Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 68

Второй агент проделал ту же процедуру – одной рукой пожал моюруку, одновременно второй демонстрируя удостоверение. Надо же, какспелись эти двое. И похожи, как братья. Один, правда, явно старшедругого, но у обоих волнистые светлые волосы и ясные голубые глаза,которые в любой другой ситуации не показались бы мне такимижуткими, как сейчас.

- Я агент Фостер, - сказал первый, - а это специальный агентПауэрс. Мы расследуем исчезновение Мими Джейкобс.

Как только он упомянул Мими, Куки опрокинула подставку длякарандашей. И все бы ничего, не попытайся она подхватить подставку,сбив в процессе лампу со стола. Пока карандаши и остальныеканцтовары катались по столу, лампа с треском ударилась о переднююстенку стола, когда Куки остановила ее полет на полпути от пола,дернув за шнур. Отреагировав на звук, она потянула сильнее, лампаподпрыгнула и вписалась в заднюю часть монитора, по пути сбивкерамическую собачку, которую Эмбер подарила Куки на Рождество.

Никто ничего и не заметил, правда?

После пятиминутного трейлера к фильму «Молодые и склонные кнесчастным случаям» (все, теперь я месяцами буду смеяться до слез,вспоминая об этом), я повернулась к гостям.

- Пройдемте ко мне в кабинет?

- Разумеется, - ответил агент Фостер, глядя на Куки так, будтоей давно пора в заведение с мягкими стенами.

Показывая дорогу, я исподтишка бросила на нее свой лучший взглядиз категории скептических. Она опустила глаза. К счастью,керамическая псина упала в мусорную корзину на стопку бумаг и неразбилась. Куки вытащила фигурку, тщательно стараясь никуда большене смотреть.

Гости устроились напротив моего стола.

- Мне очень жаль, но не думаю, что когда-либо слышала имя МимиДжейкобс, - сказала я, наливая себе кофе.

Куки спец по свежему кофе и теплым объятиям. Или по теплому кофеи свежим объятиям. Как по мне, и так, и так замечательно.

- Вы уверены? – спросил Фостер.

Похоже, он из молодых и задиристых. Не самый мой любимый тип, ноя приложила максимум усилий, чтобы не зацикливаться на первомвпечатлении.

- Она исчезла почти неделю назад, - продолжал Фостер, - иединственное, что нашли у нее на столе, – это блокнот, в которомзаписаны ваше имя и номер.

Наверное, Мими записала их, когда говорила с Куки. Помешиваякофе, я повернулась к гостям. Глаза мои были невинными, как улани.

- Если Мими Джейкобс пропала почти неделю назад, почему выпришли ко мне только сейчас?

Тот, что постарше, Пауэрс, тут же взбесился. Наверное, потому,что я ответила вопросом на вопрос. Он определенно привык на своивопросы получать ответы. Глупый кролик.

- Мы не придавали записи в блокноте большого значения, пока невыяснили, что вы частный детектив. Подумали, что она могла васнанять.

- Для чего? – забросила я удочку.

Паэурс поерзал на своем стуле.

- Мы пришли, чтобы это выяснить.

- Так у нее были проблемы? Может быть, в компании, на которуюона работала?

Мужчины переглянулись. В любой другой ситуации я бы уже вопила«Эврика!», но сейчас чувствовала себя так, будто только чтопреподнесла им на блюдечке с голубой каемочкой идеального козлаотпущения. Им определенно было известно больше, чем они собиралисьмне рассказать. То есть вряд ли они вообще собирались что-торассказывать.

- Мы уже рассмотрели этот вариант, мисс Дэвидсон, и будемблагодарны, если эта информация останется между нами.

Значит, дело не в компании. Одна возможность отпала, на повесткедня – еще двадцать семь тысяч.

Видимо, удовлетворив свое любопытство, оба встали. Фостер вручилмне свою визитку.

- Мы вынуждены настаивать, чтобы вы связались с нами, если онапопытается как-то на вас выйти. – В его голосе звучал слабый намекна угрозу.

- Разумеется, - ответила я, пытаясь не рассмеяться, покапровожала их из кабинета. У двери, отделявшей вотчину Куки от моей,я остановилась. – Мне жаль, что не могу быть вам полезной, и чтовам приходится сейчас уйти.

Фостер натужно откашлялся, потому что я все еще не открываладверь.

- Ладно, хорошо. Мы с вами свяжемся, если нам понадобитсячто-нибудь еще.

