Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 32



— А я, пожалуй, завтра попробую привести в порядок свойсад, — сказала Мэгги.

Как это бывало чаще всего, они ужинали на кухне у Куинна. Он былсреди них самым лучшим поваром, да и кухня у него была хорошооборудована. Мэгги почти никогда не готовила и питалась в основномфруктами и салатами. Как-то раз она призналась им обоим, что послесмерти сына ей не хотелось готовить. Мысль о приготовлении пищи длякого-нибудь вызывала слишком много воспоминаний о тех, кого невернешь, и о той жизни, которой больше не было. Так что онипредпочитали еду, которую готовил Куинн, тем более что он самутверждал, будто это доставляет ему удовольствие.

— У меня есть идея получше, — сказал Куинн стаинственным видом. — Я хочу, чтобы вы оба явились сюда вдевять часов утра. Наденьте кроссовки, — загадочно приказалон, и Мэгги, вскинув брови, рассмеялась.

Она была весьма миловидной женщиной, хотя Куинн, кажется, этогоне замечал. Она стала для него своего рода младшей сестренкой, адля Джека — старшей. Все трое стали как бы членами одной семьи. Этобыло именно то, что им нужно.

— Если бы я не знала, что это невозможно, я подумала бы,что вы, мистер Томпсон, собираетесь пригласить нас на прогулку подпарусами, — высказала предположение Мэгги.

Он усмехнулся:

— Моя яхта находится в Голландии. Далековато, чтобыпригласить вас на прогулку. Просто не забудьте надеть кроссовки ине задавайте лишних вопросов.

— Вы, правда, не хотите, чтобы я окончательно отделалперила наверху? — озабоченно спросил Джек.

— Это подождет, — заверил Куинн. Похоже, он был оченьдоволен собой, и Мэгги встревожилась.

— Надеюсь, мы не отправимся на пешую прогулку? Для этого яобленилась и потеряла форму, а ботинки для пеших прогулок выбросилапрошлой зимой. Поклялась, что больше никогда не буду этимзаниматься.

— Доверьтесь мне, — тихо оказал Куинн.

В тот вечер она, обыграв его в кости, с победоносным видом итремя выигранными долларами отправилась домой, чтобы до трех часовутра работать на «горячей линии».

На следующее утро ровно в девять часов Мэгги позвонила ему вдверь, одетая в джинсы, свитер и парку. Утро было прохладное иветреное, но солнечное. Над заливом не было и намека на туман.Куинн и Джек пили кофе. Когда Куинн открыл ей дверь, она заметила,что на нем надеты джинсы, толстый свитер и резиновые сапоги.

— Вы же сказали, кроссовки, — укоризненно напомнилаона, указывая на его обувь. На ногах у нее были ярко-красныекроссовки, как он приказал, подходившие к красному свитеру, а глазагорели от нетерпения. — Я хотела бы знать, куда мыотправляемся.

— Всему свое время, моя дорогая. Не будьте слишкомлюбопытны, — заявил Куинн. Они теперь обращались друг с другомкак брат с сестрой.

— У меня такое чувство, будто меня похищают, — сказалаона, проходя на кухню и наливая себе чашку кофе.





Благодаря пятничным вечерам они чувствовали себя в компании другдруга непринужденно. Бывая с ними, Мэгги никогда не пыталасьприодеться или подкраситься. Свои длинные черные волосы — чистовымытые и блестящие — она заплетала в косу. Куинну нравилось, когдаона их распускала, но он никогда не говорил ей об этом, и теперь,глядя на нее, он подумал, что было бы интересно посмотреть, как онавыглядит с подкрашенными губами. Губной помадой она тоже непользовалась. Она не пыталась соблазнить ни одного из них. Такогопонятия, как «обольщение», вообще не было на повестке дня.

Вскоре они уселись в фургончик Куинна, и Мэгги заметила, что онивпервые едут куда-то вместе. За последние несколько месяцев ихобщение ограничивалось пределами кухни Куинна. И она подумала, чтоприятнее ехать куда-то вот так, всем вместе, особенно в условияхтаинственности, которой окружил это мероприятие Куинн. Он был вхорошем настроении и шутил. Они проехали Вальехо и повернули кДивисадеро. Они явно направлялись к воде, следуя вдоль береговойлинии по Приморскому бульвару. Мэгги показалось, что они вот-вотпроедут по мосту «Золотые Ворота» и направятся куда-нибудь вСосалито. Но он свернул направо и въехал на территорию яхт-клубаСвятого Франциска. Мэгги решила, что они, наверное, пообедают вклубе, и будут наблюдать оттуда регату, а это было бы почти так жеинтересно, как пройтись под парусами.

