Страница 32 из 34
Последние два слова Маклеод воспринял, словно удар обухом поголове. Ему разом сделалось не по себе.
— А как же быть с контрактом? — строго спросила КэтринЭддингтон, не переставая краем глаза следить за Маклеодом.
— Понятия не имею, что она с ним сделала! — развелруками Рассел Мендес. — Ее босс тоже в полном недоумении. Ясразу же позвонил ему. Новости ошарашили его не меньше, чемменя.
Наступило долгое молчание.
— Вот, значит, как, — гнетущим и безрадостным голосомзаключила старая леди. — Нет контракта. Нет мисс Уилсон.Похоже, мистер Маклеод, я не смогу вам продать свою ферму, дажеесли бы мне этого хотелось. Возможно, когда мы с вами вернемся вКейптаун, то…
— Не думаю, мисс Эддингтон. — Алан провел пальцами поволосам и на секунду закрыл глаза. — Вот дьявольщина!
— Сожалею, — буркнул Рассел Мендес.
И Маклеод, открыв глаза, повернулся к адвокату.
— И тебе показалось, что она была счастлива?
— В этом не было никаких сомнений!
— Черт! — выругался Маклеод. — Мне нужнобыло…
— Но вы этого не сделали, — словно прочитав его мысли,намекнула Кэтрин Эддингтон. — Как насчет того, чтобы слетать вБразилию?
— Не знаю…
В конце концов он с детства привык к ударам судьбы. И знал, какпоступать в таких случаях. Нужно просто уйти в сторону. Это былединственный способ.
— Мне очень жаль, что вы потеряли из-за меня стольковремени, мисс Эддингтон, — сказал он, и его голос сделалсясухим и формальным. — Но, похоже, в том, что произошло,виноват не я один. Вы нашли себе крайне ненадежного агента.
— Не могу не согласиться, сэр, — вмешался РасселМендес, внезапно приободрившись. — Если вы действительнохотите выбрать место для отдохновения, то имение в бухтеПлеттенберг подойдет вам как нельзя лучше. И это всего лишь в паречасов езды от города. Только вчера я разговаривал с владельцем, ивыбор по-прежнему за вами.
— Ну, что же…
— Я с радостью снова показал бы вам это владение, —предложил Рассел Мендес. — Кстати, на вертолете мы добралисьбы туда намного быстрее. У меня в кейсе есть фотографии… Так мнесказать пилоту, что мы немедленно улетаем?
— Нет… Да!
И вдруг Маклеод замолчал и прислушался. Снаружи послышался звукприближающейся машины.
Глаза всех присутствующих обратились к французским окнам.Взвизгнули тормоза, и перед домом остановился покрытый пылью седан,из которого устало выбралась Кейт. Вскоре рядом с ней оказалисьШелли, Линдсей и Тони. Все четверо быстро направились к дому.
— Наверное, мы опоздали? Он уже уехал?
Кейт ворвалась в гостиную с кипой документов в руках. Л увидевАлана, остановилась как вкопанная.
Маклеод сделал шаг ей навстречу. Бумаги посыпались из ее рук, аон подхватил ее под локти, словно опасаясь, что она тоже вот-вотупадет.
После этого наступил хаос. В комнату вслед за Кейт ввалилисьЛиндсей, Шелли и Тони. Мальчик заботливо прижимал к груди коробку сящерицами. Но и его внимание было сосредоточено на Кейт, которая,прижавшись к плечу онемевшего Маклеода, изливала ему свое горе.
— Никогда бы не подумала, что он способен на такое! —говорила она сквозь слезы, уткнувшись в мягкую ткань его рубашки, иМаклеод даже опустил голову, чтобы лучше расслышать ее. —Вначале мне показалось, что он заигрывает со мной, и я решилапросто выяснить, к чему весь этот маскарад. Потом он стал простоневыносим, пытался силой остановить меня, и вот…
Она взглянула на Маклеода, и тот вскрикнул от неожиданности. Подлевым глазом Кейт он увидел кровоподтек. Волосы ее были растрепаны,рукой она торопливо утирала слезы, но старалась не выглядетьсломленной.
— Погоди! — воскликнул Алан. — Расскажи мнетолком, что случилось.
— Все произошло из-за Билла! — выкрикнула из-за спиныКейт Шелли и указала пальцем на Рассела Мендеса. — И не безучастия вот этого мерзкого типа!
Внимание всех переключилось на адвоката. Тот разом побледнел икак-то съежился.
— Что-о? — нахмурился Маклеод.
Но Шелли только приступила к своей тираде и не собиралась никомууступать инициативу.
