Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 27 из 49

– Хорошо, но недостаточно! – погрозил Барнетт.

Но в этот момент Келси тронул его за рукав.

– Коммандер, сэр, посмотрите.

Недовольный Барнетт оглянулся. К этому времени «Аконит» уже догнал «Артемиду» и шел у нее на левом траверзе, постепенно обходя фрегат. Вдруг целая вереница разноцветных флажков заполоскала у него на реях.

– Сигнальщик, что там? – спросил Барнетт.

– Минуту, сэр, сигнал длинный, – извиняясь, пробормотал сигнальщик. – Есть, сэр! «Вы гонитесь за французским судном. Прекратите преследование».

– Что?! – Барнетт даже оторопел. – Они мне смеют указывать?! Поднять сигнал: «Преследую пирата». Мистер Леппинг, почему заминка?

Правая погонная пушка послушно грохнула в третий раз, и то ли угроза подействовала, то ли комендоры сами постарались, но ядро ударило в корму брига, снеся флагшток. Судя по всему, оно продолжило свой смертоносный путь и далее, попав в людей, стоявших на шканцах – капитана, рулевого. Бриг потерял управление, его резко мотнуло в сторону, да так, что он буквально лег на борт, едва не перевернувшись.

Но на меткий выстрел отреагировал и «Аконит». На корвете отдраили порты и выдвинули пушки. Барнетт довольно ухмыльнулся.

– Они нас собираются напугать? Смешно. У них же восьмифунтовки против наших девяти, да и стволов у нас побольше. Не говоря уже о том, что лягушатники никогда не умели стрелять. – Однако он прекрасно понимал щекотливость ситуации и перегнулся через перила, разыскивая взглядом второго лейтенанта, который перешел к пушкам левого борта. – Мистер Леппинг, не торопитесь! Наш залп обязательно должен быть вторым, никак не первым! Если кто-то не выдержит – повешу на рее! Мне не нужно, чтобы нас обвинили в развязывании войны.

– Есть, коммандер, сэр, – козырнул второй лейтенант и внушительно помахал кулаком. – Поняли, сучьи дети! Ждать! Ждать!

Тем временем потерявшая управление «Сюзанна» оказалась уже совсем рядом, видно стало, как на палубе бестолково суетятся какие-то люди. Еще немного – и можно будет спускать шлюпки с призовой командой. В этот момент нервы французов не выдержали, «Аконит» окутался клубами порохового дыма, долетел разрозненный грохот выстрелов, и ядра с визгом пролетели между мачт «Артемиды».

– Я же говорил, что они не умеют стрелять, – удовлетворенно заметил Барнетт. – Залп, мистер Леппинг.

Слаженно грянули английские пушки, и фрегат тут же окутался плотным облаком серого дыма. Комендоры сноровисто перезарядили орудия, выдвинули их в порты и дали второй залп. Хотя в небе сияло яркое солнце, теперь со шканцев уже невозможно было различить ничего внизу на палубе, только мелькнули оранжевые вспышки третьего залпа. Едкая пороховая гарь щипала глаза и резала горло, заставляя кашлять. Откуда-то из мглы долетел резкий треск, за которым последовал взрыв проклятий. Задыхаясь, Барнетт прохрипел:

– Прекратить огонь.

Когда через несколько минут дым рассеялся, стало видно, что «Аконит» свое получил, и больше англичанам помешать не сумеет. Фок-мачта корвета была срублена одним или несколькими ядрами и сейчас свешивалась за борт, бороздя стеньгой воду. Борт корвета в двух местах был разворочен, в пробоинах виднелись какие-то груды тряпья, вероятно недавно бывшие живыми людьми, пара опрокинутых лафетов. По борту вниз стекали темные ручьи – кровь.

Барнетт откашлялся и спросил:

– Что там у вас случилось, мистер Леппинг?

– Ничего серьезного. Одно ядро попало, разбило фальшборт, щепками ранило двух человек.

– Отошлите их немедленно к судовому врачу. В тропиках любая царапина может загноиться, я не могу позволить себе терять людей попусту. Мистер Келси, отбой боевой тревоги. Занесите в бортовой журнал: «Такого-то числа, во столько-то, в таком-то месте подвергся неспровоцированному нападению французского корвета «Аконит». Принял меры к отражению нападения и проследовал далее своим курсом. Потерь и повреждений не имел». – Он довольно хмыкнул. – Сигнальщик, поднять сигнал: «Желаю счастливого плавания».





