Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 67 из 69



Так как она наслаждалась прошлыми несколькими днями, она знала, что они были украденными моментами, которые стремительно заканчивались.

Сальваторе был Королем Оборотней, и пока он тратил часть каждого дня на разговоры с различными лидерами стай по телефону или компьютеру, она поняла, что он не мог остаться в виртуальной изоляции.

И у нее были свои собственные обязанности, она напомнила себе, гримасничая.

Так или иначе во время ее усилий передать силу псов Сальваторе и помочь ему победить Бриггза, она связала бедных тупиц с собой. Удачно, так как этой связи удалось излечить их дух, но немного нервировало, что они решили, что теперь они - ее личные охранники, и отказывались покидать особняк без нее.

Когда-нибудь она должна решить, что, черт возьми, с ними делать.

Сначала, однако, ей хотелось побыть некоторое время с сестрой.

Итак, даря Сальваторе вялый поцелуй, она послала его на его пушистой путь, одела пару джинсов и майку и отправилась на поиски Дарси.

Полчаса спустя ей удалось наткнуться на нее в комнате цвета персика и слоновой кости, которая была сделана как частный театр с огромным плазменным телевизором и несколькими мягкими кушетками. Дарси свернулась на центральном диване, на подносе около нее стояли чаша с попкорном и большой термос.

Ощущая ее приход, Дарси нажала на паузу и махнула Харли, чтобы та присоединилась к ней.

Идя по ковру цвета слоновой кости, Харли устроилась на кушетке, подворачивая ноги под себя, зеркально отображая сестру.

«Я не помешаю?»

“Господи, нет. Я надеялась, что ты присоединишься ко мне сегодня вечером.” Дарси потянулась к термосу. “Сальваторе был слишком эгоистичен со своим временем.”

Харли рассмеялась, восхитительный жар мчался в ее крови при упоминании о ненасытном голоде Сальваторе.

«Не только он виноват».

Дарси дьявольски улыбнулась. «Рада за тебя. Горячего шоколада?»

«Звучит отлично». Позволяя сестре вложить большую кружку ей в руку, Харли поглядела на телевизор, ее брови удивленно поднялись вверх, поскольку она поняла, что смотрела Дарси. “Терминатор? Я думала, что ты больше поклонница Поющих под дождем».

«Издеваешься?» Дарси вскинула брови. «Шанс увидеть Арнольда голым? Бесценно».

«Верно». Харли поняла кружку с жестом тоста. «За голого Арнольда».

Дарси коснулась ее кружкой кружки Харли. “Здесь, здесь.”

Потягивая сливочный шоколад, Харли приспособилась к мягким подушкам.

«Я думала, что ты будешь со Стиксом».

Дарси поморщилась. «Он занят троном».

Харли сдавленно хихикнула. «Прости?»

«У него есть официальный паувау с Данте и Вайпером. Я думаю даже в Цезаре остановятся.”

(прим пер. Пау-вау (также pow-wow, powwow, pow wow или pau wau) — собрание североамериканских индейцев.)

«Неприятности?»

Улыбка Дарси исчезла, беспокойство появилось в ее глазах. “Леве все еще не вернулся.”

«Но... я думала, что его схватил Каин».

“Очевидно нет. Ваши псы сказали, что они не нашли его след.”

«Черт». Харли нахмурилась в тревоге. Она знала крошечное существо короткий промежуток времени, но она привыкла к нему. “Он помог спасти меня и Сальваторе из камеры Каина. Я надеюсь, что он в порядке.”

“Как и я. Он действует жестко, но он не так несокрушим, как он хочет казаться.”

Харли взяла сестру за руку, успокаивая, как умела.

“Я должна признать, что была удивлена, что Стикс и другие вампиры были бы обеспокоены исчезновением Леве. Я была уверена, что они сочли его раздражающим.”

Дарси сжала пальцы и криво улыбнулась. “Стикс знает, сколько Леве значит для меня, но вампиры намного больше обеспокоены исчезновением Тэйна.”

«Тэйна?»

«Еще один вампир».

У Харли неопределенно помнила, что Сальваторе упоминал что-то о вампире.

«Что он делал вместе с Леве?»

“Леве сказал, что следовал за следом Тэйном в прошлый раз, когда мы получили известие от него.”

Так, это не звучало хорошо.

