Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 34

— Убирайтесь! — Ей уже было не до смеха. Она поймаласебя на мысли, что Маклеод возбудил в ней какие-то неведомыечувства. То, как он обращался с Тони и как смотрел на нее… — Ясказала, убирайтесь отсюда, — повторила Кейт, и их взглядывстретились.

На этот раз она имела в виду, что ему следует убраться не толькоиз ванной. Он начинал серьезно тревожить ее.

Алан Маклеод постоял молча около минуты, показавшейся вечностью,и постепенно смешинки в его глазах исчезли. Наконец он кивнул,видимо приняв какое-то решение, потом повернулся и, необорачиваясь, вышел в коридор…

К тому времени как Кейт оделась и высушила волосы, ей почтиудалось взять себя в руки. Впрочем, пришлось дважды включать фен,поскольку, забыв о том, что делает, она сушила волосы лишь с однойстороны. Нормальной прически в результате не получилось.

Черт с ней, решила Кейт. Она надела джинсы и чистую блузку,потом передумала и поменяла джинсы на юбку, затем вновь вернулась кджинсам. К концу своих манипуляций с одеждой девушка пребывала всостоянии полного замешательства, так что даже Тони невытерпел:

— Почему ты так долго одеваешься? Разве ты не знаешь, чтотебя ждет мистер Маклеод?

Как мальчику понять, что именно из-за мистера Маклеода процессодевания и отнимает столько времени и сил, подумала Кейт. Она впоследний раз расчесала волосы и быстро направилась в кухню, и Тонивприпрыжку еле поспевал за ней.

Конечно, ведь их ждал сам мистер Маклеод.

К ее глубокому разочарованию, чета Росс не имела ни малейшегонамерения ехать с ними на пикник.

— Крейг ненавидит песок, — объяснила Рэйчел, бросивзаботливый взгляд на мужа. — Вы могли бы подумать, что, проживсорок лет возле песчаного побережья, можно было бы привыкнуть кздешним местам…

— Действительно, терпеть не могу песок, — угрюмопроговорил Крейг. — Приходится вытряхивать его из обуви, изодежды, он легко заносится в дом, в общем… Очень сожалею. — Оноткашлялся. — Ничего, зато супруга упаковала вам целую корзинупродуктов. И заодно пару бутылок отличного вина. А мы поужинаемздесь, в доме.

Вот так, грустно заключила Кейт. Придется отправляться на пикниквтроем. Хорошо еще, что у Тони не нашлось причин для отказа…

Обстановка вечернего пикника была поистине волшебной. Солнцемедленно опускалось, уже почти касаясь верхушек холмов, волныприбоя ласково накатывались па широкую ленту песчаного пляжа, апесок еще сохранял тепло прошедшего дня. Крейг заранее сходил папляж и развел костер.

— Основное блюдо представляет собой кусок отменнойговядины, который я слегка присыпал углями, — объяснилстарик. — Кроме того, там же вы найдете картошку. Так что, кактолько проголодаетесь, покопайтесь в углях.

Закуски вполне удовлетворили бы гурманов. Во всем чувствоваласьзаботливая рука Рэйчел. Распаковав припасы для пикника, Кейт сАланом обнаружили еще теплый мясной рулет, аккуратно завернутыесандвичи, жареного цыпленка, филе из копченого лосося исладости.

— Чета Россов, должно быть, боится, что мы умрем сголоду, — в изумлении развела руками Кейт, а Алан,усмехнувшись, взял сандвич.

— Тони, хочешь мясной рулет? — спросил он.

— Как Рэйчел удалось все это приготовить? —недоумевала Кейт.

— Миссис Росс кому-то звонила, пока вас не было, —вспомнил Тони. — И все продукты привезли на машине.

— Если я все это хотя бы попробую, то не смогусамостоятельно добраться до дома, — призналась девушка. —Меня придется на чем-нибудь везти или нести. — Она покачалаголовой, когда Маклеод предложил выпить шампанского. — Нет,спасибо, я лучше выпью минеральной воды.

— Боитесь слегка захмелеть? — усмехнулся мужчина, иКейт слегка покраснела.

— Нет, но осторожность не помешает.

— Всему виной моя репутация?

— Едва ли у вас появится шанс соблазнить меня в присутствииТони, — отрезала Кейт.

— Что значит — соблазнить? — спросил мальчик.

— Ну, это когда кто-то целует тебя, чтобы узнатьполучше, — сбивчиво объяснила Кейт и услышала громкий мужскойсмех.