– Разве мы не будем его добивать? – спросил Келси. – Сейчас француза можно взять голыми руками.

Барнетт вздохнул.

– Если вы хотите когда-нибудь стать капитаном, то должны рассчитывать свои действия на три хода вперед. Одно дело отбить нападение, и совсем другое – потопить французский корабль. Нам не нужны проблемы там, где их быть не должно. Наш приказ – перехватить «Сюзанну» и только. Ничего более. Готовьте к спуску баркас с призовой командой. Досмотр произведете по ходу дела, потом поведете приз следом за нами на Сент-Киттс.

Мерно взмахивая веслами, баркас, подпрыгивая на волне, направлялся к «Сюзанне». Барнетт приказал первому лейтенанту на всякий случай кроме матросов прихватить с собой пяток морских пехотинцев. Конечно, вряд ли стоило ждать каких-то неприятных неожиданностей, но береженого бог бережет. Сейчас он с большим интересом наблюдал за тем, как экипаж «Аконита» сражается со сломанной мачтой. Чтобы корабль двигался мало-мальски нормально, нужно было избавиться от обломков, а потом поставить хотя бы куцую временную мачту, иначе корвет будет вилять на курсе, как пьяный матрос. Вмешиваться в разборки «Артемиды» с бригом французы больше не собирались, радуясь, что легко отделались.

Потом он взглянул на «Сюзанну» и увидел, как моряки во главе с Келси ловко поднимаются на палубу по спущенному штормтрапу. Сначала вроде все шло нормально, но потом на палубе брига началась непонятная суматоха, люди забегали, кто-то из морских пехотинцев – это было сразу видно по яркому красному мундиру, вскинул было мушкет, но тут же нелепо взмахнул руками и упал. Долетел треск пистолетных и мушкетных выстрелов, потом последовала пауза и снова несколько выстрелов. Барнетт выругался кудревато, вот уж чего он никак не ожидал. Но потом на бриге снова воцарилось спокойствие, и на флагшток медленно поднялся британский флаг.

Еще спустя несколько минут баркас отвалил от борта «Сюзанны» и направился к фрегату. Келси пулей взлетел на палубу «Артемиды», хотя его левая рука висела на перевязи. У Барнетта глаза на лоб полезли.

– Коммандер, сэр, там такое…

– Успокойтесь, лейтенант, и доложите по форме.

– Есть, сэр. Прибыв на «Сюзанну», обнаружил на палубе кроме французов троих американцев. Означенные американцы дерзко вели себя, я приказал морским пехотинцам взять их под стражу. Тогда они оказали сопротивление, начав стрелять из пистолетов. Сержант Бейли был убит, я получил пулю в левую руку. Двое американцев также были убиты, третьего удалось схватить. Доставлен сюда, находится в баркасе, как и тело сержанта.

– Как ваше самочувствие, мистер Келси? Вы в состоянии исполнить порученную задачу – привести «Сюзанну» на Сент-Киттс, тем более что это совсем недалеко?

– Да, сэр. Смогу. Французов мы загнали в трюм и заперли. Боцман взял на себя временное командование.

– Ясно. – Барнетт ненадолго задумался. – Отправляйтесь на приз, приводите все в порядок. Трюмы осмотрели?

– Никак нет.

– Это упущение, сэр. Я должен поставить вам на вид. Имевший место инцидент объясняет ваши действия, но не оправдывает их. Отправляйтесь обратно к ним, пришлите мне пятерых французов на шлюпке «Сюзанны», команду гребцов для баркаса я выделю. Американца поднять сюда и отправить в канатный ящик. Мистер Леппинг, вы временно принимаете на себя обязанности первого лейтенанта, постройте команду для похорон бедняги.

– Есть. Есть, – козырнули офицеры.

Собственно, Барнетт не верил ни в бога, ни в черта, но команда не поймет, если покойника просто выкинуть в море. Он приказал вестовому принести из каюты молитвенник, а боцману завернуть тело сержанта и привязать к ногам ядро. Когда все было готово, раздалась заливистая трель боцманской дудки и команда построилась. Барнетт вздохнул и торопливо прочитал заупокойную молитву по погибшим в море.

– И предаем тела их пучине…

Двое матросов подняли решетчатую крышку люка, на которой лежало тело, и оно с глухим всплеском нырнуло в воду. Матросы ждали, что сейчас раздастся команда продолжать работы, но капитан и не думал распускать строй. Он дождался, пока вернется барказ «Артемиды» и шлюпка «Сюзанны», в которой, как и было приказано, сидели пятеро связанных французов.