Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 41 из 97

— Совершенно невиновный? В полночь Джемму Краудер нашли убитой, а в половине десятого я видел ее с Сидом…

— На квакерском квесте присутствовало тридцать семь человек, — напомнил Даннинг. — Они хором заявляют, что с мистером Эйденом Сидом не знакомы. Конечно, они могут лгать, но по их же словам, подкрепленным показаниями Стивена Элтона, Джемма ушла с собрания вместе с Леном Смитом, социальным работником из Майда-Вейл, с которым сдружилась за последнее время.

— Его внешность совпадает с внешностью Сида? — поинтересовался Саймон. — Социальный работник из Майда-Вейл? Полагаю, вам пока не удалось его найти?

— Мне сказали, что на протяжении нескольких недель Лен Смит регулярно посещал квакерские собрания…

— Никакого Лена Смита не существует! Это был Сид, он убийца! На моих глазах он вошел в дом с Джеммой Краудер. Если никто не видел, как он уезжает, когда Джемма была еще жива…

— Как вы уезжаете вскоре после половины десятого, тоже никто не видел, — парировал Даннинг и впервые с начала беседы улыбнулся.

— Иными словами, я в то время не уехал? Или они не смотрели? Пожалуйста, уточните! Опросите свидетелей, не видел ли кто у дома машину Сида. Покажите квакерам его фотографию — они наверняка опознают Лена Смита.

Даннинг взглянул на него так, как сам Саймон много раз смотрел на несговорчивых идиотов-подозреваемых.

— Вы ведь несерьезно! — запаниковал Саймон. — Я такой же, как вы, я охочусь на убийц!

Пруст сидел за столом, безмолвный и неподвижный, вылитая каменная статуя.

— Я представляю группу из двенадцати детективов, — сухо сообщил Даннинг. — У каждого из нас свое задание, своя часть расследования убийства Джеммы Краудер. Я вот прижал тебя, малыш. Значит, мы с тобой отправимся в Лондон и ты изложишь мне подробности истории, которую я только что услышал от инспектора Пруста. Ну, о вас с сержантом Зэйлер. Она ведь твоя невеста, да?

Саймона аж передернуло: этот ароматный «крупье» превратил их с Чарли из жениха с невестой в соучастников преступления. Да и вообще, что за тон? Ему послышалось или Даннинг впрямь «тыкал», да еще малышом назвал?

— И о вашей совместной зацикленности на Эйдене Сиде, его подруге Рут Басси и некоей Мэри Трелиз — тоже.

— Всех их вам следует опросить, — посоветовал Саймон. — Надеюсь, вы намерены это сделать.

— Вы непременно объясните мне, почему так интересуетесь этими людьми. Искренне надеюсь, объяснение получится логичнее того, что я уже услышал. Пока же я склонен считать, что прижал ловкача, который оказался в нужном месте в нужный час и вел себя подозрительно. В роли ловкача вы. — Не дав Саймону опомниться, Даннинг спросил: — Где сержант Зэйлер?

— Заболела и взяла отгул.

— То есть дома?

— Насколько мне известно, да.

— В Лондон она вчера с вами ездила?

— Нет.

— Где была?

— У Рут Басси, — вздохнул Саймон. — Послушайте, зачем создавать друг другу проблемы? Я расскажу и что знаю, и что лишь подозреваю, но с большой долей уверенности. Чарли, то есть сержант Зэйлер, поступит так же. Если хотите раскрыть убийство, примите нашу помощь и считайте союзниками — это лучший способ.

Пруст тяжело поднялся. «Надо же, чуть о нем не забыл!» — подумал Саймон.





— Раз я вот-вот потеряю детектива Уотерхауса, хотелось бы обсудить с ним текущие дела, чтобы потом было проще их перераспределить. Детектив Даннинг, вы не оставите нас на минуту?

— Перераспределить дела? — эхом повторил Саймон. Неужели Пруст надолго с ним прощается?

— Хорошо, — Даннинг шагнул к двери, — подожду в коридоре.

— Детектив Даннинг несколько раз звонил сержанту Зэйлер, но дома ее нет, — объявил Пруст, едва они с Саймоном остались вдвоем. — Если знаете, где она, очень советую поделиться с ним этой информацией, — устало добавил инспектор, и Саймон чуть ли не впервые затосковал по фирменному сарказму шефа.

Извиняться за вчерашнее не имело смысла, тем более вины он не чувствовал. Вот только из Лондона он уехал преждевременно: останься еще на часок, мог бы спасти жизнь Джемме Краудер. Саймон точно знал, что скажет Даннингу о Чарли: «Отстань от нее, козел!» У бедняжки нервный срыв, до расспросов ли ей сейчас? Впрочем, Снеговик подробностями не интересовался, посоветовал лишь с Даннингом пооткровенничать. Перераспределить дела… Хм, ну надо же!

