Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 42

Кайл долго стоял неподвижно. Потом не спеша присел рядом с Ребеккой.

– Нет никакого смысла ворошить прошлое, Бекки.

– Я хотела бы поговорить об этом.

– Зачем? – голос звучал агрессивно, будто он готовился к сражению. – Ты и так знаешь, что у меня не слишком велики достижения по части брака.

– Расскажи мне о бывшей жене, – мягко настаивала Ребекка. – Из дневника Элис я узнала, что ее звали Хизер.

Он кинул на нее пораженный взгляд.

– Элис писала о моем браке?

– Элис пристально наблюдала за Стокбриджами и Баллардами, – объяснила Ребекка. – Можно сказать, что отслеживание действий Баллардов и Стокбриджей было ее хобби. Она, вероятно, руководствовалась принципом: познай своего врага.

Кайл неодобрительно фыркнул, глядя на долину. Когда наконец начал говорить, то голос звучал невыразительно и бесстрастно, будто Кайл дистанцировался от обстоятельств, окружавших его первый брак.

– Хизер была маленькой скользкой штучкой. Симпатичная блондинка, большие синие глаза. Я встретил ее в колледже. Не мог дождаться, когда привезу ее домой, чтобы показать ранчо и познакомить с отцом. Он бросил на нее один взгляд и заявил, что она слишком нежная для меня. Никакой выносливости, сказал он. Чересчур похожа на мою мать. Я объяснил ему, что Хизер ласковая и деликатная, нуждается в защите, и я собираюсь защищать ее. Полагаю, у меня был идеалистический период.

– И что сказал отец?

– Спросил, кто будет защищать ее от меня.

Кайл яростно откусил бисквит.

Ребекка изучила его твердый профиль.

– Ты женился на ней вопреки возражениям отца?

– Он особо и не возражал. Просто предсказал, что все закончится катастрофой. Сказал, что я слишком молод, чтобы понять, что мне нужно от женщины. И был прав. Короче говоря, наступили тяжелые времена для выращивания крупного рогатого скота. Потом отец умер. Я ушел из колледжа на последнем году обучения, чтобы работать. Хизер начала жаловаться на судьбу.

– Должно быть, она здорово доставала тебя, – прошептала Ребекка.

Кайл не тот мужчина, который проявит много терпения к рыдающей женщине.

– Все пошло совсем не так, как она планировала, – трезво объяснил Кайл. – Денег не хватало. Она была молода и хотела каких-то развлечений. Я много трудился, стараясь удержать землю и ранчо. У меня не было времени и желания потворствовать ее ребяческим прихотям. – Он покачал головой. – Помню, как я злился и несколько раз выходил из себя. Говорил ей, что семейному бюджету очень помогло бы, если бы она пошла работать. Она кричала. Я орал ей что-то в ответ. Ситуация быстро покатила под откос. Потом я сделал ошибку, заговорив о детях.

– О детях?

– Да. Я подумал, что, возможно, ребенок успокоит ее. Кроме того, Стокбриджи всегда имели сыновей, и я решил, что пришло время завести собственного.

– А она не согласилась?

– Черт, нет. Хизер запаниковала. Заявила, что еще слишком молода, чтобы обзаводиться потомством. Что нет достаточного количества денег. Что она хочет немного поразвлечься, прежде чем будет привязана к ребенку, и так далее, и тому подобное. У нас состоялось одно последнее большое сражение, во время которого я по-настоящему вышел из себя, и она убежала домой к родителям. И на следующий день подала на развод.

– Ты любил ее?

Кайл потер подбородок.

– Думаю, сначала да. Потому что, как я сказал, проходил тогда идеалистический период жизни. Но независимо от того, что я чувствовал к ней в начале брака, все уже прошло к тому моменту, когда прибыли бумаги на развод. Истинная правда состоит в том, что, когда все закончилось, это стало для меня большим облегчением.

– Если тебе интересно знать, то Элис предсказала подобный финал твоего брака, как и брака твоего отца. Она считала, что Хизер завянет, как тепличная роза, при первом большом шторме.

– Похоже, все были чертовски прозорливее меня, – зарычал Кайл.

– Элис предвидела многие вещи, это правда. А ты знал, что она считает Стокбриджей выводком огнедышащих драконов?

