Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 42

– Большинство людей сказали бы, что не имеет значения, какую женщину выберет Стокбридж. Брак обречен на провал с самого начала, – спокойно заметил Кайл.

– Имеешь в виду, из-за невыносимого характера Стокбриджей?

Кайл пожал плечами.

– Думаю, можно сказать, что связь со Стокбриджем приводит к беде.

– Не сваливай в кучу себя, своего отца и деда, Кайл. Ты не реинкарнация любого из них. Ты – это ты. И можешь делать все, что хочешь. Ты не обязан повторять их ошибки.

– Спасибо, мисс Психотерапевт. – Кайл поднял гранитный осколок и швырнул вниз по горному склону. – Так много времени потратили на исповедь. Довольна?

– Нет. Но об этом мы можем поволноваться и позже. – Она беззаботно улыбнулась, когда он стрельнул в нее негодующим взглядом. – Согласно дневнику Элис Корк, Балларды тоже не могли похвастаться счастливой семейной жизнью. Она пишет, что все мужчины этого семейства были бабниками. Соблазнителями невинных женщин. По-видимому, мать Глена и его бабушка втайне выплакали немало слез, пока их мужья гонялись за очередной юбкой.

– Всем известное обаяние Баллардов, – зло заметил Кайл.

– И Глен Баллард такой же?

– Я бы не удивился. Я предупреждал Дарлу, но она не стала слушать, потому что была убеждена, что Глен совсем другой.

– Ну же, Кайл, скажи мне правду. Глен похож на своего отца или деда? – упорствовала Ребекка.

– Какого черта я должен знать? Я не слежу за жизнью Балларда. – Кайл оперся на локти и хмуро поглядел на Ребекку.

– В таком маленьком сообществе все невольно наблюдают за жизнью друг друга. Ты наверняка услышал бы сплетню, если бы Глен Баллард ходил налево от жены.

– Хорошо, хорошо. Может, Глен не настолько плохой муж, каким был его старик.

– Ага! Имеешь в виду, что он верен Дарле?

– Да, насколько я знаю, – неохотно признал Кайл. – Давай изменим предмет разговора. Последнее, о чем я хочу беседовать сегодняшним утром, – Глен Баллард.

– А о чем ты хочешь поговорить?

– О тебе.

– А что насчет меня?

– Тебе тридцать лет, и ты самая сексуальная женщина, которую я когда-либо встречал, – прямо заявил он. – Итак, почему ты до сих пор не замужем?

Ребекка была озадачена.

– Самая сексуальная женщина, которую ты когда-либо встречал? – изумленно переспросила она.

– Ты сводишь меня с ума одним только обсуждением еженедельного отчета в моем кабинете, – категорически заявил он. – Когда ты входишь в дверь в пятницу утром со своим маленьким планшетом в руке, то первое, что я хочу сделать, – сорвать с тебя одежду и уложить на офисный диван.

Она порозовела, услышав нотки искренности в его голосе. Пришлось напомнить себе, что желание Кайла завладеть «Долиной гармонии» было самой сильной мотивацией в его жизни, что и могло сподвигнуть его произнести много безумных захватывающих признаний, которые звучали вполне чистосердечно. Другими словами, он вполне мог лгать, не моргнув глазом.

Однако мысль о том, что она способна свести его с ума одними только еженедельными отчетами, была опасно возбуждающей. До встречи с Кайлом Ребекка никогда не думала о себе как о чувственной женщине. И внезапно поняла, что одна из вещей, которые он дал ей, – новый уровень осознания собственной сексуальности.

– Почему, Бекки? – снова спросил он, когда она затихла.

– Однажды у меня был мужчина, – медленно призналась она. – Приблизительно четыре года назад. Все казалось правильным: мы оба собирались делать карьеру, оба были на пути вверх, много смеялись вместе, любили делать одни и те же вещи. Мы обсуждали все подряд: старые фильмы, хорошую еду, котов. Мы были влюблены.

Кайл схватил еще один гранитный осколок и швырнул вниз.





– Продолжай, – резко произнес он. – И что случилось с этим образцом современной мужественности?

