Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 36 из 72

Онапоспешиласосчитать.

 — Вамнужно ещетри, — крикнулаона.

Другойблизнец,должно быть,Ник, поднялфутболку,чтобывытеретьлицо.

 — Сколькомешков сбрусчаткой?

Итак она сталаизображатьиз себяпрораба.

Войдяв ритм, онизаработалибыстрее, иона делалавсе, чтомогла, чтобыотследитьчто есть что,особенно,когда каждыйиз братьевначал грузитьразныематериалы.Она называлаколичество,когда теспрашивали,делая крошечныепометки,чтобы незапутаться.Подписанныемешкипроблем невызывали, но,черт возьми,кто зналразницумеждуплитняком игранитнойбрусчаткой?Сначала оначувствоваласебя неловко,особенно,когда ониждали от нееуказаний отом, чтокласть вприцеп.

Ноей этопонравилось,потому чтоэтим заданиемможно былозанять мыслии делатьчто-тонормальное.

Меньше,чем через часприцеп оказалсязабитмешками иоборудованием,и Майклостановилсяперед ней,протягиваяруку запланшетом.

Онаотдала его,приготовившиськ ехидным замечаниям.

Ноони непоследовали.Он простопрочитал список(«Проверяетномера», — предположилаона), а затемподнялвзгляд.

 — Хорошаяработа.

Беккаожидала,когдапоследуетнеизбежное.

 — Спасибо?

Онполез взаднийкарман забумажником, азатемвытащил изнегодвадцатку ипротянул ей.

 — Нет,спасибо тебе.

Онабыстропокачалаголовой.

 — Яне... ты недолжен мне платить.

 — Конечно,должен. Тыотработала,тебе заплатили.

 — Бериденьги! — прокричалГабриэль. Онгде-то нашелбаскетбольныймяч и,несмотря нато, что тягалвосьмидесятифунтовыемешки большечаса, забросилего вбаскетбольноекольцо надоткрытойдверью гаража.— Закажемпиццу.

Онапокраснела ипомедлила,удивленнаявнезапнымтовариществом.

 — Но...

 — Такты берешьденьги? — Майклпротянул ихвперед. — Яопаздываю.

 — Хорошо.— Онавыхватила иху него изкулака.

Онотвернулся,чтобы сунутьпланшет наприборнуюпанельгрузовика.

 — Поехали,Ник.

Никужезабирался вкабину. Оннатянул на головукраснуюбейсболку стаким желоготипом,как и нагрузовике.

 — Увидимсяпозже, Бекка.

Изокна кабинывысунулсяМайкл ипосмотрел набратьев.

 — Ниво что не ввязываться.

Габриэлькинул мяч оббокгрузовика.Сильно.

 — Обещатьне можем.

Майклвыглядел так,будтособиралсявылезти изкабины инаправитьсяк Габриэлю,но Ник схватилего за руку.

 — Уменя егоключи.Поехали.

ТеперьГабриэльшвырнул мяч вгрузовик.

 —Подхалим ты,Никки.

НоМайкл ужезавелдвигатель, иони выехали сподъезднойдорожки.

Беккана секундузастыла,чувствуясебя неловко.Онаворваласьсюда, ожидая,что все разваливаетсяна части. Анайдя их зазанятиемнормальнымисубботнимиделами, она почувствоваласебя кинутой.

Крисследил заней, оначувствовалаэто. В тотмомент, когдаонапридумывала,как вернутьсяв машину иуехать, невыглядяполнойидиоткой, онспросил:

 — Хочешьесть?

Онапомедлила, идля негоэтого былодостаточно,чтобы отвернуться,а для нее,чтобы понять— он ожидалотказа.

 — Яхочу, — сказалГабриэль.

Онподнял мяч илегкимтрехочковымзабросил егос серединыподъезднойдорожки.

 — Пошли,— сказал Крис,и она была несовсемуверена, чтоон обращалсяк ней. — Пицца — этохорошо. Пошливнутрь изакажем.

Онпотянулся ивзялся задверь гаража,рывкомзаставив ееопускатьсявниз.

Беккапо-прежнемуразмышляла,подразумевалли Крисреальноеприглашениевойти или простождал, покаона уйдет.Поэтому несразуобратилавнимания наполосыраспыленнойкраснойкраски насиних деревянныхпанелях,когда теопускались, ине разобралавесь рисунок,пока дверь неударилась оземлю.

Издесь, прямопосерединедвери гаража,с нее высотойкраснелапентаграмма.

Глава19

Беккане моглаотвести взгляда.

 — Пентаграмма.

Габриэльприсвистнулсквозь зубы.

 — Ухты, братец, даты отбираешькандидатов вМенсу[20].

Крисбросил нанего взгляд.

 — Заткнись.

Беккадаже несмоглаобидеться — онавсе ещепродолжаласмотреть надверь гаража.Это не моглобыть совпадением.

 — Но...что этозначит?

 — Этопредупреждение,— сказал Крис.

