Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 122 из 125

— Вы должны были сначала поговорить об этом со мной, — произнёс я. — И вы должны были спросить саму Молли.

Мэб двинулась так быстро, что я буквально никогда до этого не видел такой скорости. Пистолет внезапно просто исчез из моей руки, чтобы упереться мне в лицо — в то же самое место, куда выстрелили Мэйв.

— Я, — произнесла Мэб ледяным голосом. — Не твоя слуга, Дрезден. Это ты принадлежишь мне.

— Предел Демона, — сказал я, — Если наша гостья нажмет на спусковой крючок, утяни ее вниз и держи там.

Огромная тень Хранителя нависла над нами, хотя не было ничего, что могло б ее отбросить, и глаза Мэб расширились.

— Так ты говоришь слуга, — сказал я. — Не нравится мне это слово. Я предлагаю тебе оценить положение вещей, и выбрать другой термин. Моя королева. И ты будешь бережно обращаться с этой девушкой, или доставь мне удовольствия, и я сделаю так, что ты пожалеешь об этом.

Мэб немного улыбнулась, больше глазами. Она посмотрела на меня почти с восторгом, вздохнула и сказала:

— Наконец-то, рыцарь, который стоит свеч. — Она опустила пистолет и спокойно вернула его мне обратно.

Я взял его.

— У тебя есть еще вопросы? — спросила она.

Я нахмурился, размышляя.

— Вообще-то, да. Кто-то позвонил Томасу и сказал ему, быть готовым на лодке, когда я только вернулся в город. Ты что-нибудь знаешь об этом?

— Конечно же, я устроила это, — ответила Мэб голосом Молли. — Как раз перед тем как ты вступил в игру.

И тут я вздрогнул. Голос Молли, который исходил от этого бесчеловечно холодного лица… это просто неправильно.

— Лили, — сказал я. — Она провела рукой над моей грудью, как если бы с помощью этого она могла обнаружить влияние врага.

Мэб плотно сжала губы: — Да?

— Она действительно могла это сделать?

— Конечно же нет, — сказала Мэб. — Если бы это было так просто, враг не представлял бы угрозы. Даже Привратник, с его средоточием силы, не может быть абсолютно уверен.

— Тогда почему же она думала, что это сработает? — спросил я. И сам ответил на свой вопрос. — Потому, что Мейв заставила ее поверить, что это возможно. Мейв должна была всего лишь соврать, и, возможно, пожертвовать парой своих пешек, чтобы все казалось реальным. А затем Лили просто поводила бы руками над ней, что "доказало" б, что Мейв вне всяких подозрений. Лили была недостаточно опытной, чтоб что-то заподозрить. После этого, Лили купилась бы на все, что Мейв рассказывала.

— Очевидно, — сказала Мэб слегка кислым голосом. — А есть ли у тебя вопросы, на которые ты не можешь ответить сам?

Я сжал и расслабил челюсть несколько раз. И спросил: — Это было тяжело? Сегодня вечером?

— Тяжело? — переспросила Мэб.

— Она была твоей дочерью.

Мэб замолчала и замерла. Она оглядела землю вокруг нас, немного походила взад и вперед, медленно, нахмурившись, как будто пытаясь вспомнить слова песни из своего детства.

В конце концов, она снова замерла и закрыла глаза.

— Даже сегодня, когда все катилось черту под хвост, ты не могла причинить ей боль, — сказал я.

Мэб открыла глаза и посмотрела вниз через проем в деревьях на

безбрежные воды озера Мичиган.

— Несколько лет назад, ты очень разозлилась. Настолько, что когда ты говорила, это вызывало кровотечение из ушей у смертных. Вот в чем была причина. Ты выяснила, что враг захватил Мейв. И это причиняло боль. Знать, что враг добрался до нее.

— Это был нож. — ответила Мэб.

— Нож?

— Атам Морганы, — уточнила Мэб нейтральным голосом — но ее взгляд блуждал где-то далеко. — Тот, который ей вручила Красная Коллегия на маскараде Бьянки. Вот как была заражена Леанасидхе — а потом твоя крестная распространила заразу на Мэйв, до того, как я смогла должным образом определить, с чем имею дело.

— Ох, — только и ответил я. — Я был на этой вечеринке.

Мэб резко повернулась ко мне. — Я бы хотела упокоить павших Леди на острове, если ты не возражаешь.

— Я не возражаю. — ответил я. — Но осведомитесь и у Хранителя.

