Страница 7 из 43
Герцог покачал головой:
- Мне надо переговорить с Досточтимой Мунстрим о важном деле.Доброго дня, Посвящённая, - он слегка поклонился в седле, затемпришпорил своего коня. Стражники последовали за ним.
- Вы мокнете, - сказала Ларк, наблюдая за удалявшимся герцогом.- Заходите внутрь. Где Браяр, Розторн и Нико?
- В Саммерси, - коротко ответила Трис, когда девочки проходилимимо Ларк. Медвежонок тоже последовал бы за ними, но Ларк покачалаголовой.
- Ты оставайся, и ещё помокни, - твёрдо сказала она ему. - Смойс себя грязь, прежде чем войти! - она закрыла дверь у него передносом.
Сняв непромокаемую одежду, Сэндри и Трис сели вместе с Ларк иДаджей за стол. Сэндри рассказала им то, что знала о событиях дня.Трис наблюдала за Ларк, и то, что она видела, ей не нравилось.Морщинки в уголках глаз и рта женщины углубились; её губы былиплотно сжаты. Она выглядела утомлённой.
- Мне это не нравится, - тихо сказала Даджа, когда Сэндризакончила. - Совсем не нравится, - встав, она подошла к алтарюкоттеджа, в углу у входной двери. Дрожащей рукой она зажгла свечидля здоровья и удачи, и бросила в пламя щепотку благовоний.
- Я знала, что были знамения о эпидемии, - сказала Ларк,наблюдая за Даджей. - Мунстрим созвала полный совет храма и всехлекарей, пока вас не было, и сообщила нам. Ах, какая же я былаглупая, - она потёрла лицо руками.
- В смысле — глупая? - спросила Сэндори, приобнимая своюучительницу.
Со времени последней эпидемии прошло три года. Я надеялась, чтотакого больше не будет. Не знаю, как Крэйн сумеет управиться безРозторн, - сказала Ларк, вставая, чтобы сделать ещё чая. - Онскажет, что она попала под карантин намеренно.
- А при чём тут Крэйн? - поинтересовалась Трис. Нико из четверыхюнцов в Коттедже Дисциплины не любил Крэйна, мага, бывшего первым,или главным, посвящённым Храма Воздуха Спирального Круга.
- Они с Розторн всегда занимаются нахождением сущности любойновой болезни, и созданием лекарства от неё, - объяснила Ларк.
- Они с Розторн работаютвместе? - шокированно спросила Даджа. -Они же друг друга ненавидят.
- Я и не говорила, что им это нравится, - с лёгкой улыбкойответила Ларк.
Медвежонок вполз через заднюю дверь, выглядя настолько покорным,насколько может промокший насквозь пёс. Его уши были опущены; хвостедва вилял. Поскольку грязь с его шерсти была смыта, никто непрогнал его. Пока Ларк наливала чай, пёс подбежал к ним. Что-тозаставило его сесть и глубоко заскулить.
- Что? - потребовала Трис, вытирая линзы носовым платком.
Медвежонок обошёл стол, обнюхивая каждую из девочек. И сновазаскулил.
- Тебя не покормят до вечера, - отрезала Даджа.
Пёс побежал в комнату Браяра; через секунду послышался егоскулёж. Подойдя к двери в главную комнату, Медвежонок резкогавкнул.
- Браяр не придёт, - сказала ему Сэндри, её губы дрожали. -Прекрати.
- Не вижу, как он может знать, что Браяр не вернётся, -нетерпеливо отметила Даджа. Ужаснувшись от возможного значениясказанного, она спешно добавила: - Не сейчас. Он не вернётся сейчас.
Сэндри и Ларк начертили у себя на груди круг богов.
Трис отодвинулась от стола так резко, что опрокинула скамью, накоторой сидела. Пытаясь поднять её, она воскликнула:
- Они сами виноваты! Что они вообще делали, пачкаясь в Топи?Каждому известно, что нищие разносят болезни!
Сэндри и Даджа затаили дыхание, когда Ларк спокойно посмотрелана Трис, подняв брови. Даже Трис знала, что зашла слишком далеко.Её лицо побагровело от стыда и гнева, но она не отвела взгляд откарих глаз Ларк.
- Если бы они могли позволить себе приличное жильё и дорогиеоздоровительные заклинания, они бы не были нищими, не так ли? -спросила Ларк.
Это заставило Трис опустить взгляд. Она шаркнула ногой подеревянному полу.
