Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 34

Зачем? На этот вопрос исчерпывающего ответа он бы дать себе несмог, впрочем, и не пытался. Все его мысли неизменно стягивала насебя Кейт. Конечно, она очень привлекательная молодая женщина. Унее отличная фигура и заразительный смех… Но ведь он бывал вобществе таких особ, по сравнению с которыми она… Или все-таки?.. Вэтой девушке определенно что-то было, и когда он поцеловал ее, топочувствовал в себе какой-то неведомый ранее взрыв эмоций.

Нет, разумеется, нельзя допустить, чтобы это случилось с ним ещераз, решительно напомнил себе Маклеод. Он вел ту жизнь, какуюсчитал нужным вести, и в ней не было места для женщины — агента понедвижимости и ее племянника.

— Мистер Росс? Мистер Маклеод?

Мужчины подняли головы от бумаг. В дверях стоял Тони, прижимая кживоту коробку. Старик приветливо улыбнулся, и мальчик зашел вкомнату. Он заговорил с Крейгом, то и дело поглядывая наМаклеода.

— Если мистер Маклеод купит эту ферму, то будет ли оноберегать ящериц?

— Конечно, буду, — ответил Алан Маклеод, немногоуязвленный тем, что мальчик с сомнением смотрел на него.

— Миссис Росс говорит, что лучшее место на ферме — этодамба и пруд, где живут лягушки и ящерицы. Но она сказала, чтопоследние покупатели, которым мисс Эддингтон думала продать ферму,хотели увеличить этот пруд. Они тогда приехали с землемерами ивсякими приборами и собирались после покупки много чего тутперестроить, но мисс Эддингтон рассердилась и решила им ничего непродавать. — Тони снова посмотрел на Маклеода. — Но этослучилось пять лет назад, поэтому я и миссис Росс хотели бызнать…

Так, значит, Кэтрин намеревалась продать это имение гораздораньше, не так ли? — Маклеод задумался, пытаясь разобраться.Пятилетний интервал между попытками продажи означал, что едва ливладелица слишком настойчиво продвигала эту идею. А увеличить пруд…Предыдущие потенциальные покупатели были, возможно, и правы,намереваясь это сделать. Нынешняя запруда была невелика, и случисьособенно жаркое лето, воду придется качать с большой глубины. А этодополнительные затраты…

Однако Тони все-таки бросил ему вызов и теперь терпеливо ждалответа.

— Ты думаешь, что мисс Эддингтон не продаст мне свою ферму,если я захочу увеличить запруду?

— Миссис Росс говорит, что это погубит лягушек иящериц, — сказал мальчик. — Бульдозер уничтожит тростник,без которого земноводным будет негде размножаться.

Они оценивали друг друга — Алан Маклеод и Тони, а Крейг слюбопытством наблюдал за ними.

— А ты думаешь, мне следует купить эту ферму? — сноваспросил Маклеод, и малыш слегка задумался.

— Да, — ответил он. — Миссис Росс считает, что выхороший. Только мы с ней очень беспокоимся за лягушек и ящериц.

— И что же мне делать?

— А вы пообещайте нам, что с ними ничего не случится, исмело покупайте ферму!

И Маклеод сделал выбор. Черт с ними, с цифрами. И заодно создравым смыслом.

— Ладно, — решительно сказал он. — Обещаю.

— Ура! Он покупает!

Кейт все еще сидела в ванне, погрузившись в воду, но Тони нестал ждать, пока она выйдет. Услышанная новость была для него стольважна, что он ворвался в ванную с криком:

— Мистер Маклеод не тронет старый пруд и навсегда поселитсяздесь!

— Он так тебе сказал? — Кейт вылезла из ванны и взялабольшое полотенце. — Ты уверен?

Девушка была абсолютно обнажена, но, к счастью, мальчик еще непонимал прелестей противоположного пола и смотрел на нее лишь какна тетю Кейт.

— Но он же обещал! — Тони стоял в дверях, все ещесжимая в руках заветную коробку с ящерицей. Теперь он повысилголос, решив позвать — о ужас! — Маклеода. — МистерМаклеод, идите сюда и скажите тете Кейт, что вы покупаетеферму!

— Нет, Тони! Нет! — воскликнула Кейт, торопливоприкрываясь махровым полотенцем.

Она пыталась заставить племянника закрыть дверь, но было ужеслишком поздно. Должно быть, Алан Маклеод проходил неподалеку. Иего голова появилась над головой Тони в дверном проеме. Но обаразглядывали девушку с совершенно разным для себя интересом.

