Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 66 из 134

— Да, — откликнулась сидящая рядом Кирлин, — Нам очень, очень надо знать, будут ли на пути засады, и если будут, то где.

Деррих научным с интересом смотрел на «жрецов», пытающихся логически просчитать дальнейший маршрут отряда и наиболее вероятные опасности, поджидающие его в дороге. Точность угадывания ему не понравилась совершенно, но некоторые приёмы раздачи многозначительно-неконкретных инструкций он запомнил, адаптировал к своим нуждам, и взял на вооружение. Пригодится.

Следом за требованиями предсказаний последовала просьба о воззвании к Небесам, краткий спор на теософскую тему, который «жрецы», рискуя провалить легенду, закруглили так быстро, как только смогли, девичьи расспросы в десять голосов о дальних странствиях и удивительных местах, в которых бродячие служители Йоранна успели побывать. Тут в основном говорил старший. Правда, иногда, увлёкшись, он забывал вставлять поучения и сбивался на околомагические термины.

Когда рассказчик добрался до истории о том, как в окрестностях Озёрного Клыка смиренные служители Неба подверглись нападению дракона, в результате которого лишились всех вещей, и вынуждены были одалживаться у добрых прохожих, младший опять недобро покосился на Дерриха. Дракон поймал задумчивый взгляд Кирлин, скользящий с него на злющего «жреца» и обратно, и мысленно пожелал старшему подавиться мясным рагу. И чуть не подавился сам, когда принцесса, возмущённая столь неподобающим отношением к духовному лицу, предложила жрецам присоединиться к отряду. До Зеренга.

Остальные соратники отнеслись к этому предложению с чуть меньшим энтузиазмом, но в целом благосклонно — и так всё не слишком хорошо, теперь хоть поддержка богов будет. Благо они политикой не интересуются и служителям своим не разрешают.

Таул Орллив, после рассказа о нападении дракона так же поглядывавший на Дерриха и «жрецов» с особым интересом, даже благочестиво склонил голову, и смиренно попросил.

— Вы не могли бы благословить отряд перед отправлением?

Взгляд «жрецов» снова принял затравленное выражение — одно дело липовые предсказания давать, другое — реально провести в мир силу божества, и Деррих понял, что пора вмешаться. Загнанный в угол, противник способен на неожиданные поступки, так что до крайности лучше не доводить.

— Поскольку почтенные служители идут с нами, лучше поберечь благословение на случай серьёзных неприятностей, а простые участки пути мы и сами как-нибудь осилим.

— Как скажете. — Покладисто улыбнулся маг, отодвигая пустую тарелку. — Я вижу, дождь немного утих. Граф Тарвет, не пора ли выдвигаться?

Настоящий граф скрипнул зубами, а Деррих задумчиво кивнул и мстительно распорядился.

— Да, пора уже. Проверьте, всё ли готово, и выступаем.

Маг шустро убежал выполнять поручение, за ним потянулись остальные. Старший жрец потеребил короткую тёмную бороду и окликнул поднимающегося из-за стола дракона.

— Граф, пока идёт проверка и подготовка, нам бы хотелось дать вам, как командиру отряда, несколько духовных наставлений перед началом пути.





— Замечательная мысль! — Поддержал дракон идею обсудить деликатные вопросы без свидетелей. — Пройдёмте ко мне.

Разочарованная Уэлта, которая сама надеялась использовать послеобеденное время для разговора, попыталась утешить себя мыслью, что дела графа важнее. Получалось плохо.

 

Едва за Деррихом закрылась дверь его комнаты, как Тарвет, стиснув кулаки, кинулся «наставлять» самозванца. Дракон приготовился достойно «возразить», но намечающуюся дискуссию на корню зарубил маг, обездвижив своего излишне горячего командира. Колдовать ещё и на Дерриха он не рискнул — рядом стоял и бдительно отслеживал магические потоки Сах. Граф зло сверкнул глазами на подчинённого, в последние дни ставшего проявлять непочтительную инициативу, но вынужден был принять предложенные правила игры, и высказал претензии устно.

Когда обещания страшных кар начали повторяться, маг задумчиво кивнул головой.

— Идеи неплохи, но, прежде чем переходить к решительным мерам, мне хотелось бы обсудить некоторые факты. Допустим, то, что, несмотря на явно незаконное проникновение в окружение принцессы, вы, — скептический взгляд в сторону дракона и Саха должен был вызвать у оппонентов смущение от собственной юности и неопытности, но после вчерашних событий воспринимался с трудом, — принцессу спасаете, в отличие от большинства тех, кто был назначен её защитниками законно. И это притом, что драконы исстари враждуют с династией Тогвейнов, а в человеческую политику не вмешиваются принципиально. Зачем вам вообще это нужно?

Услышав вопрос о политике, Деррих заледенел. Такое неписаное правило действительно существовало, и что будет с нарушителем, он представить сходу не взялся. Откуда вообще в этой книжно-библиотечной истории политика взялась?!

И маг, и граф всё ещё ждали разъяснений, поэтому дракон ответил на более лёгкую последнюю часть вопроса.

— Мы вмешались в события не ради Её Высочества. Те, кто устроил первое покушение на принцессу, похитили у нас один важный предмет, и мы решили не бегать за ними, а устроить засаду.

— И как, успешно?

Голос Тарвета сочился ядовитой иронией, а глаза недоверчиво поблёскивали: как так — пролезть в окружение принцессы не ради неё, а для чего-то другого?! Разве так бывает?

— Успешно. — Ошарашил собеседников дракон. — Видели двух слуг, которые пришли с отрядом? Ну, те, у которых выправка воинов и манеры небогатых аристократов? Вот, это они и есть.

— Те самые, которых ищут все подчинённые лорда-мага разом? — Поразился чародей графа, пытаясь осознать, что вот буквально в нескольких коридорах от него находятся люди, владеющие секретом беспробойной телепортации, за которых назначена награда сравнимая с годовым доходом крупного графства. — И почему вы их до сих пор не схватили?