- Я знаю, что ты расстроена, - продолжала Ларк таким тихим,разочарованным тоном, что девочкам захотелось спрятаться. - Вычетверо ни ночи не провели в разлуке с тех пор, как попали к нам, исвив свои магии вместе, стали друг-другу ближе, чем родные. Но выне должны позволять горю ожесточать себя. Розторн там, потому чтотак Круг может помогать всем, а не только тем, кто может заплатить.Браяр отправился с ней, потому что там — почва, на которой онвырос.
С каждым словом Трис как будто сжималась всё больше и больше.Ларк никогда их не отчитывала.
- Она не имела ввиду ничего такого, - подала голос Сэндри,надеясь на примирение.
- Имела или нет, значения не имеет. Никто не хочет жить внищете, Трис. Просто нищета — это всё, что достаётся им от тех, укого есть деньги, - Ларк встала, опустив плечи. - Когда у меняначался кашель, который лекари зовут астмой, я больше не моглаработать жонглёром. Единственным местом, где мне было по карманужить, была Топь.
Она ушла в свою мастерскую, и захлопнула дверь. Трис побежаланаверх, хлюпая носом. Сэндри направилась в свою комнату на первомэтаже, когда Даджа подошла к открытой двери комнаты Браяра.Медвежонок поднял на неё взгляд, его хвост дрожал. Даджа села рядомс ним, и позволила псу положить голову себе на колени. Снаружи онамогла слышать учащающийся стук дождя, лившего как никогда.
Сцепив ладони перед лицом, Даджа прошептала молитву, которую еёнарод произносил каждую ночь перед сном:
- Торговец, храни наших родных, в порту или в море. Пошли импопутный ветер, скорее ведя домой.
Глава 3
Через некоторое время после ухода Нико Браяр услышал стуквнутренней двери. Кто-то проталкивал что-то через нижнюю откиднуюдверцу: большую металлическую коробку с закреплённой ремешкамикрышкой, горшки с жидкостями и мазями, второй котелок для воды, вдополнение к тому, что уже был в главной комнате.
Флик очнулась от дрёмы, и казалась беспокойной.
- Что это? - спросила она, когда Розторн и Браяр перенесли новыеприпасы на стол.
- Вещи, которые помогут мне ухаживать за тобой, и помочь другимраспутать, что из себя представляет твоя болезнь, - сказалаРозторн.
Флик с любопытством встала с кровати, и села рядом с ними. Онаположила подбородок на локти, и почесала одну из болячек нащеке.
- Прекрати, - приказала Розторн. - Если ты чувствуешь себядостаточно хорошо, чтобы ходить, значит ты чувствуешь себядостаточно хорошо, чтобы выпить немного сока.
Пока Розторн наливала чашку для их пациентки, Браяр провёлпальцами по металлической коробке. Как и тонкие экраны на внешнейдвери, она была покрыта знаками здоровья и чистоты,выгравированными на металле и вырезанными на кожаных ремешках.
- Болезнь осязаема, как воздух или насекомые, - Розторнобъяснила Флик, забирая коробку и расстёгивая ремешки. - Её неувидеть невооружённым глазом, но это не значит, что её нет. Спомощью нужной магии и инструментов можно узнать, что подверглосьзаражению, - кое-чему из этого она научила Браяра в течение этогогода. - Это значит, что мы берём анализы не только у больных, но иу тех, кто живёт с ними. Мы надеемся получить возможность наблюдатьболезнь на ранних стадиях, прежде чем появляются симптомы. Хотелабы я, чтобы мы не упустили твоего друга Аллейпапа. Он нужен нам дляэтого.
Розторн сняла плотно пригнанную крышку коробки. Внутри лежалистопки квадратных тампонов из белой ткани. Каждый сопровождалсянекрашеным мешочком с бумажной биркой на завязках. Рядом с нимилежали плоские блюда, сделанные из стекловидного чёрного камня, иещё одна сумка с матерчатыми масками. Браяр также заметил плотнозакупоренную и запечатанную воском бутылку жидких чернил, и парукистей для письма.
Всё это лежало на подносе, умещённым внутри коробки.
- Всё, что вы здесь видите, заколдовано, чтобы отторгать любоевлияние кроме образцов, которые помещаются в мешочки, - сказалаРозторн, обращаясь к Флик. - Ничто не окрашено, материалы — самыепростые. Единственное, что работающие с этим маги должны собрать —это болезнь, смешанная с жидкостями людей, у которых мы берёманализы.
Женщина подняла верхний поднос, открыв внутреннее отделение. Внём была вторая металлическая коробка, поменьше, заколдованная неменее сильно, чем внешняя.