Пока они торчали у меня за спиной, я взялась за ручку, повернулаее, потрясла немного и только потом открыла дверь. Куки что-тоувлеченно печатала на компьютере. Но я-то знаю, что весь разговорона слушала через включенный интерком.

- Мисс Дэвидсон, - попрощался Фостер и коснулся невидимой шляпы,проходя мимо.

Когда агенты ушли, Куки обрушила на меня всю силу своегогнева:

- Дверная ручка? Очень тонкий намек.

- А сама-то? Мисс Грация! Не соблаговолите ли свалить что-нибудьеще?

Куки съежилась от воспоминания.

- Как думаешь, они что-то подозревают?

Сразу куча вариантов ответа пришла на ум: «Понятное дело!», «Иты заметила?», «Только если они не полные идиоты». Вместо этого яответила просто:





- Да.

И отсутствие интонации в моем голосе должно было прозрачнонамекать на все выше указанное.

- Но разве не должны мы сотрудничать с ними, вместо того чтобыдружить против них? – спросила она.

- Не в этот конкретный момент.

- Почему?

- В основном потому, что никакие они не агенты ФБР.

Куки шумно втянула носом воздух.

- Откуда ты знаешь?

- Ты еще спрашиваешь? – отозвалась я.

Меньше всего на свете мне сейчас хотелось объяснять, откуда язнаю, что кто-то врет. Тем более в тысячный раз.

- А-а, ну да, - сказала Куки, покачав головой, - извини. – Апотом у нее отвисла челюсть. – Так ты сразу знала, что они неагенты ФБР?

- Были подозрения.

Немного подумав, она успокоилась.

- Точно. А помнишь, как ты взялась за того почтальона и…

Я подняла руку, чтобы ее остановить. Некоторые вещи лучше непроизносить вслух.

- Брось копать под компанию, в которой работала Мими, -размышляла я вслух. – Ставлю свою виртуальную ферму, что это дохлыйномер. Сосредоточься на том, чтобы найти связь между Мими и ДжанельЙорк.

- Кроме того факта, что они вместе учились в старшихклассах?

- Нет. С этого и начни. Покопайся в их прошлом, посмотри, естьли там за что зацепиться.

Только я договорила, в офис зашел дядя Боб. Ну, как зашел –ворвался. Как он только живет в постоянном стрессе? Вероятно, порас ним поговорить. Ему срочно нужна подружка, пока его удар нехватил. Или хотя бы надувная кукла.

- Если собираешься строить из себя ворчливого медведя, - сказалая, указывая пальцем на дверь, - можешь сразу уйти через те жедвери, что и вошел, мистер Свирепый Мужик. – Я покрутила пальцем,показывая, чтобы он развернулся на сто восемьдесят и пошел на всечетыре стороны.

Он резко остановился и посмотрел на меня со смесью растерянностии раздражения.

- Я не ворчливый. – Надо же, обиделся. Смешной у меня дядя. –Только хочу узнать, во что ты ввязалась на этот раз.

Пришла моя очередь обижаться.

- С чего ты взял? Да я никогда…

- Нет у меня времени на твою театральщину, - перебил он, трясяперед моим лицом пальцем. Будто от этого будет какой-то толк. –Откуда ты знаешь Уоррена Джейкобса?

Что за черт? Мир борьбы с преступностью слухами полнится.

- Познакомилась с ним сегодня утром. А что?

- А то, что он спрашивал о тебе. Мало того, что пропала егожена, так еще и продавца машин, которого он преследовал и угрожалубить, нашли мертвым вчера вечером. Можешь назвать менясумасшедшим, но я считаю, что тут есть связь.

Сукин сын, подумала я, тяжело вздохнув.

- А можно вместо просто сумасшедшего я буду звать тебясумасшедший Боб?

- Нет.

- А сокращенно СиБи? – Получив в ответ только пронзительныйвзгляд, я спросила: - Тогда можно мне с ним увидеться?

- Сейчас его допрашивают, и в любую секунду нарисуется егоадвокат. Что происходит?

Мы с Куки переглянулись, а потом выложили все нутро наружу, каклягушки на лабораторной по биологии.

Мы рассказали дяде Бобу все, даже про надпись на стене. Онвытащил телефон и приказал одному из своих подхалимов проверитькафе.

- Ты должна была мне рассказать, - повесив трубку, сказал онтаким тоном, будто собирался прочесть мне целую лекцию.