Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 84 из 90

— Бёртон, — раздался слабый шепот сверху, — ядолжна спасти матушку-Россию!

Он посмотрел на женщину, висящую на потолке, и пожалплечами:

— Тогда вам придется использовать свою способность кясновидению и предсказать каждоедействие каждогочеловека в каждуюминуту каждогодня, начиная с сегодняшнего, пока вы недоберетесь до нужной даты. Если же вы не сделаете этого, то всегданайдется человек, чьи действия изменят будущее. Это неизбежно.Никто не может создать такое будущее, которое отвечало бы его илиее желаниям.

Какое-то время Блаватская висела молча. Потом ее черные глазамигнули, она перевела взгляд на заводного человека, с него на тихопоющий алмаз, потом опять на Бёртона.

— Неужели всё было напрасно? — с горечью спросилаона.

— Я уже говорил: ваш план ущербен по двум причинам.

— И какова вторая?

Бёртон вздохнул и сконцентрировался.

— Вторая ваша ошибка, мадам Блаватская, заключается в том,что этот план — не ваш.

— Что?

— Никто, даже такой безумец, как вы, не может считать себяспособным изменить будущую историю. Если, конечно, историей непытается манипулировать тот, для кого она прошлое.

Вокруг тела Блаватской затрещали энергетические разряды.Библиотеку наполнил резкий запах озона.

— Я не понимаю! — прошептала она.

Королевский агент остановился, разорвал медиумическую связь сней и только потом сказал:

— Всё очень просто. Вы считаете себя кукольником. На самомделе — вы кукла!

Внезапно женщина резко выгнула спину и закричала. Эфирнаяэнергия охватила всё ее тело: из глаз, ушей и носа хлынула кровь,потом она стала сочиться из ее мозга вниз, на Глаз Нага. Блаватскаяизогнулась, сотрясаемая страшной болью, и закричала еще громче.Внезапно в горле у нее что-то булькнуло: она затихла — и бессильноповисла. На мгновение установилась полная тишина. Потом ее рототкрылся, и оттуда раздался злобный мужской голос, глубокий ибулькающий, тоже говоривший с сильным русским акцентом:

— Очень умно, май фрэнд![183]Ты совершенно прав: человекиз будущего знает историю и способен изменить ее таким образом,чтобы создать новоебудущее. Джигер[184]— ты сказать «кукла», йес?[185]— оказаться оченьполезный!

— Ты как раз вовремя, Григорий, — мрачно усмехнулсякоролевский агент, — а то я уж подумал, ты будешь вечнопрятаться за женщиной! Она ведь не знала, что ты управляешь ею, нетак ли?

— Оф корс![186]

— И всё это время, думая, будто действует сама, онавыполняла твои команды. Скажи мне: что ты чувствуешь, так точнопредвидя собственную смерть?

— Я вижу убийство. Вижу смерть. Это очень… печально.

— Как скоро? Я имею в виду, с твоей точки зрения.

— Через два года.

— То есть ты сейчас говоришь из тысяча девятьсотчетырнадцатого?

— Йес.Но надо сказать тебе: я разработатьнемного другое… хм-м… расписание для нас обоих. Свою смерть яотложить: твоя будет намного быстрее, йес?

— Ноу, — возразил Бёртон. Распутинзлобно хихикнул. Ручейки крови, вытекавшие из Блаватской,превратились в редкие капли. Королевский агент знал, что женщинаблизка к смерти.

— Ну, тогда позволь мне немного пофантазировать, —сказал Бёртон. — Ясновидение открыло тебе обстоятельствабудущего предательства и твоей смерти, а также последующую за этимсудьбу России. Ты мог бы спасти себя, уничтожив убийц, но всё равноостанется Германия, останется канцлер Ницше, и, скорее всего,появятся новые убийцы. Вот почему в поисках способа изменить ходвойны ты проследил ее историю до самого начала: ты хочешь не толькопомешать собственному убийству, но и избежать несчастья, котороепостигнет твою страну после него.

— Совершенно точно, май фрэнд!

— Знаешь, так уж получилось: именно в тот момент, когда тысмотрел назад, мадам Блаватская смотрела вперед.

—  Йес.Мы соприкоснуться.

