и нажала на паузу.

– Вот, – заявила я, указав на портрет мадам Дюфе. – Я видела ее глаза раньше, вернее – один‑единственный глаз.





Я разжала пальцы: на моей ладони лежала брошь «Око возлюбленной».

Оберон вскочил и опрокинул бокалы на журнальном столике.

– Откуда она у тебя? Накрой ее чем‑нибудь!

– Взяла ее в магазине Ди. Но почему тебя так пугает украшение?

– Через него Ди может следить за нами. – Оберон подошел к телевизору, наклонился к экрану и принялся изучать изображение. – Пожалуй, ты права. Сходство поразительное. И на брошку, и на картину наложено заклятие. Если ты будешь смотреть через глаз на портрете, ты узнаешь то, что видит «Око возлюбленной». Все как в дистанционной камере наблюдения. А я, кстати, знал мадам Дюфе.

– Правда? Она так печальна.

– Да, у нее была на то причина. Я встретился с ней в Париже, в дни перед воцарением террора. Ну же и разгулялись в ту пору демоны Раздора и Отчаяния! Мадам Дюфе была юной дамой при дворе Людовика Шестнадцатого. Она влюбилась в молодого человека с загадочным происхождением и спорной репутацией. Он нанял художника, чтобы тот написал ее портрет. Но она знала: король неодобрительно относится к ее роману, поэтому она вряд ли сможет выставить картину на всеобщее обозрение. И она попросила художника нарисовать миниатюрное изображение ее глаза, чтобы позже он создал по эскизу брошь. Ведь тогда ее возлюбленный будет пребывать в безопасности и не впадет в немилость при дворе. А живописцу она сказала: «Если бы только я могла видеть через это око, я бы всегда любовалась своим милым».

Художник, в свою очередь, тоже влюбился в нее и подумал: «Если бы она знала, как ведет себя тот человек, находясь вдалеке от нее, она бы поняла, что он ее недостоин». И он встретился с одним парижским магом. Чародей согласился дать ему особую колдовскую краску, но с условием: после смерти художника он унаследует все его произведения. Тот согласился, завершил картину и изготовил брошь. Портрет мадам Дюфе он отдал ей, а украшение – ее избраннику. Но стоило тому прицепить брошь к одежде – и в первую же ночь на него было совершено покушение. Мадам Дюфе, узрев все с помощью колдовского ока, оказалась поблизости и бросилась на выручку, но ее убили. Художник в отчаянии повесился. Его работы, включая и портрет, за который мадам Дюфе не успела расплатиться, стали собственностью мага…

– Постой… Им ведь был Джон Ди?

Оберон кивнул.

– Он нарочно оставил брошь в магазине, в надежде, что ты заберешь ее и он обретет возможность за тобой шпионить. Ты должна ее уничтожить.

Оберон потянулся за «Оком возлюбленной».

– Нет! – воскликнула я и отдернула руку.

Оберон изумленно уставился на меня. А я сама себе удивилась. После испытания в пещере Драйка в моих отношениях с Обероном что‑то кардинально изменилось. И теперь я это осознала.

– Я считаю, «Око» осталось там по своей воле. Оно, вернее, она хотела, чтобы я ее разыскала. Между нами есть связь. Я чувствую.

Оберон втянул воздух через стиснутые зубы.

– Драйк не ошибся. Ты действительносильнее, чем я предполагал. Но тем не менее ты лишена опыта. Я согласен с тобой в том, что между тобой и мадам Дюфе, вероятно, существует связь. Но как мы выйдем на Ди?

– А вот как.

Я разжала пальцы. «Око» моргнуло от яркого света. Оберон вздрогнул. «Почему он испугался?» – подумала я. Что‑то в его рассказе показалось мне подозрительным. Он будто цитировал романтическую историю из книги. Но сейчас я не имела времени на догадки. Кроме того, колдун мог использовать портрет для слежки. И я надеялась, что портрет мадам Дюфе висел на своем месте, над камином Ди.

Я осторожно взяла «Око возлюбленной» большим и указательным пальцами и приблизила к лицу. Миндалевидный карий глаз прищурился, а потом, к моему изумлению, подмигнул мне. Я громко рассмеялась, повернула брошь обратной стороной и приложила к своему правому глазу на манер монокля.