Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 121 из 125

Жюстина устремила на него свой взор.

— Не думаю, что кровотечение очень сильное. Но нам надо бы смыть с него всю эту грязь.

— Там возле домика насос, — сказал я. Затем хмуро взглянул на Предел Демона:

— Эй, сделай уже что-нибудь полезное и помоги им занести раненных внутрь.

Предел Демона пронзил меня взглядом.

Но послушался, неуклюже двинувшись вперед, чтобы поднять с земли Молли, а затем и Сариссу, очень осторожно, как если бы взрослый нес ребенка, по одному в каждой руке. Затем, он поковылял к домику вместе с ними. Кэррин, тем временем, подошла к Жюстине, и встав по обе стороны от Мака, они смогли поднять его на ноги, чтобы тот прихрамывая тоже отправился к домику. Я же приблизился к Томасу и сумел перекинуть его через плечо. Я дотащил его бесчувственное тело к домику и попросил Мыша:

— Посиди с ним, мальчик.

Мыш издал жалобный звук и посмотрел на Молли. Он сел на пол между ней и Томасом, затем оглянулся назад и вперед.

— Устроим небольшой привал до рассвета. — сказал я. — Мы о них позаботимся.

Мыш вздохнул.

— Гарри… — начала Кэррин.

— Пушку. — тихо сказал я и протянул руку.

Она моргнула мне, но проверив предохранитель, отдала мне оружие.

— Оставайся здесь. — приказал я, двинувшись к двери.

— Гарри, что ты д…

— Оставайся здесь. — яростно прорычал я. Я снял оружие с предохранителя и неспешно пошел к Мэб.

За то время, пока я подходил к ней, ее черные волосы и платье успели окраситься в цвет грозовой тучи, затем в серебро, и наконец снова стали белыми.

— Да, мой Рыцарь? — обратилась она ко мне.

Я направился вокруг основания башни, в сторону от домика. — Не могли бы вы пройти со мной?

Она выгнула бровь дугой, но вняла моей просьбе, двигаясь по земле невесомая как лунный свет.

Я шел, пока мы не исчезли из виду у тех, кто был в домике и у фэйре, идущих вниз по холму. Затем я взвел большим пальцем курок маленького пистолета и направил его ствол в лоб Мэб.

Мэб остановилась и одарила меня взглядом немигающих светящихся глаз. — Что это значит?

— Сейчас все еще Хэллоуин. — ответил я, дрожа от утомления и ярости. — И я не в настроении для игр. Мне нужны ответы.

— Я обращала деревни в развалины за менее оскорбительные жесты, чем этот. — произнесла Мэб ровным голосом. — Но я твой гость. А ты явно на взводе.

Черт возьми да, еще как на взводе. — прорычал я. — Вы меня подставили. И ладно. Я позволял дергать себя за ниточки добровольно. Я все понял и справлюсь с этим. Но вы подставили и Молли. А теперь назовите мне хотя бы одну причину не пустить вам пулю в лоб.

— Во-первых, — сказала Мэб. — Потому что ты не успеешь нажать на курок. Но так как угрожать тебе бесполезно, вот тебе вторая причина: У мисс Карпентер возникнут большие сложности в освоении силы Мантии без твоей помощи. Ты так не думаешь?

Точно. Я и не подумал об этом. Но я не был переполнен рациональностью в тот момент.

— Почему? — спросил я. — Почему вы сделали это с ней?

— Я не намеревалась заменять ею Мэйв. — ответила Мэб. — Откровенно говоря, я бы сочла ее лучшим кандидатом для Лета.

— Вы так и не ответили почему. — надавил я.

— Я собиралась заменить Мэйв Сариссой. — продолжила Мэб. — Но образно говоря, нельзя класть все яйца в одну корзину. Как и в шахматах, профессиональный игрок не планирует только один гамбит, единственный захват. Он строит стратегию так, чтобы независимо от того, что делает противник, у этого игрока были силы ответить, адаптироваться и уничтожить. Молли подготовили на случай непредвиденных обстоятельств.

— На случай, если что-то случится с вашей собственной дочерью? — спросил я.





— Что-то уже случилось с моей дочерью. — ответила мне Мэб. — Моим намерением было подготовить Сариссу к ее новой роли, так же как и тебя.

— Так вот почему вы подвергли ее всем этим испытаниям бок о бок со мной?

— Мне ни к чему слабость, чародей. Ситуация здесь развивалась по сценарию, который я не ожидала. Молли изначально была расположена с другой целью в уме — но ее присутствие позволило побить гамбит противника.