— И ты внедрил свое астральное тело в ее сознание.

—  Йес,это совсем просто. Здесь, в будущем, уменя есть Глаз Нага — с его помочь я переселяться в женщину.

— И тут тебе повезло: она оказалась как раз в той точкеистории, где были посеяны семена войны, прости мой невольныйкаламбур.

— Каламбур? Уот из ит?[187]

— Я имею в виду Ричарда Спрюса, евгеника: он изменилрастения и тем самым вызвал опустошение Ирландии, за чемпоследовало его бегство в Германию вместе со многими другимиевгениками.

— Ну, да.

— А что с Глазами, Григорий? Ты сказал, у тебя естьодин?

— По ходу войны камень из Камбоджи и камень из Африкииспользоваться для… э-э… райзинг?[188]

— Расширения.





—  Йес…расширения сознаний. У меня африканскийГлаз. У Германии — другие. А южноамериканский — ноу:в мое время его так и не нашли. Язаставлять Блаватская искать его.

— И это привело ее к Тичборнам. Итак: африканский каменьбыл найден, верно? Очень интересно.

— Найден тобой.

— То есть?

— Не иметь значения. Я это меняю: ты умирать сегодня!

— И не подумаю!

— Поздравляю тебя, май фрэнд, — мерзко рассмеялсяРаспутин, — ты меня очень… хм-м… впечатлить! Речь ты даватьБлаватской — очень интересно: никто не мочь сделать будущее, какоехотеть. Может быть, правда. Но я, Григорий Распутин, ужев будущем! Как бы я ни изменять прошлое — яестьв будущем. А ты — умирать. Ты — ненаходить африканский Глаз. Однако я имеюафриканский Глаз. Это… хм-м… большой парадокс, йес?

— Вот ведь какая интрига, — задумчиво сказалБёртон. — Эдвард Оксфорд отправился в собственное прошлое ислучайно стер себя из будущего — ты же хочешь изменить прошлое, оставаясьв будущем. Независимо от того, что́произойдет здесь,последствия никогда не будут угрожатьтвоему существованию там:иначе каким образом ты смог бы влезтьсюда? — Королевский агент подошел ближе к черномуалмазу. — Наверное, ты чувствуешь себя непобедимым? —спросил он.

— Никто не мочь остановить меня!

— Неужели? — Бёртон протянул руку к камню. В то жемгновение его рука окостенела.

—  Йес,мой враг, даже ты! Теперь, когда жизньБлаватской кончаться, я завладеть твой. Ты очень близок кпремьер-министру, йес?Очень хорошо: через тебя я убьюПальмерстона!

Сверкающее бесформенное привидение отделилось от разбитогочерепа Блаватской и заскользило вниз по серым полосам, сотканным изее волос и мозга. Бёртон сумел только пошевелить губами:

— Может, я и не могу остановить тебя, Григорий, зато могупредостеречь: держись подальше от Глаза!

В его сознании зазвучал голос с русским акцентом:

«И не подумаю! Алмаз — это будет… родуэй?» [189]

— Мост.

« Йес.По нему я войду в тебя!»

Призрак подлетел к алмазу и втянулся в него. Из камня вышлодлинное щупальце энергии и потянулось к Бёртону, холодные пальцысжали его мозг. Напрягшись, королевский агент сумел повернутьголову и посмотреть на своего слугу:

— Сейчас самое время!

Заводной человек с Трафальгарской площади сбросил с себяпритворную неподвижность, кивнул головой, похожей на банку,протянул механическую руку и сорвал Глаз Нага с постамента изэктоплазмы.

«Что? Игрушка двигается?»

Реакция Распутина вызвала взрыв энергии эктоплазмы. Волназагадочной субстанции пронеслась по помещению, ударила в грудьБёртону и обхватила всё его тело. Он закричал от боли и упал наколени. Шторм слегка успокоился, но волны эктоплазмы продолжалибиться в стены библиотеки.

«Почему я не мочь остановить его? Такие штуки не работать рядомс Распутин, если я не разрешать им!»

183

Друг мой (англ.).

184

Кукольник (англ.).

185

Да (англ.).

186

Разумеется (англ.).

187

Что это такое? (англ.)

188

Повышение (англ.).

189

Дорога (англ.).