Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 39 из 75

— Я не убивал её! — Рука потянулась к мечу, но нащупала пустоту. — Я был Узником, да! Потому что Смотритель опоил меня и спрятал в этом аду. Он отнял у меня память. Я Джайлз!

— Инкарцерон не ад, а величайший эксперимент.

—    Это преисподняя. Мне ли не знать!

— Лжец.

— Нет…

— Ты лжец. Ты всегда лгал! Разве не так?

— Нет. Я не знаю! — Это становилось невыносимо. В горле горело, зрение туманилось в преддверии надвигающегося припадка. Только не это! Не здесь и не сейчас — иначе с Финном покончено.

Уловив движение, он с трудом поднял голову. Лорд Солнце, поднявшись, жестом велел принести стул, и лорд Тень вернулся на своё место.

— Пожалуйста, сударь, присядьте. Успокойтесь. — Волосы инквизитора серебрила седина, в его приятном голосе звучала забота. — Дайте ему воды!

Подошёл лакей с подносом. Рука ощутила холод кубка, Финн стал пить, стараясь не пролить ни капли. Его трясло, перед глазами вспыхивали яркие пятна. Он опустился на стул, ухватился за него непослушными пальцами. По спине стекали струйки пота. Все взгляды были прикованы к нему, а он не осмеливался поднять глаза навстречу недоверчивым лицам. Пальцы Сии спокойно перебирали шёрстку собачки.

— Итак, — задумчиво проговорил лорд Солнце. — Вы сказали, вас поместил в заключение Смотритель?

— А кто если не он?

Лорд Солнце любезно улыбнулся. Финн напрягся. Подобная обходительность опаснее всего.

— Но… если в этом виновен Смотритель, то он не мог действовать в одиночку. Ведь дело касалось похищения королевского сына. Вы утверждаете, что кто-то из Тайного Совета вовлечён в заговор?

— Нет.

— Сапиенты?

— Может быть, кто-то из них, кто разбирается в снадобьях. — Финн пожал плечами.

— Таким образом, вы обвиняете сапиентов?

— Я не обвиняю…

— И королеву?

В комнате стало тихо. Финн зло сжал кулаки, понимая, что до катастрофы остаётся всего один шаг. Но ему уже было всё равно.

— Она должна была знать.

Никто не шелохнулся. Сиа хранила каменное спокойствие. Лорд Солнце печально покачал головой.

— Нам необходима полная ясность, сударь. Обвиняете ли вы королеву в вашем похищении? И в отправке вас в заключение?

Финн даже не посмотрел на него. Он попался в расставленную ловушку, и за такую глупость, конечно, заслужит презрение Клодии. Но он всё равно произнёс эти слова, мрачно и сдержанно:

— Да. Я обвиняю королеву.

— Посмотри туда, — Ро стояла на виадуке и показывала вдаль. Напрягая зрение, Аттия вгляделась в полумрак, заливший огромный зал. В их сторону летели птицы —полчища чёрных птиц. В мгновение ока они налетели на девушек — оглушающий треск крыльев, облако из перьев и острых клювов — и так же стремительно унеслись дальше, на восток.

— Птицы, летучие мыши, люди. — Ро обернулась, сверкнул золотой глаз. — Мы стараемся выжить, Аттия, во что бы то ни стало, как и все остальные. Но мы не крадём и не убиваем. Мы трудимся для достижения высшей цели. Когда Антисапиенту что-то нужно, мы делаем это для него. За последние три месяца мы отправили ему…

— Как?

— Что «как»?

— Как?! — Аттия схватила собеседницу за руку. — Как это происходит… как Антисапиент сообщает вам о том, что ему нужно?

Ро отшатнулась и уставилась на Аттию.

— Он говорит с нами.

И тут мир содрогнулся. Издалека, откуда-то снизу долетел вопль ужаса. Аттия мгновенно упала, вцепившись пальцами в ржавые балки виадука. Волна дрожи прошла сквозь её тело, достигла кончиков пальцев. Совсем рядом шлёпнулась отлетевшая металлическая заклёпка, побеги плюща заскользили по краю моста.

Обе они — задыхающаяся от страха Аттия и Ро на четвереньках рядом с нею — дождались пока закончится тюрьмотрясение. Снова обретя дар речи, Аттия выпалила:

— Скорее спустимся вниз! Пожалуйста!





Сквозь дыру виднелась громада Гнезда, совершенно не повреждённая.

