Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 52 из 97

— Это не она, — вздохнула Лив.

Чарли ввела в поисковик «Марта Вайерс, английская писательница, самоубийство», потом «Марта Вайерс, английская писательница, Виллерс, убийство» — и снова безрезультатно. Точнее, все результаты узурпировала доктор Вайерс из Йеля.

— Слушай, помоги! — попросила она Лив. — Марта Вайерс была писательницей, а ты знаешь все о книгах.

— Марту Вайерс убил сталкер?

От такой чуши Чарли чуть снова не взбеленилась. Нет, лучше еще раз позвонить Саймону — именно он ей сейчас нужен. Судя по сообщению, Саймон очень нервничал. Интересно, из-за чего? И станет ли он прорабатывать линию Марты Вайерс?

«Саймон наверняка скажет, что я спятила! Эйден Сид повторяет, что убил Мэри Трелиз. Мэри Трелиз написала потрет Марты Вайерс, которая совершила самоубийство. Причин подозревать, что Марту Вайерс убил Сид или кто-то другой, нет. Об убийстве говорили только Йен Гарнер и Мэри, когда упомянула погибшую писательницу».

— Нет, Марту Вайерс убил не сталкер, — раздраженно ответила Чарли сестре. — По крайней мере, насколько известно мне.

— Раз не знаешь, убийство это или самоубийство, почему не ищешь просто «Марту Вайерс, писательницу»?

Идея Чарли понравилась, хотя признавать это, позволив сестре командовать, желания не было. На счастье, зазвонил домашний телефон Лив и она побежала разговаривать на кухню.

Чарли набрала в строке поисковика «Марта Вайерс, писательница» и уже собралась кликнуть ввод, когда вернулась Оливия.

— Это Саймон! — с красным от волнения лицом объявила она, протягивая сестре трубку.

Почему Саймон не позвонил ей на сотовый? Вглядевшись в лицо Оливии чуть внимательнее, Чарли испуганно отдернула руку.

— В чем дело? — шепотом спросила она.

— Прости, Чарли, но новости плохие.

4 марта 2008 года

Дорогая Мэри!

В жизни не думала, что когда-нибудь напишу такое письмо! Как и Вы, в свое время я посещала психотерапевта и так же, как и Вы, почувствовала, что результата нет. В отличие от Вашего мой психотерапевт рекомендовал писать письма, хотя суть, наверное, от этого не меняется. Вас интересовали мои злоключения? Вот, пожалуйста, слушайте!





В прошлой жизни, то есть до переезда в Спиллинг, я занималась ландшафтным дизайном. К искусству и его представителям не имела никакого отношения. Дела шли успешно, мне даже присуждали премии. Так, в 1999 году я третий раз подряд получила премию Британской ассоциации ландшафтной индустрии. В журнале «Моя усадьба» опубликовали статью в шесть страниц с фотографиями садов, за которые меня наградили, и восторженные отзывы моих клиентов. Реклама сделала свое дело, и спрос на мои услуги резко возрос. Некоторые заказчики соглашались ждать годами, некоторые уходили к другим дизайнерам. Лишь одна клиентка ни в одну из этих категорий не попадала.

Она позвонила в офис и оставила на автоответчике сообщение, что желает немедленно со мной поговорить. Когда я перезвонила, она заявила, что сильно больна и просит принять ее заказ без очереди. Чем больна, женщина не уточнила, сказала лишь, что не знает, как долго сможет наслаждаться своим садом, а в нынешнем состоянии «наслаждаться им невозможно». Сперва я хотела сослаться на занятость: заказов хватало с избытком, не подводить же клиентов, но потом решила, что в столь необычном случае можно пойти на уступки…

Клиентка оказалась учительницей начальных классов, лет ей было слегка за тридцать, в гражданском браке, но без детей. Жила в деревне неподалеку от границы Лестершира и Линкольншира, на узкой Мрачнолес-лейн, вдоль которой стояли каменные «особняки». Пишу в кавычках, потому что речь о современных домах, отчаянно прикидывающихся старинными. Они прятались за изгородями, плотными и надежными, как бетонные стены, и высокими деревьями с толстыми стволами. «Ни дать ни взять часовые!» — подумала я. Название улицы звучало вполне зловеще, Мрачнолес-лейн ассоциировалось с угрюмыми тайнами. Нет, дурного предчувствия не возникло, просто, записывая адрес, я отметила странность названия.