— Так вот, ваш адвокат позвонил Кейт, — затараторилаона, — и сообщил, что Билл хочет помириться с ней. Но можетене сомневаться, Кейт не поверила ни единому его слову. Ее еще тогдапоразила подозрительная настойчивость мистера Мендеса. И напор состороны Билла. А потом Кейт прикинула: ведь они ровесники и обаюристы, а в радиусе ста километров не так много юридическихфакультетов, не так ли? И она навела справки. Что жевыяснилось? — Шелли окинула всех победным взглядом, а потомторжествующе заявила: — Оказывается, Рассел и Билл учились на одномкурсе одного и того же университета и изучали одни и те жедисциплины!
— Это ни о чем не говорит, — попытался возразитьМендес, потихоньку пятясь к выходу.
Кейт уже достаточно овладела собой, чтобы самостоятельнопродолжить рассказ подруги.
— Потом приехал Билл и удивил меня своими галантнымиманерами, — запинаясь, заговорила она, и в ее голосепослышалась горечь. Но руки Алана, обнимавшие ее, придавали ейдополнительные силы. — Мне сразу показалось, что дело тутнечисто. Билл приглашал меня то пообедать, то поужинать с ним, аТони дарил бесчисленные подарки. А я ведь знала, что раньше онникогда не отличался щедростью.
— Ни один его подарок не может сравниться с подаркоммистера Маклеода, — заявил Тони, наверняка имея в видуискусственный домик для ящериц.
Кейт улыбнулась, подтверждающе кивнув.
— В общем, все это выходило за рамки привычного, —продолжала она. — И с каждым часом мои подозрения всеусиливались. В конце концов Билл почти настоял на том, что долженсам отвезти нас сюда.
— У него классная машина, а у тети Кейт совсем нетникакой, — с сожалением заметил Тони. — Она даже непопросила взять ее с собой в вертолет. Вы ведь взяли ли бы нас ссобой, мистер Маклеод?
— Конечно, как ты можешь сомневаться! — ответил тот иеще крепче обнял Кейт.
Та взглянула на него, не веря в то, что происходит. А где жеСандра? — обеспокоенно спрашивала себя она. Нет, лучшевсе-таки сосредоточиться на своем рассказе, а не на мужчине, ккоторому она сейчас невольно прижималась. И не на его глазах,полных тревоги за нее.
— Мне трудно было догадаться о том, что именно он задумал,но я переговорила с Шелли, и мы решили, что мне лучше будетвсе-таки отправиться вместе с Биллом, как он и настаивал. И тогдамы на всякий случай сняли копии с контрактов и…
— Копии?! — не выдержав, выкрикнул Мендес, лицокоторого выражало полное смятение.
— Естественно, — просияв, заявила Кейт. ~ Я ведь нетакая дура. Поэтому Шелли взяла дубликаты и собиралась доставить ихсегодня сюда, что бы ни случилось. Мы даже уговорили Линдсея бытьнаготове со своим автомобилем. Хотя… — Кейт грустноулыбнулась. — Хотя ни я, ни Шелли не ожидали, что он ужепродал свой великолепный «порше» ради того, чтобы устроитьсвадебное путешествие и приобрести взамен другой автомобиль,подешевле! Но неважно… А потом приехал Билл.
— И вместо того, чтобы привезти нас сюда, он поехал ваэропорт, — вмешался Тони. — Сказал, что отвезет нас вБразилию на карнавал.
— Тогда мне стало окончательно ясно, что он просто решилзапудрить мне мозги, — хмуро проговорила Кейт и, повернувшись,бросила взгляд на адвоката. — Вы с ним, наверное,действительно считали, что я попадусь на эту удочку?
— А знаешь, некоторым бы понравилось, — заметилаШелли. — У Билла ведь недурная внешность, он предлагалроскошную увеселительную поездку. А заодно руку и сердце.
— Так я ему и поверила!
— Наивный, он думал, что ты до сих пор любишь его!
— Как я могу его любить, если я… — Кейт осеклась, иМаклеод покрепче сжал ее руки, с трудом сдерживая переполнявшую егорадость. — И вот мы поехали. Но когда он свернул с основноймагистрали на дорогу, ведущую в аэропорт, я сказала, что нам вдругую сторону. А он ответил, что не нужно быть такой наивной, ивсе объяснил. — Кейт встретила напряженный взгляд РасселаМендеса. От него исходила ненависть. — Он сказал, чтособирается сорвать большой куш с продажи поместья в Плеттенберге.Оказывается, Рассел там главный совладелец. В общем, они вместезадумали провернуть это выгодное дело и хорошо нажиться. Биллхвастался, что скоро у него будет куча денег, и мы вместе посмеемсянад тобой и над Кэтрин Эддингтон, поскольку твоя с ней сделкасорвется.