Она успела прикрыть самые откровенные места своего тела, ночувствовала, что взгляд Маклеода как бы проник уже и за полотенце…Однако голос мужчины показался ей довольно невозмутимым:

— Мисс Уилсон, я думаю, что готов официально объявить освоем намерении купить это имение.





Кейт сделала глубокий вдох и еще сильнее прижала к телуполотенце, пытаясь сосредоточиться. Значит, сделку можно считатьпочти состоявшейся, остались формальности… Жаль, что ей приходилосьобсуждать этот отрадный факт в столь щекотливой обстановке. Но кудабыло деваться?

— Вы серьезно? — спросила она. — Твердорешили?

— Разве я могу шутить такими вещами? — поднял бровиМаклеод.

— И вы согласны заплатить запрашиваемую цену? — забыво своем полуобнаженном теле, спросила Кейт, но Маклеод вдруграссмеялся.

— Вот именно, — ответил он. — Хотите, скрепим этусделку дружеским рукопожатием?

— Ишь, размечтался! — фыркнула Кейт. — Надеюсь,вы понимаете, что мне еще нужно будет связаться с мисс Эддингтон,ведь, возможно, с се стороны будут еще какие-нибудь дополнительныеоговорки или пожелания перед подписанием контракта?

— Наверное, я пока не в курсе, — пожал плечамиМаклеод. — Лишь знаю о том, что нельзя ни в коем случаетрогать запруду.

Кейт с недоумением уставилась на него, потом строго посмотрелана Тони.

— Ты знаешь, о чем он говорит? — спросила она своегоплемянника.

— Дело в том, что мисс Эддингтон просила не губить лягушеки ящериц, — объяснил Тони. — И мистер Маклеод пообещал,что не тронет их.

О Господи, снова земноводные! — подумалось ей. Онастаралась сохранить хотя бы видимость деловой атмосферы, что в ееположении было не так уж и легко.

— Ладно, — с трудом проговорила Кейт. — Нодавайте все-таки не спешить. Мне нужно выяснить, нет ли ещекаких-нибудь условий. — Она бросила неуверенный взгляд наМаклеода, прекрасно понимая, что находится в очень невыгодномположении. Подумать только — агент по недвижимости обсуждает сделкустоя, в чем мать родила!

Но если Кейт чувствовала себя растерянной и, мягко говоря, не всвоей тарелке, то Алан Маклеод был на редкость уверен в себе ирешителен.

— Так чего же мы ждем? — спросил он,прищурившись. — Сидите тут в ванной, когда можно было бы ужеготовить бумаги к подписанию…

— Уходите! — не выдержала Кейт.

— Уйти? — Он притворно изогнул брови. — И сказатьЭрику Уилсону, что, когда я решил подписать контракт, вы попросилименя удалиться?

— Но ведь здесь, в ванной, у меня нет никакогоконтракта! — быстро ответила Кейт. — Не издевайтесь надомной!

— А вы уверены, что он не спрятан у вас под этимзамечательным полотенцем? — ухмыльнулся Маклеод.

Это было уже слишком. Не сказав в ответ ни слова, она гневносверкнула глазами.

Маклеод положил руку на плечо Тони. И они стояли бок о бок, сулыбкой наблюдая за Кейт, которая не находила себе места вожидании, когда ее наконец оставят в покое. Тони, расслабившись,даже прислонился спиной к животу стоявшего позади мужчины. Надо же,к почти чужому человеку и в присутствии своей родной тети! Похоже,Маклеод очень понравился мальчику, и теперь Тони даже нуждался внем. Кейт вдруг подумала, что и она в нем тоже нуждается…

— Смотри, пенные пузыри на ее плечах исчезают, —заметил Маклеод, протягивая руку. — Должно быть, твоя тетяиспользовала мыло, а не шампунь.

Кейт с негодованием вскрикнула и вцепилась в полотенце, какбудто от этого зависела ее жизнь. Надо было бы еще и ноги прикрытьхоть чем-нибудь, с отчаянием подумала она.

— Тони, выведи мистера Маклеода из ванной и закрой за собойдверь, — попросила она.

— А нам и здесь хорошо, — не понимая, что ей нужно,ответил мальчик.

— Тони, ты не можешь ослушаться меня! — пригрозилаКейт. — Разве ты хочешь брать пример с этого бессовестногомужчины? Тебе ведь хорошо известно, что смотреть на голого человеканеприлично. Я рассчитываю на тебя, мой мальчик.

— Вот видите, — усмехнулся Маклеод. — Вы самипризнаете, что находитесь в нашей власти.