Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 29 из 68

- Кого-нибудь из вас зовут Чарли Дэвидсон? – спросилмужчина.

- Я Чарли.

Он схватил меня за руку, словно я последняя надеждачеловечества. Если так, то у человечества большие проблемы. Женщинасделала то же самое. Хрупкая рука казалась дрожащим комкомнервов.

- Мисс Дэвидсон, - проговорил джентльмен, обдавая меня запахомдорогого одеколона, - мы родители Мими.

- Вот как? – удивилась я. – Тогда идемте.

Жестом позвав Куки с нами, я повела всех в свой кабинет. Каквсегда, готовая к работе, она захватила блокнот для записей.

- А вы, должно быть, Куки? – предположил отец Мими, пожимая Кукируку.

- Да, мистер Маршал, - ответила та, взяв, в свою очередь, заруку его жену. – Миссис Маршал, мне очень жаль, что все таквышло.

- Пожалуйста, зовите меня Ванда. Это Гарольд. Мими нам много овас рассказывала.

Улыбка Куки чуть померкла между благодарностью и ужасом, когдаона жестом предложила им сесть. Потом устрою ей допрос спристрастием. Я выдвинула для нее стул, а сама уселась за свойстол.

- Полагаю, вам неизвестно, где Мими? – рванула я с места вкарьер.

Печальный, но понимающий взгляд Гарольда встретился с моим. Ячувствовала исходящую от него безнадежность, но слабая искорканадежды все же теплилась. Той надежды, которой не было у Уоррена,мужа Мими. Вредный червяк подтачивал меня изнутри, что мистеруМаршалу известно больше, чем может показаться на первый взгляд.

- Я заплачу любые деньги, мисс Дэвидсон. Слышал о вас многохорошего.

А вот это новость. Люди редко хорошо обо мне отзываются. Развечто выражение «официально признанная чудила» не перешло в разрядпохвалы.

- Мистер Маршал…

- Гарольд, - поправил он.

- Гарольд, я довольно хорошо разбираюсь в людях – это частьтого, что я умею. И мне кажется, вы не просто надеетесь, что с Мимивсе в порядке. Вы словно чего-то ждете, будто знаете что-то, чегоне знает никто другой.

Родители Мими переглянулись. В их глазах я четко виделасомнения. Они не знали, могут ли мне доверять.

- Давайте посмотрим, смогу ли я помочь, - предложила я.

Нерешительно кивнув, мистер Маршал дал мне знак продолжать.

- Хорошо. Итак, несколько недель назад Мими стала странно себявести, но не поделилась с вами, что ее беспокоит.

- Все верно, - сказала Ванда, стискивая лежавшую на коленяхсумочку. – Я пыталась достучаться до нее, когда она приезжала кнам. Первого числа каждого месяца она привозит к нам с ночевкойдетей. Но она… она… - Ее голос оборвался, и она замолчала, чтобыприложить к повлажневшим глазам салфетку. Муж одной рукой накрылобе ее ладони.

- Но она кое-что вам рассказала. Может быть, тогда этопоказалось странным, однако, когда она исчезла, вы сложили два идва.

Ванда ахнула:

- Так и есть, рассказала. А я не поняла… - и снова не смогладоговорить.

- Можете рассказать мне, что именно она говорила?

Миссис Маршал опустила глаза, не торопясь выкладывать все, чтоей известно. Я чувствовала: ей хочется мне довериться, но послетого, что сказала ей Мими, она все и всех ставит под сомнение.

- Ванда, - проговорила Куки, наклонившись вперед с заботливымвыражением лица, - если на этой планете и есть человек, которому ябы доверила свою жизнь, то это сидящая перед вами женщина. Онасделает все, что в человеческих силах – и даже немного больше, –чтобы вернуть вашу дочь в целости и сохранности.

Это самая приятная вещь, какую когда-либо говорила обо мне Куки.Позже мы с ней потолкуем о комментарии по поводу «немного больше»,но ведь ничего плохого она не имела в виду. Я должна повысить ейзарплату.

- Продолжай, милая, - подбодрил жену Гарольд.

Вздохнув, Ванда сглотнула, перед тем как заговорить:

- Она сказала, что когда-то давно совершила ошибку, сделалачто-то ужасное. Я с ней спорила, убеждала, что все это уже неважно. Она же настаивала, что за все ошибки приходится платить. Окоза око. – Она посмотрела на меня с таким отчаянием, что сердцеекнуло. – Не хочу, чтобы она попала в беду. Что бы она, как ейкажется, ни сделала, это была просто ошибка.