«Мрачнолес-лейн — лучшее место для тех, кто ищет уединения», — заявила недужная клиентка, едва я перешагнула порог ее дома. Об уединении она упоминала постоянно, в каждом нашем разговоре. Стену у входа в дом украшал металлический диск с надписью «Приют ангелов». Название моя клиентка придумала сама. Она меня встретила в аккуратном сером костюме — самое то для учительницы начальных классов! — прозрачных черных чулках и… домашних тапочках с огромными собачьими головами, которые придавали ей нелепый вид.

Собачьи морды до сих пор стоят у меня перед глазами, а матерчатые красные языки мне не забыть никогда.

В первый же день я встретилась и с мужем новой клиентки, фармацевтом, который больше помалкивал, лишь явно интересовался моим мнением о ней. Муж-фармацевт оказался симпатичным и стильным. Он был моложе жены-учительницы, на день нашего знакомства ему исполнилось двадцать шесть. Особых причуд я за ним не заметила, зато капризы жены он терпел безропотно. А терпеть было что: продукты она позволяла покупать исключительно в «Маркс энд Спенсер», каждый год заставляла делать в доме ремонт, каждые три года менять ковры и шторы, на Рождество всем друзьям и знакомым рассылались письма, полные безудержного бахвальства, самолюбования и восклицательных знаков. «Пародия», — решила я, получив такое послание. Она даже бытовой технике придумала «оригинальные» названия: звонок на двери у нее был «Динь», а микроволновка — «Дон».

При первом разговоре я попыталась выяснить, каким видит свой сад муж-фармацевт. Но стоило выжать из него хоть фразу, как жена тотчас налагала вето. Насколько я поняла, его вполне устраивало все в нынешнем виде. Прежние владельцы оставили сад «Приюта ангелов» в классическом оформлении — большие газоны, клумбы. Мужу хотелось одного, чтобы я поплотнее засадила клумбы, так сад станет «опрятнее» — других эпитетов он не подобрал. Однако едва я предложила более кардинальный план, он одобрительно закивал. ««Приюту ангелов» нужен адский сад», — успел сказать он, но жена тут же безапелляционно заявила:

— Никакого ада, никакого бардака! Цветы сажайте рядами, чтобы по цвету сочетались, а не росли как попало. Допустим, в розово-лиловой гамме. Розовые розы, лиловый щебень, чтобы грязь спрятать. Я так в журнале видела.

Почему-то она говорила не «земля» или «почва», а именно «грязь».

Я привыкла работать с клиентами, которые ценят мое мнение и советы. Очень не хотелось уродовать ее сад за ее же деньги. Я тактично объяснила, почему считаю лиловый щебень неподходящим.

— Эта гамма скорее для современных домов. «Приют ангелов», разумеется, не старый, но, в первую очередь, это загородный коттедж. Мне бы не хотелось слишком отходить от традиционного…

— Речь не о ваших желаниях, а о моих! — мигом поставила она меня на место. — Гонорар вы получите из моих денег, которые оставила мне тетушка Айлин, поэтому важно именно мое мнение!

Женщина, конечно, больна, но сочувствовать я не могла при всем желании, поэтому предложила обратиться к другому дизайнеру. Своей работой я гордилась и понимала: то, что требует она, предметом гордости не станет. Премию Британской ассоциации ландшафтной индустрии за вычурный, не гармонирующий с атмосферой дома сад точно не дадут.

— Я выбрала вас, потому что вы получили тот приз! — заявила она и с нажимом добавила: — Искать другого дизайнера мне некогда. Не желаю сорсингом загружаться!

Последнюю фразу я сперва не поняла, но потом сообразила: речь о поиске поставщиков и исполнителей услуг. Взглянув на мужа, я увидела усмешку, точнее, ее тень — больше он позволить себе не мог, если хотел остаться безнаказанным.

— А как насчет коры? — повернувшись ко мне, предложил он. — По телевизору говорят, что кора — прекрасная альтернатива щебню. При оформлении клумб, то есть… Так же аккуратно, но менее броско. — Столь длинных высказываний я не слышала от него с первого до последнего дня знакомства.