— Сэр, я совсем не прочь избавиться от Нэнси Беддоус, но перераспределять мои задания явно не стоит: вернусь уже к вечеру.

— Детектив Уотерхаус, при нынешнем раскладе вы не вернетесь в это здание ни сегодня, ни завтра, ни послезавтра.

Саймон тотчас пожалел, что попытался разрядить обстановку.

— Сэр, Даннинг блефует. Он скоро по-другому запоет, вот увидите! Он ведь прекрасно понимает, что я говорю правду и способен ему помочь.

— Мне пришлось объяснить ваш интерес к Эйдену Сиду, — проговорил Пруст. — Не хочу, чтобы между нами остались недомолвки… В общем, узнав, что вы ездили в Лондон, я сразу понял: причина в Эйдене Сиде. Я аккуратно изложил Даннингу все факты, похвалил вашу интуицию и упомянул солидный послужной список. Об отдельных, хм, неудачах тоже не умолчал, но постарался их обосновать. Иными словами, все, что в моих силах, я уже сделал.

— Сэр, вы… — Саймон почувствовал себя беспомощным. — Вы говорите так, словно мы больше не увидимся. А ведь вы не хуже моего понимаете, что в убийстве Джеммы Краудер обвинят Эйдена Сида…

— Неужели? — Пруст демонстративно повернулся к календарю на 2008 год, который висел на стене за его столом.

— Сэр, забудем на секунду о Даннинге! Совершенно очевидно: Джемму Краудер убил Сид. Иначе просто не складывается! Вернемся к известным нам фактам. Рут Басси сказала: может случиться нечто ужасное. Вчера вечером она поделилась с Чарли: Сид частенько уезжал, якобы по работе, но это ложь. Думаю, он изображал квакера и подбирался к Джемме Краудер, чтобы ее убить. То есть убийство он замыслил давно. Мне он заявил, что верит лишь в материальный мир — в науку и реальные факты, так что же он делал на собрании квакеров? Даннинг спросил меня про настроение Джеммы Краудер, а про настроение Сида — нет. Так вот, Сид был мрачен. Рут Басси сообщила Чарли, что недавно Сид сменил пластинку: он, мол, не убивал Мэри Трелиз, зато видит будущее, в котором ее убивает…

— Детектив Уотерхаус…

— Сэр, мы должны расценивать это заявление как угрозу и реагировать соответствующе. Пожалуйста, скажите, что будет именно так, даже если меня отстранят от расследования. На Даннинга полагаться нельзя! Вы доверяете ему после того, что услышали? Лично я — нет. Мэри Трелиз живет в Спиллинге, а не в Лондоне. Даннинга не беспокоит, что, пока он читает мое досье, Сид, возможно, пробирается на Мегсон-Кресент с пушкой в кармане. Сэр, это же наш город!

— Довольно, — чуть слышно произнес Пруст, но Саймон решил идти до конца.

— Вчера вечером Рут Басси сказала Чарли, что возле ее дома ошивается какой-то тип и проявляет нездоровое любопытство. Чарли сперва решила, что у Рут воображение разыгралось, но, просмотрев с Басси записи, отснятые камерами слежения…

— Камерами слежения? — По спине точно не определишь, но Пруст заметно напрягся. Неужели вопрос у него вырвался машинально и теперь Снеговик жалеет, что не удержал язык за зубами?

— Басси арендует домик у входа в Блантир-парк. Очевидно, назойливый зевака докучал ей настолько, что она попросила арендодателя установить камеру слежения. Увидев лицо этого типа крупным планом, Чарли его узнала. Это Кэрри Гатти, работает в «Экстренном вызове». — Саймон почти не сомневался, что об этой фирме Пруст слышал, и ждал либо вопроса «Что Гатти забыл в парке?», либо колкости о том, что имя Кэрри больше подходит женщине. Пруст промолчал. — Сэр, Гатти — частный детектив, — не вытерпел Саймон.

Молчание.

— Сэр, вы слышали, что Даннинг говорил о сожителе Джеммы Краудер? Он вернулся домой в полночь! При этом собрание закончилось около девяти. Сколько времени нужно, чтобы убраться в зале? Этого сожителя в качестве подозреваемого рассматривают? Или в качестве сообщника Сида? Может, Даннинг рассказал вам больше, чем мне? — Саймон взял со стола Пруста кружку. Швырнуть бы ее этому истукану в затылок! Вместо этого он с грохотом опустил ее на место. — Лен Смит и есть Эйден Сид, верно?