– Мы пробыли вместе приблизительно полтора года и потом решили пожениться. Попытались назначить дату свадьбы, которая вписывалась бы в его и мой рабочие графики. Мне следовало понять, что кое-что неправильно, когда мы, как ни старались, никак не могли выбрать день, который согласовывался бы с его расписанием. Мне потребовалось много времени, чтобы осознать, что он охладел ко мне и искал выход.

– Почему он захотел уйти?

Ребекка обхватила колени руками.

– Он сказал, что я подавляю его. Что я слишком самоуверенная, слишком агрессивная для женщины. Слишком независимая, слишком деловая. Думаю, моя самая большая вина состояла в том, что я зарабатывала так же много, как и он. И его это очень беспокоило. По-настоящему беспокоило.

– Парень выглядит настоящим болваном.

– Я в конце концов и сама пришла к такому же выводу.

– Что случилось с ним потом?

Ребекка слегка улыбнулась.

– Он женился на некой маленькой легкомысленной предводительнице команды фанатов, которая по случайности была его секретаршей.

– Звучит так, словно он получил, что заслужил, – усмехнулся Кайл.

– Или показывает, что любой способен ошибиться в отношениях, – задумчиво произнесла Ребекка. – Ты не обладаешь монополией на подобные промахи.

– Наверное, нет. – Кайл в замешательстве смотрел на долину прищуренными глазами. – Но Стокбриджи, как правило, чаще других попадали впросак в этой области, и я чертовски уверен, что внес свой вклад в семейную традицию.

– Ты понимаешь, что это первое по-настоящему значимое обсуждение нашего прошлого? – спросила Ребекка.

– Я вообще никогда не хотел его обсуждать.

– Знаю. Почему?

– Я думал, что это отпугнет тебя, – искренне признался он. – А я не хотел, чтобы ты пришла к выводу, что я дважды проигравший.

– Ты не проигравший. – Ребекка поднялась на ноги и отряхнула джинсы. – Просто ты ни разу не встретил правильную женщину. Вот и все.

Она направилась к лошадям.

– Бекки, подожди… – Кайл вскочил и последовал за ней. – Что ты имеешь в виду «ни разу не встретил правильную женщину»?

– Это просто, – объяснила она, подбирая повод Афины. – Пока что ты пытался дважды, правда? В первый раз умудрился выбрать безвольную тряпку, а во второй – вообразил, что нашел удобного человека, который не доставит тебе никаких неприятностей. – Она вскочила в седло. – Ты совершил несколько ошибок и теперь боишься снова попытаться. Это понятно. Очевидно, выбор невесты слишком сложен, чтобы предоставить его тебе самому. Мужчины из семейства Стокбриджей явно нуждаются в помощи при принятии такого важного решения.

Ребекка пришпорила Афину и начала спускаться по склону. Кайл с минуту наблюдал за ней, пытаясь решить, как воспринимать ее последние слова. Он чувствовал себя смущенным и дезориентированным. Не стоило позволять Ребекке втягивать его в обсуждение прошлого. Он давно решил не рассказывать ей о своем послужном списке неудач с женщинами.

Но она казалась совсем не расстроенной историями его неудавшегося брака и расторгнутой помолвки. Фактически с ходу восприняла рассказ.

С одной стороны, он досадовал, что такое небрежное отношение вызвано потерей интереса к нему. Может, она просто больше не волновалась за него. Но существует и другая возможность, ободрил он себя. Возможно, Ребекка просто не настолько запугана, как он боялся, этими мрачными деталями его прошлого. Вероятно, она просто-напросто не сочла их настолько ужасными.

Кайл согнулся над холкой Тюльпана и последовал за Ребеккой. Он не собирался бросать задуманное. Маленькое пламя надежды, которое все еще теплилось в глубине души, так легко не погасить. Для него Ребекка стала единственной женщиной в мире. Он должен вернуть ее.

Она показала ему, что это значит – не быть одиноким.

Ребекка потратила остальную часть утра, рыская вокруг дома Элис Корк и в сарае. Кайл попробовал под угрозой физического насилия отвезти ее к себе домой на обед, но Ребекка твердо отказалась. В конце концов он оставил ее в покое, надвинул шляпу на глаза и ускакал на Тюльпане. Две лошади легким галопом умчались в облаке пыли. Ребекка наблюдала за их отъездом, а затем вернулась к своим делам.