Кайл вздрогнул.

– Элис называла меня драконом?





– Она писала, что ты последний из длинной череды зеленоглазых монстров.

– Правда? – агрессивно нахохлился он. – А как она называла семейку Баллардов?

Ребекка слегка сморщила губы, когда вспомнила это место из дневника.

– Кланом чародеев. Она считала, что они используют свое обаяние, чтобы совращать и уничтожать других людей.

– Элис, похоже, попала в точку.

Кайл выглядел странно умиротворенным.

– Она, возможно, попала в точку с обоими наблюдениями, – парировала Ребекка. – У нее было много времени, чтобы изучить различные аспекты ваших семейств. Расскажи мне о своей помолвке.

Кайл налил себе еще одну чашку кофе.

– Ты ведь не отстанешь, правда?

– Правда.

– Ладно, раз уж ты узнала о моем браке, полагаю, нет никакой причины не рассказать о Дарле. На самом деле и рассказывать-то особенно нечего. Дарла хороший человек. Я всегда относился к ней по-доброму. Наверное, так мужчина мог бы любить младшую сестру. Мы не общались в течение нескольких лет после колледжа. Но когда я снова встретил ее в Денвере четыре года назад, то, взглянув на нее, сразу понял, что она именно та женщина, которая мне нужна. Она не из тех, кто станет создавать мне какие-либо неприятности. Она не охотилась за моими деньгами. Она ничего не требовала. Она стала бы хорошей хозяйкой. И не возражала родить мне сына. И вдобавок ко всему она еще и симпатичная. Чего еще может желать мужчина?

– Другими словами, ты проходил практический период.

– Наверное. – Кайл закрутил термос и задумчиво поглядел на «Долину гармонии». – Но я сумел испортить и эти отношения.

– Снова из-за своего характера? – мягко спросила Ребекка.

Кайл забарабанил пальцами по граниту.

– Думаю, частично да. Но не только. К тому времени, когда я встретил Дарлу, уже научился управлять своим характером.

– Правда? – Ребекка позволила себе голосом выразить скептицизм.

Кайл бросил на нее огорченный взгляд.

– Правда. Я теперь чертовски более мягкий, чем в молодые годы. Люди действительно меняются, ты же знаешь.

– Да, я видела много примеров нового мягкого Кайла Стокбриджа, – многозначительно подтвердила Ребекка.

– Проклятье. С тобой я никогда не выходил из себя, Бекки.

Ребекка искоса взглянула на него и поняла, что он сказал правду. С его точки зрения, он никогда не терял самообладания с ней. Мгновения нетерпения и легкого раздражения, которые она замечала последние нескольких месяцев, конечно, не считаются, если учесть степень его напряжения. Осознание того, что она никогда не оказывалась жертвой ни одной волны полноценной ярости Кайла, несколько расстраивало. Она только могла гадать, насколько ужасающим мог быть шторм.

– Кто разорвал помолвку? – тихо спросила Ребекка. – Ты или Дарла?

– Глен Баллард покончил с нашей помолвкой, – коротко ответил Кайл. – Дарла не нашла мужества поговорить со мной лично.

Ребекка вздохнула.

– Могу себе представить эту милую сцену.

– Сомневаюсь. – Кайл повернулся и посмотрел на нее с вызывающим выражением лица. – Ладно. Ты услышала все отвратительные детали. И теперь знаешь, насколько паршив мой послужной список, когда дело касается брака. Это типичная история Стокбриджей. Мой отец в этом смысле ничуть не лучше, и таким же был мой дед. Бабушка не сбежала только потому, что тогда разводиться было не принято. Но я помню, какой угрюмой и молчаливой она постоянно была. Ясно, что она чувствовала себя очень несчастной и не беспокоилась, что кто-то узнает об этом. Когда мне исполнилось восемь лет, она сказала, что завидует моей матери, у которой хватило смелости сбежать.

– Какая приятная старая леди, – мрачно заметила Ребекка.

Именно такая добрая бабушка и нужна лишенному матери мальчику, с сарказмом подумала она. Но потом поняла, что, оказавшись в ловушке брака, та, должно быть, просто ожесточилась.

– Из услышанного я делаю вывод, что мужчины рода Стокбриджей паршиво умеют выбирать себе женщин.