— Вот будет весело! — радостно воскликнула она, иДжек, глядя на нее, улыбнулся. Она сидела на переднем сиденье рядомс Куинном, а Джек позади.

— У меня в семь часов свидание, — напомнил онКуинну. — Мне лучше к этому времени вернуться домой, иначеменя убьют.

— Вернешься даже раньше, я тебе обещаю, — заверил егоКуинн.

Припарковав машину, он повел их к доку, где стояли лодки, икогда Мэгги увидела яхту, она инстинктивно поняла, что не ошиблась.На причале стояла великолепная яхта, которая была значительнобольшего размера, чем остальные лодки яхт-клуба. Однако этакрасавица длиной сто двадцать футов меньше той, которую онстроил.

Куинн уверенно направился к сходням, поднялся на борт и протянулруку своим товарищам:

— Ну, живо поднимайтесь! Она наша на целый день. Не стойтес открытыми ртами, не тратьте попусту времени.

Они поднялись следом за ним на борт. Джек был ошеломлен, Мэггипришла в восторг. Их ожидал экипаж в составе четырех человек. Яхтабыла поистине великолепна. Внизу находились четыре каюты, на палубе— великолепная столовая, короткая лесенка вела в рулевую рубку.Кают-компания отличалась роскошью и изяществом. Там было такжепредусмотрено место для столовой на случай плохой погоды. Яхтаназывалась по имени дочери владельца «Молли Би». Владелец, старыйприятель Куинна, только что привел сюда яхту на лето. Куиннзафрахтовал ее на день, чтобы доставить удовольствие Мэгги иприобщить Джека к парусному спорту.

Они внимательно осмотрели яхту, причем Джека интересовалималейшие детали. Самое большое впечатление произвели на негостолярные работы. А Мэгги не терпелось поскорее выйти на ней взалив. Не прошло и десяти минут, как они отошли от причала, причемКуинн радовался этому так же, как все остальные. Свое время онраспределил поровну между своими двумя друзьями. Заметив, что Джекболтает со стюардессой, хорошенькой молодой англичанкой, Куиннобрадовался, так как это давало возможность посидеть с капитаном иМэгги и поговорить о плавании. В тот день ветер был как раз таким,какой нужен для прогулки под парусами. Пройдя под «ЗолотымиВоротами», они направились в сторону Фараллонес, и никто из них невозражал, когда поднялись волны. Куинн с облегчением заметил, чтоДжек не страдает морской болезнью.

— А вы, однако, очень скрытный человек, — поддразнилаКуинна Мэгги, сидя рядом с ним на палубе и наслаждаясь ветром исолнцем. Несмотря на прохладный ветерок, погода стояла довольнотеплая. — Какой чудесный сюрприз вы нам устроили, — сблагодарностью сказала она.

Если бы она осмелилась, то обняла бы его. Но даже послемногочисленных пятничных вечеров, проведенных вместе, Куинн всегдадержался на некотором расстоянии. По ее глазам он видел, что онасчастлива, и этого было для него достаточно. День получился именнотаким, как он хотел.

К вечеру они вернулись домой счастливые и усталые. Куинн был радвидеть, что им обоим прогулка понравилась. По дороге домой онитолько об этом, и говорили, им не хотелось расставаться друг сдругом, как не хотелось покидать борт «Молли Би». Джек поблагодарилкаждого из членов экипажа и Куинна. Мэгги тоже не знала, какблагодарить его. Она предложила приготовить ему ужин, но он сказал,что ему еще надо поработать.

Дело об утверждении завещания еще не рассматривалось в суде.Казалось, эта процедура тянется бесконечно.

Джек заспешил на свидание, а Мэгги, похожая на подростка сволосами, заплетенными в косу, в белых джинсах, красном свитере икроссовках, еще раз поблагодарила Куинна и отправилась домой.Куинн, взглянув на нее, улыбнулся, как улыбался весь день. Былоясно, что она не преувеличивала, говоря, что обожает ходить подпарусами. Разве может кому-то не понравиться плавать на такойроскошной яхте! Она и вообразить не могла, как прекрасна яхта,которую Куинн строит в Голландии. Ему хотелось, чтобы она ееувидела, хотя он никогда не приведет ее в Сан-Франциско, разве чтопо пути в южную часть Тихого океана. Но сначала Куинн предполагалобойти вокруг Африки и Европы.