Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 69 из 134

— Было бы неплохо, но мы все понимаем, что Вечному Небу не до того. Сойдёт и какое-нибудь свидетельство его благорасположения попроще. Просто чтобы мы убедились, что вы действительно те, за кого себя выдаёте. А то столько предателей и самозванцев развелось… сказал бы мне кто неделю назад — не поверил бы.

Однажды решившись начать игру, дальше чародей врал уверенно и не колеблясь.

— Требование, в сложившихся обстоятельствах более чем оправданное. Но вы же знаете, что у каждого жреца есть свой предел общения с покровителем. Увы, наш — очень невелик, не заслужили ещё большего. И мы его полностью израсходовали сначала на предсказания за обедом, а потом во время беседы с господином графом. Последней каплей было видение возвращающихся похитителей. Но, — тут «жрец» нахохлился и кивнул в сторону самозваного дворянина: мол, сам всё заварил, сам пускай и выкручивается, — думаю, граф Тарвет с удовольствием подтвердит, что мы те, за кого себя выдаём. Надеюсь, хоть своему командиру вы верите?

Чародей с некоторым сомнением кивнул и вопросительно глянул на Дерриха. Дракон выдвинулся вперёд, оттирая Арвиуса за спину, и честно ответил.

— Могу со всей ответственностью утверждать — эти люди говорят правду. Наша недавняя беседа это полностью подтвердила.

На голову командира тут же обрушился водопад логичных и аргументированных возражений. Выждав пять минут, чтобы дать недоверчивым выговориться, Деррих рыкнул.

— Хватит. Говорите по одному. Хоть один знает, где теперь искать Её Высочество? Молчите? Хорошо. А направление и характеристики перемещения определить удалось? Тоже молчите? Прекрасно. Значит, мы в любом случае двигаемся в сторону Черралиса, потому что сидеть на месте и ждать неизвестно чего — бессмысленно. Только теперь, благодаря предупреждению жрецов, ещё и внимательно смотрим по сторонам, на случай, если они правы, и похитители вернутся.

Комендант напружинился, как перед броском, и недобро сверкнул глазами.

— Я клялся защищать Её Высочество, и никуда не пойду до тех пор, пока не прочешу всю округу. Я подтверждения силы этих жрецов не видел, я им не верю. — Продолжение «и я не верю вам» так и не прозвучало, но ощущалось вполне отчётливо.

Сэр Ирмен, таул Реинд и часть незаметно подтянувшихся рыцарей тут же поддержали точку зрения офицера.

В ответ на ропот большая часть магов и несколько гвардейцев сдвинулась в сторону официального командира отряда, и приготовилась отстаивать его точку зрения. Они мнению Дерриха после вчерашних событий доверяли. Дракон нервно сглотнул, поняв, что ещё немного, и раскол в отряде может перейти из словесной стадии в физическую. Взбудораженные люди слишком легко хватаются за оружие.





Пока же все ждали ответа, и Деррих начал, медленно подбирая слова.

— Разбивать отряд на две части неразумно, так же, как и оставаться поблизости от Озёрного Клыка, но если вам так хочется, возьмите себе часть гвардейцев и тех магов, которые согласятся остаться, и ищите, сколько вздумается. — Судя по тому раскладу, который дракон сейчас наблюдал, ущерб для обороноспособности его отряда будет небольшой. Гвардейцы в своём нынешнем состоянии много не навоюют, а значительная часть магов решили идти с ним, и толку с них будет куда больше — магические силы восстанавливаются быстрее, чем зарастают раны. — Так как вы будете сидеть на одном месте, раненых оставляю на вас. Привезёте попозже, не торопясь, они как раз немного оправиться успеют. Добрые служители, — Благочестиво склонил голову дракон, вызвав волну недовольных взглядов как от офицеров, так и от самих «жрецов», — вы пойдёте с нами. По крайней мере, до тех пор, пока ваше предсказание не подтвердится.

Судя по лицам, граф с Арвиусом могли бы многое сказать о том, чьё это предсказание, и насколько они сами ему верят, но присутствие свидетелей вынуждало следить за языком.

Такое решение, особенно последняя его часть, касающаяся новоявленных прорицателей, устроила всех, и теперь уже два отряда расползлись собираться и по-братски делить честно награбленное. Пока тянулась суета, граф намётанным глазом определил самых боеспособных гвардейцев из числа остающихся, и неизвестным Дерриху способом убедил двоих из них идти с отбывающим. Судя по покрасневшим лицам и перекатывающимся желвакам, эти доблестные сэры присоединились к отряду с единственной целью — при малейшей оплошности удавить зарвавшегося жреца лично.

Спустя двадцать минут отряд из четырёх гвардейцев, семи магов, двух жрецов и одного облачённого в рыцарские доспехи дракона вышел за ворота и двинулся в сторону укрытого серой дождевой завесой леса. Единственная лошадка покорно тянула по раскисшей дороге карету, прихваченную на случай успешного возвращения принцессы. Сейчас в ней сидели Кирлин и Рувира, наотрез отказавшиеся оставаться в поместье.

 

До конца дня не произошло ничего интересного. Ночью сторожа чутко вслушивались в малейший шорох, но на покой спящих так никто и не покусился. Второй день пути начался так же спокойно. Сквозь низкие тучи пробились несколько тонких лучиков солнца и принялись старательно золотить глубокие вязкие лужи, в кустах надрывались одуревшие от долгожданной прохлады птицы, и только люди портили картину всеобщего ликования хмурыми физиономиями.

Деррих догнал мерно шагающего в авангарде Саха, и по бокам тут же пристроились «жрецы». На второй день коситься на них стали даже те, кто поначалу отнёсся к предсказанию с доверием, поэтому они старались держаться поближе к «командованию» и подальше от скептиков.

— Что-то не торопятся эти деятели за книгой возвращаться.

Ответом ему стал насмешливый фырк теоретика, на который звонко отозвалась запряжённая в карету пегая лошадь.