- Вот почему мы считаем, что она исчезла сама, - добавилГарольд. – Что она все спланировала и сейчас в безопасности.

- Однако она никогда бы не бросила Уоррена и детей без оченьвеской на то причины, мисс Дэвидсон. Если она это сделала, тотолько потому, что считала, что у нее нет выбора.

Гарольд кивнул в унисон с женой. Я была рада, что они неподозревают Уоррена. Похоже, они ему слепо доверяют. Но мнеказалось, они должны знать, что происходит.

- Очень жаль это говорить, но Уоррена сейчас допрашивают.





На лице Ванды отразилась печаль, однако ответил Гарольд:

- Мы в курсе. Но клянусь вам, он к этому никак не причастен. Чтобы ни совершила Мими, она наверняка не хотела его втягивать.

- Мы с Куки считаем, что все это как-то связано с тем, чтопроизошло в старших классах.

- В старших классах? – удивился Гарольд.

- У Мими были тогда враги?

- У Мими? – Ванда мягко рассмеялась. – Она со всеми прекрасноладила. Такая уж она девочка. Сердечная и понимающая.

- Даже слишком, - подтвердил Гарольд и бросил взгляд на жену,прежде чем продолжить. – Нам никогда не нравилась ее лучшаяподруга. Как ее звали?

- Джанель, - подсказала Ванда. Выражение ее лица стало немногозамкнутым.

- Джанель Йорк? – спросила я. – Они были лучшими подругами?

- Да, несколько лет. Но эта девочка была дикая. Настоящаясорвиголова.

Обменявшись с Куки быстрыми взглядами, я решила не тянуть котаза известное место:

- На прошлой неделе Джанель Йорк погибла в автомобильнойаварии.

Потрясенные лица подтвердили, что родители Мими впервые об этомслышат.

- Господи, - выдохнула Ванда.

- Вы знали Томми Запата? – В маленьких городках все друг другазнают. Уверена, с нашим продавцом машин они были знакомы.

- Разумеется, - кивнул мистер Маршал. – Его отец много сделалдля города. Занимался озеленением, ландшафтным дизайном. Восновном, на кладбище.

Понимаю, мои слова их не обрадуют, но они должны знать, а ядолжна выяснить, что происходит.

- Вчера утром Томми Запата был найден мертвым. Его убили.

Потрясение сменилось изумлением. Они действительно ничего незнали.

- Он был на год старше Мими, - проговорил Гарольд. – Они вместеходили в школу.

- Что же это такое? – Голос Ванды был полон отчаяния. – Напрошлой неделе умер Энтони Ричардсон, сын Тони Ричардсона. Покончилжизнь самоубийством.

Куки записала имя, а я спросила:

- Он ходил в ту же школу?

- Они с Мими учились в одном классе, - ответил Гарольд.

Кто-то, образно выражаясь, делал в доме уборку, прятал концы, иМими, без сомнения, попала на его радар. Наверняка Маршалам что-тоизвестно. То, что произошло тогда в школе, объяснит все, чтопроисходит сейчас.

- Мистер и миссис Маршал, в старших классах Мими переехала изРуиса в Альбукерке к бабушке и дедушке. Почему?

Ванда моргнула, задумчиво нахмурив брови.

- Она поссорилась с Джанель. Мы думали, ей просто хотелосьуехать.

- Она сама рассказала вам о ссоре?

- Нет, - сказала Ванда, пытаясь вспомнить подробности. – Несовсем. Просто сегодня они лучшие подруги, а назавтра – заклятыевраги. Со стороны казалось, они просто не сошлись в каких-товзглядах.

- Мы даже не расстроились, - вмешался Гарольд. – Нам их дружбабыла не по душе.

- И что конкретно послужило причиной ссоры между ними?

Переглянувшись, Маршалы беспомощно пожали плечами, потому что несмогли ничего вспомнить.

- Что бы ни случилось, - поделилась Ванда, - это погрузило Мимив глубокую депрессию.

- Мы застали ее у нее в комнате, всю в слезах. Не раз. – ГолосГарольда звучал подавленно от давних, слишком болезненныхвоспоминаний, которые он переживал заново. – Она перестала выходитьиз дома, перестала есть, мыться. Дошло до того, что каждое утро онаубеждала нас, будто больна, и умоляла не заставлять ходить в школу.Пропустила почти три недели занятий.