 — Неправильно, — сказалГабриэль. — Этоцель.



Цель.Она переводилавзгляд содного надругого.

 — Яне понимаю.

Крисподошел ивстал рядом сБеккой, глядяна дверь. Онподнял руку,чтобыпотереть шеюсзади.

 — Этозначит, чтоони позвалиПроводников.— Он помолчал. — Никнашел егосегодняутром. Майклне знает.

Габриэльфыркнул ишвырнул мяч вцентр пентаграммы.

 — Какбудто этоимеетзначение.

Онаприкусилагубу.

 — Ноэто не имеетникакогосмысла.

 — Ониуже какое-товремяугрожали этосделать.

 — Нет,— сказала она,поворачиваяськ ним лицом.Ее кулакисжались. — Этоне имеетсмысла,потому что у меняна дверитакой жезнак.

Втечениедолгоговремени ониоба смотрелина нее.

Беккене нравилосьто, как они нанее смотрели— чересчурнапряженно.

 — Мойотецзакрасил еесегодняутром. Проводники— это же те, ктоубиваетлюдей? Ктоуничтожаетобвиненных иобвинителей?

ГабриэльтолкнулКриса вплечо.

 — Вижу,ты ничего неутаил.

Криспроигнорировалего.

 — Когдаты нашла ее?Этим утром?

Онакивнула.

 — Так...значит, еенарисовалТайлер?

Вэтом был бысмысл, таккак сталоочевидно, чтоТайлерсчитал еепричастнойко всему этому.Каким-тообразом этозаставило еепочувствоватьсебя лучше,будто онамоглавыбраться изэтой путаницыс помощьюпростогообъясненияили написаннойзаписки.

Тем,кого этокасается: яне имею кэтому отношения.Честно.Обнимаю,Бекка.

 — ЭтонеобязательноТайлер. Любойиз них мог этосделать. — Криспожал плечами.— Проводникиприезжают вгород тайно,чтобы лишьнаблюдать.

 — Апотом, — сказалГабриэль,подчеркнувсвои слова очереднымтрехочковымброском, — онисудят.

 — Каквы можетебытьнастолько спокойными?— потребовалаона. — Они жесобираютсяменя убить,а вы...

 — Тс-с.— Габриэльприслонилпалец к еегубам. Ее глазарасширились.

 — Во-первых,— тихо сказалон, — гневсейчас нам непомощник. Тыпоняла меня?

РукаГабриэля наее лицеизлучалатепло. Онауставиласьему в глаза ивспомнилапламя на его ладонипрошлымвечером.

ИлихваткуТайлера на ееруке взоомагазине.

Онасглотнула икивнула.

 — Онинесобираютсятебя убивать,— сказал он. — Потомучто ты неважна.

Прозвучалоэто не так,как он имел ввиду. Онапонимала это.Но все равновздрогнулаот этих слов,совсемнемного.

Криссхватилбрата за рукуи оттолкнулего.

 — Оставьее в покое.Она не знает.

 — Таки должнобыть, — сказалГабриэль. — Чемменьше оназнает, темлучше длянее.

 — Вообще-тоона стоитздесь, — сказалаБекка.

 — Проводникитебя непобеспокоят,— произнесКрис. — Конечно,они, должнобыть, следятза тобой...

 — Следятза мной?

 — ...ноты не однаиз нас. Ониосознают, чтоты не Стихия. — Криснаклонился, ионарасслышаланатянутостьв его голосе. — Когдая сказал, чтоони и судьи, иприсяжные, ипалачи, тоимел в виду,что они незанимаютсявсякойерундой. Ноони не тупые.

Еедыханиеказалосьслишкомчастым, как иего.

 — Аты? — наконец,произнеслаона.

Взглядего голубыхглаз сталжестче, аголос —неживым.

 — Еслиони следят затобой, то,возможно, тыдолжнадержаться отменя подальше.

Тутзазвонилтелефон, иБеккепотребоваласьминута, чтобыпонять, чтоон звонит унее вкармане. Онавзглянула наэкран своегоновоготелефона иузнала номерКвин.

Онанажалакнопкуответа и, не здороваясь,сразуперешла кделу:

 — Какты узнала,что у меняпоявилсяновый телефон?

 — Позвонилатебе домой.Твоя мамаочень зла. — ГолосКвин тожезвучалсердито.

 — Почему?

 — Потомучто тысказала ей,что была со мной.

Вотчерт.

 — Ичто ты ей сказала?

 — Чтоей не стоитволноваться,я видела тебяпьяной зарулем всеголишь парураз. Где ты находишься,что тебянужноприкрывать?

Беккаподнялавзгляд исглотнула.Крис не сдвинулсяс места. Онпо-прежнемустоял оченьблизко к ней.Возможно, онслышал Квин.

Онаповернуласьлицом введущей кдому дорожке,и ей пришлосьоткашляться.

 — Домау КрисаМеррика.

Далеепоследовалаоченьочевиднаяпауза.