— То есть твоя тетя Кейт на самом деле очень хотела быпоцеловать меня, только вот считает себя слишком воспитанной.

— Поэтому она трижды переодевалась сегодня, прежде чемрешила, в чем отправиться на пикник? — спросил Тони,заинтересовавшись странным поведением взрослых.

И Кейт не знала, смеяться ей или плакать.





Но смех неожиданно одержал победу. А почему бы и нет? И во всемвиноват, конечно, Маклеод! — упрямо сказала она себе.

— Подай-ка мне что-нибудь из корзины, Тони, —попросила Кейт. — Похоже, я теряю драгоценное время на пустыеразговоры о каких-то поцелуях.

— А я думал, что девчонки любят целоваться. — Тониснова внимательно посмотрел на нее. — Так вы хотите сказать,что не будете целоваться?

— Что? Целовать мистера Маклеода? — растерянноспросила Кейт. — Но… Почему я должна непременно целоваться сним? — Потом, немного подумав, добавила: — Знаешь, Тони,целоваться вообще-то довольно опасно. Ты ведь помнишь, как бывало всказках? Так вот, после поцелуя мистер Маклеод может превратиться,например, в ящерицу!

— Или в принца, — предположил мальчик.

— Нет, никак не в принца! — решительно отмахнуласьКейт. — Миллионеры в принцев не превращаются. Они всегдапревращаются в ящериц. Таковы правила.

— Но мы же с тобой любим ящериц, — не унималсяТони.

— Ящерица по имени Алан? — усмехнулась Кейт. —Это как-то не звучит. Значит, он превратится в жабу.

— Вот спасибо, — ужаснулся Маклеод.

— Всегда пожалуйста! — Девушка одарила его язвительнойулыбкой. — А теперь, Тони, я предлагаю всем замолчать ипоесть. Я сама так проголодалась, что не могу большетерпеть, — призналась она и принялась за еду.

Тони последовал ее примеру и принялся за мясной рулет. Онпродолжал непринужденно болтать, обращаясь к Маклеоду.

— А вы сильно проголодались?

— Гораздо сильнее, чем ты думаешь, — уверенно ответилтот и погладил мальчика по голове.

При этом он бросил в сторону Кейт такой взгляд, что девушкаощутила странную слабость и волнение.

6

Это был восхитительный ужин. Позже, когда они отдохнули, посидеву костра, Кейт предложила поплескаться вместе с мальчиком намелководье. Ведь ребенок еще толком не знал, что такое море, хотяжил не так далеко от него. Несмотря на обнадеживающее присутствиеМаклеода, Тони все-таки опасался воды, поэтому мужчине и женщинепришлось встать по обе стороны и держать его за руки. Вдовольнапрыгавшись на счет «раз, два, три» через набегающие волны, всетрое вернулись на берег полностью изможденные. И мокрые с головы доног.

— Странно, почему мы не догадались надеть купальники иплавки? — пожала плечами Кейт, немного отдышавшись. —Только посмотри, Тони, ты же весь промок!

— Кстати, хочешь почувствовать, что такое настоящееплавание? — как к равному, обратился к мальчику АланМаклеод. — Я бы с удовольствием показал тебе.

Кейт, затаив дыхание, наблюдала за тем, как Тони пристальнопосмотрел на него.

— Неплохо бы, — просто ответил он.

— Знаешь, твоя тетя не производит впечатления серьезнойделовой женщины, — подумав немного, сказал Маклеод. — Покрайней мере, мне такие агенты по недвижимости до сих пор непопадались.

— А она и никакая не деловая женщина, — ответилТони. — Это просто моя тетя Кейт.

Вот что самое главное, подумалось ей. И на душе стало тепло. Моятетя Кейт! — повторила она про себя. Это было искреннеезаверение в верности, и высказал его Тони впервые. Раньше мальчикоставался крайне немногословным. Кейт с радостным криком бросиласьк своему племяннику, прижала к себе и закружилась с ним наместе…

Алан Маклеод смотрел на них, и выражение его лица показалосьКейт странным.

— Что такое? — немного раздраженно спросила она, когдаони остановились.

Маклеод изобразил на лице усмешку.

— Так, ничего. Я лишь задумался.

— Не пытайтесь надуть меня, — недоверчиво покосиласьна него Кейт. — Вы наверняка продолжали думать, что этадевчонка, мол, совершенно не годится на роль агента понедвижимости?