— Так и сделаю. А теперь прошу меня извинить. — Она повернулась ко мне спиной и начала уходить.





— Вы так и не ответили на мой вопрос. — сказал я ей вслед.

Она остановилась, прямая как струна.

— Было ли вам больно убивать Мэйв?

Мэб так и не обернулась. Когда она заговорила, в ее голосе появилось нечто, что я никогда не слышал до этого и не слышал никогда после — неуверенность. Уязвимость.

— Когда-то и я была смертной. — сказала она очень тихо.

И пошла дальше к телу своей дочери, пока я сердито…грустно…задумчиво смотрел ей вслед.

* * *

Остаток ночи на удивление прошел безо всяких убийств. Я сел, прислонившись спиной к наружной стене домика, чтобы присмотреть за моими "гостями" внизу, но стоило мне несколько раз моргнуть, как мои глаза намертво закрылись и не открывались, пока я не услышал щебет птицы вдали.

Кто-то поднимался на холм, хрустя камешками под ногами. Я открыл глаза, и увидел Крингла. Его красный плащ и сверкающая кольчуга были покрыты черной сукровицей, кусок рукояти его меча попросту отсутствовал, будто его кто-то откусил, а его рот был искривлен в широкой, довольной улыбке. — Дрезден. — сказал он спокойно.

— Крингл.

— Длинная выдалась ночка?

— Скорее денек. — сказал я. Кто-то ночью укрыл меня старым шерстяным одеялом из военных запасов, которые хранилось в пластиковом ящике для хранения в домике. Я посмотрел на Крингла. — Повеселился?

Низкий, теплый гул смеха вскипел в его груди. — Весьма. Если я не принимаю участия в хорошей битве каждые несколько лет, то жизнь теряет свой вкус.

— Даже если битва разразится в Хеллоуин? — спросил я.

Он взглянул на меня, и его улыбка стала более широкой и плутоватой. — Особенно в Хеллоуин. — согласился он. — Как нога?

Я проворчал что-то и проверил. Повязка Баттерса никуда не делась, несмотря на все события этой безумной ночи. Постоянная жгучая боль ушла, и я снял повязку, чтобы удостовериться, что крошечная рана на моей ноге наконец затянулась. — Похоже жить буду.

Шип боярышника. — сказал Крингл. — Отличная штука. Этот шип горячо жжет и не делает различий между Зимними и Летними. — Он посерьезнел. — У меня для тебя сообщение.

— А? — не понял я.

— Мэб забрала новых Леди с собой. — сказал он. — Она сказала передать тебе, что новую Зимнюю Леди живой и невредимой вернут в ее квартиру через несколько дней, после небольшого и вежливого инструктажа. Мэб в прекрасных отношениях со свартальвами, так что не видит никаких проблем в новом…месте жительства твоей ученицы.

— Это… хорошо, наверное. — сказал я.

— Это хорошо. — подтвердил Крингл. — Дрезден… это дело Королев. Я советую тебе не пытаться влезать во все это.

— Я уже в это влез. — ответил я.

Крингл выпрямился, а его свирепая улыбка стала удовлетворенной. — Да ну? Любишь жить бок о бок с опасностью, не так ли? — Он наклонился чуть ближе и понизил голос. — Не позволяй ей превратить тебя в слугу и никогда не задевай ее гордость, чародей. Я не знаю точно, что между вами произошло, но подозреваю, что если бы это кто-нибудь увидел, то она бы обратила тебя в пыль. Я уже видел это. Ее гордыня невероятна. Она ни перед кем не преклонит колена.

— Не прогнется. — сказал я. — Что ж. Я смогу уважать ее за это.

— Возможно сможешь. — сказал Крингл. Он кивнул мне и повернулся чтобы уйти.

— Эй. — позвал я его.

Он любезно повернулся назад.

Вся эта эпопея с Зимним Рыцарем. — сказал я. — Она сделала меня сильнее.

— Верно. — ответил он.

— Но не настолько сильным. — продолжил я. — Ты бы мог уделать меня той ночью.

— О? — улыбка Крингла исчезла — но еще светилась в его глазах.

— И я несколько раз видел как двигаются гоблины. — произнес я. — Эрлкинг мог бы уклониться от того выстрела.

— Серьезно?

— Вы хотели, чтобы я возглавил Дикую Охоту.

— Никому не может быть дарована сила подобно Дикой Охоте, Дрезден. — ответил мне Крингл. — Ты можешь только взять ее силой.