— Тюрьмотрясения становятся всё сильнее, — отметила Ро.

— Как он с вами говорит? — не отступала Аттия. — Пожалуйста, Ро, мне правда нужно знать!

— Спускайся, я покажу тебе.

Они быстро миновали зал, усыпанный перьями. Тут три женщины готовили что-то в большом котле и теперь наводили порядок, вытирая разлитое во время тряски. В воздухе витал аромат мяса, и Аттия сглотнула набежавшую слюну. Ро нырнула в проход, ведущий в небольшую круглую комнату. Внутри не было ничего, кроме Ока. Аттия встала как вкопанная.

Маленький красный огонёк развернулся, чтобы посмотреть на неё. Она мгновенно вспомнила рассказ Финна о том, как он проснулся в клетке, где был только этот молчаливый, любопытный пристальный взгляд Инкарцерона.

Аттия медленно подошла и встала прямо под Оком.

— Мне показалось, ты говорила про Антисапиента.

— Так он себя называет. Весь план Тюрьмы основан на нём.

— В самом деле? — Аттия набрала в грудь воздуха, скрестила руки на груди и крикнула: — Смотритель, вы слышите меня?

Клодия мерила шагами коридор. Когда открылась дверь и выскочил лакей с пустым кубком на подносе, Клодия вцепилась в слугу.

— Ну, что там, как?

— Принц Джайлз… он… — Лакей посмотрел на кого-то за её плечом, поклонился и быстро ретировался.

— Не пугай слуг, Клодия, — пробурчал Каспар, стоявший у ведущих в сад дверей.

Разозлившись, она повернулась к нему и увидела телохранителя Факса, державшего в мускулистой руке лук для стрельбы. Каспар был в ярко-зелёном камзоле и треуголке, увенчанной пышным белым пером.

— Они проболтают ещё несколько часов. Пошли, подстрелим пару ворон.

— Я подожду здесь. — Она плюхнулась на стул у стены, нервно пнула пяткой его ножку.

Час спустя она всё ещё была там же.

— И вы спланировали всё это сами?

— Королева ни о чём не догадывалась, если вы об этом. — Претендент вернулся на стул, уселся свободно и расслабленно. Он был спокоен и открыт для беседы. — План был мой — раствориться бесследно. Я бы никогда не обременил Её величество такого рода заговором.

— Понимаю, — глубокомысленно кивнул лорд Солнце. — Но был и мёртвый мальчик, не так ли? Тот, кого все приняли за Джайлза, чьё мёртвое тело пролежало в Главном зале три дня. Вы позаботились и об этом?

— Да. — Джайлз пожал плечами. — Один из крестьянских детей погиб в Лесу — медведь заломал. Надо признать, удачное совпадение. Помогло замести следы.

Финн нахмурился. Вот это вполне могло оказаться правдой. Внезапно он подумал о старом Томе. Кажется, тот что-то говорил о своём сыне? Но тут лорд Солнце мягко спросил:

— Итак, вы — действительно принц Джайлз?

— Ну, конечно, дружище!

— Если я предположу, что вы самозванец, что вы…

— Надеюсь, — медленно выпрямился Претендент, — надеюсь, сэр, вы не предполагаете, что Её величество каким-то образом внушила мне мысль сыграть эту… роль и подготовила меня? — Его ясные карие глаза в упор посмотрели на инквизитора. — Вы не посмеете подозревать её в подобном преступлении.

Финн выругался про себя. Он заметил, как уголок рта королевы дёрнулся в еле заметной улыбке.

— Конечно нет, — поклонившись, сказал Лорд Солнце. — Конечно, нет, сэр.

Итак, это конец. Обвинив Претендента, тем самым они обвинят и королеву. Финн понимал, что такого никогда не произойдёт. Он проклинал сообразительность соперника, его убедительность, его небрежную элегантность. И точно так же он проклинал свою неотёсанность, свою неуместную прямоту.

Претендент наблюдал, как Лорд Солнце сел, а Лорд Тень поднялся ему на смену. Если мнимого принца что-то и беспокоило, вида он не подал.

Самозванец небрежно откинулся на спинку стула, жестом попросил воды. Тёмный лорд подождал, пока он выпьет. Как только кубок вернулся на поднос, инквизитор продолжил:

— В возрасте одиннадцати лет вы покинули Академию.

— Мне было девять, как вам всем хорошо известно. По мнению моего отца, наследному принцу подобало учиться приватно, отдельно от остальных.