Однако, это не было похоже на ребенка потерявшегося в лесу.

“Не так много вещей, которые могут причинить вампиру боль,” сказала она.

“Особенно не Тэйну,” с готовностью согласилась Дарси. “Он - Харон.”



Харон? Так или иначе Харли не думала, что он был перевозчиком.

«Это какая-то разновидность супервампира?»

“Я предполагаю, что его можно назвать так. Они - обучаемые убийцы, которые выслеживают вампиров, которые стали изгоями.”

«Ой».

«Ага, я точно также думаю».

Харли потягивала горячий шоколад и задавалась вопросом, что заставит вампира выбирать такое опасное положение. Это, конечно, не делало его популярным среди кланов.

“Это не большой сюрприз, что он исчез. У него должно быть много врагов.”

“Фактически, он не был на работе, если можно так выразиться,” призналась Дарси. “Он был с Сальваторе, когда они обнаружили присутствие джинна. Он следовал за ее следом, в то время как Сальваторе продолжал преследовать Каина.”

«О». Ставя кружку, Харли встала и нахмурилась. Она забыла, что демон Каина исчез во время поездки в Ганнибал. Теперь она чувствовала муки страха за бедное существо. “Почему он озаботился джинном?”

Дарси наклонила голову, озадаченная беспокойством сестры.

“Из того, как я понимаю, что она - гибрид, который весь вымер.”

«Почему?»

“Их силы, предположительно, нестабильны.”

Сальваторе упомянул свой страх перед джинном, но ей и в голову не пришло, что вампиры будут выслеживать джинна, как животное.

Эта мысль заставила ее сердце дернуться от сочувствия.

Несмотря на то, что Каин всегда держал джинна на расстоянии, Харли всегда чувствовала необъяснимую связь с красивым существом.

Их обеих по каким-то причинам скрывали от мира.

«Что они сделают, если найдут ее?»

С резким движением Дарси поставила ее кружку, встала, подошла к Харли и взяла ее за руки.

“Прости, Харли, я даже не подумала об этом. Она была твоей подругой?”

«Не совсем подругой. Каин держал нас изолированно друг от друга», поправила Харли. «Но я не думая, что она представляет кому-то угрозу. Она всегда казалась такой...»

«Какой?»

«Запуганной».

«Запуганной Каином?»

Харли мотнула головой. Когда она видела джинна в компании Каина, она не уловило того, что симпатичный демон боялся Каина. Но было что-то, что ускользало от глаз.

“Нет, я так не думаю.” Харли пожала плечами. “Он держал ее взаперти в частном логове, но она не была его пленницей. По крайней мере, не больше, чем я.”

Гнев прошелся по лицу Дарси, когда она напомнила о роли Каина, который украл их из детской. Не вспоминая уже о том, что Реган прошла через ад. Затем встряхнув головой, она вернула свое внимание к пропавшему джинну.

«Что ты имеешь в виду?»

«Она уходила и не раз и добровольно возвращалась».

Дарси пораженно вздохнула, широко распахнув глаза. “Тогда, может быть, она пытается вернуться к Каину?”

Харли прикусила нижнюю губу, думая, сказать ли неправду. Она не хотела быть ответственной за смерть бедного джинна.

С другой стороны она была вполне уверена, что Дарси заметит любую попытку обмана.

«Это возможно», неохотно признала она. “Я думаю, что у него есть способ держать ее скрытой.”

«Нужно сказать Стиксу». Кратно поцеловав Харли в щеку, Дарси направилась к двери. “Он захочет найти Каина и узнать, видел ли он джинна.”

«Дарси, погоди», позвала Харли.

Сестра остановилась на полпути к двери. «Что такое?»

“Ты попросишь не убивать ее, пока они не узнают наверняка, опасна ли она?”

«Конечно». Дарси замолчала, медленная улыбка тронула ее губы. «Харли?»

«Да?»

“Если им удастся найти Каина, ты хочешь, чтобы его привели к тебе? Стикс был бы счастлив связать его, если ты захочешь.”

Харли закатила глаза. “Только если Сальваторе не найдет его сначала. Я думаю, что у него уже есть своя стая, ищущая Каина.”

«Ах, ты так хорошо меня знаешь, любовь моя». Темный, богатый мужской голос наполнил комнату, поскольку Сальваторе открыл французскую дверь и вошел со стороны сада.