— Расположена. — я ругнулся. — Гамбит. Вот что для вас Молли? Пешка?

— Нет, — спокойно ответила Мэб. — Уже нет.

Ее ответ заставил меня дернуть головой назад, все равно что она ударила бы меня в нос. Я был ошеломлен. И опустил оружие.

— Она еще ребенок, — устало произнес я. — У нее впереди была целая жизнь, а вы с ней так поступили.

— Мэйв всегда была излишне драматична, но в этом случае она оказалась права. Я не могла рисковать, убив ее без наличия сосуда, который бы заняла Мантия, поблизости — а нехватка силы Зимней Леди могла бы оказаться критическим фактором. Это один из лучших ходов, который сделал враг.

— Вы же не понимаете, да? — спросил я.

— Не понимаю, — призналась она. — Я не вижу существенных различий между тем, что я сделала и тем, что ты делал многие годы.

— Что? — спросил я.

— Я дала ей силу. — произнесла Мэб таким тоном, будто объясняла нечто элементарное ребенку.

— Это не то, что я для нее делал. — грубо возразил я.

— Разве? — осведомилась Мэб. — Я поняла неверно? Сначала ты захватил ее воображение и заслужил ее привязанность как партнер ее отца. Ты возбудил ее любопытство относительно того, что бы ты мог сделать и лелеял в ней это любопытство молчанием. Потом, когда она начала постигать Искусство, ты выбрал не вмешиваться до того момента, пока она не окажется в отчаянном положении — в результате чего, твоя помощь сделала ее глубоко тебе обязанной. Ты использовал это и ее эмоциональную привязанность, чтобы вырастить из нее одаренного, верного и обязанного тебе последователя. Действительно хорошо проделано.

Я на секунду замер с открытым ртом. — Это… не то. что я сделал.

Мэб наклонилась ближе ко мне и сказала:

— Именно это ты и сделал. Единственное что ты не сделал, это не признался себе, что сделал это. Именно поэтому ты ни разу не воспользовался ей. Ты убеждал себя прекрасной, идеалистической ложью, и у тебя была могущественная, одаренная и верная тебе девочка, готовая отдать за тебя жизнь, которой тоже не к кому было обратиться за помощью. Что касается твоей карьеры учителя — из тебя вышел второй ДюМорн.

— Это… не то, что я сделал. — повторит я уже тверже. — То, что вы с ней делаете, изменит ее.

— А она не изменилась с того момента, как ты начал внушать ей свои принципы? — спросила меня Мэб. — Возможно, ты был с ней слишком мягок во время обучения, но разве она не начала становиться другим человеком?

— Той, кем она выбрала стать. — парировал я.

— Разве она выбирала родиться с Даром? Разве она выбирала стать столь чувствительной, что едва могла находиться в переполненной людьми комнате? Не я это сделала с ней — ты сделал.

Я стиснул зубы.

— Рассматривай это так, — продолжила Мэб. — Что я сделала для нее что-то, что ты бы никогда не смог для нее сделать.

— Что именно "что-то"?

— Я устроила ее вне досягаемости Белого Совета и его Стражей, — снова перешла Мэб на свой менторский тон, будто объясняя что-то идиоту. — Они могут орать и поучать ученицу волшебника сколько им вздумается, но они ничего не смогут сделать Зимней Леди.

Я глубоко вздохнул.

Это…тоже было правдой.

Ты….Ты, моя королева, сделала жизнь Молли гораздо сложнее. Ты и Леа. — я имел в виду не просто Мэб. я говорил о Зимней Династии, ради своего удовольствия пожравшей всех моих близких. А знаете, что самое жуткое? Я тоже в этом виновен. Особенно я. Особенно после Чичен-Ицы

— Ты доверил ей свою душу и жизнь. — сказала Мэб. — Я восприняла это как заявление уверенности в ее способностях. Ты часто будешь работать вместе с Зимней Леди. Мне кажется, что это будет наиболее подходящим решением.

— Что она будет должна тебе? — в отчаянии завопил я. — Что дочь моего друга должна отдать, чтобы стать Зимней Леди?

— Это знание только для самой Леди. — сказала Мэб. — Знай же это, мой Рыцарь: Если бы я не считала ее превосходным кандидатом, то никогда бы не стала ее готовить. У нее есть базовые навыки, которые ей потребуются, чтобы освоить могущество Мантии — особенно, если тот, кому она доверяет, будет рядом, чтобы дать совет и подстраховать.