Страница 22 из 134
Вскоре из-за поворота показался первый зевающий всадник. Он не спеша миновал засаду, даже не заметив в утренней лесной полумгле, что на дороге лежит что-то постороннее, благо, препятствие было невеликим. Да и бурые пятна на дороге не являлись для сельского пейзажа чем-то экстраординарным. Следом потянулись всадники и телеги изрядно растянувшегося обоза.
— Неужели чисто?
— Не верю. — Дракон, наблюдавший за сонным предводителем отряда, понял, что начал зевать в такт, и поспешно захлопнул рот. — Это неосторожно, а комендант замка умный человек. Если нет проверки, значит это засада для слишком легковерных.
— Тебе виднее…
И тут, наконец, подтянулись маги.
Освобождённая крыса издала неожиданно пронзительный для существа таких скромных размеров вопль, содержащий полное мнение о магах вообще, и этих в частности, и заметалась среди встающих на дыбы испуганных лошадей, не зная, куда бежать и где спасаться. Младший отрядный маг от неожиданности выпустил на шум зло потрескивающую молнию, ни в кого не попал, но сумятица усилилась. Один из всадников вылетел из седла, упряжная лошадь, испуганная метнувшейся в морду тварью, шарахнулась, сталкивая телегу в канаву. Ругань и ржание не смолкали ни на секунду. Деррих, изловив прорвавшуюся сквозь вражеские заслоны, и приведённую магией к месту засады крысу, лихорадочно делал пометки в списке, и его, чем дальше, тем больше, тоже тянуло ругаться. По всему выходило, что с их возможностями такое не преодолеть, даже если пойти на открытый конфликт, который им совершенно не нужен. Фил ревниво лез под руку, не желая делить хозяйское внимание с каким-то там грызуном.
Дождавшись, когда шум стихнет, дракон протянул Саху исчёрканный листок.
— Что скажешь?
Маг округлил глаза и почесал без того встрёпанную макушку.
— Первое неверное решение мы уже нашли. Осталась ещё сотня, и победа за нами!
— Значит, продолжаем наблюдение.
Спустя пятнадцать минут отряд злющих и окончательно проснувшихся воинов в королевских цветах компактной и очень бдительной группой въехал в деревню, и остановился на крохотной центральной площади, главным украшением которой был основательный каменный колодец. Староста о чём-то переговорил с командиром, и подоспевшие мужики начали шустро закидывать мешки и корзины в прибывшие телеги. Два мага внимательно обследовали груз и передавали эстафету пожилому сержанту. Он делал последний осмотр, и очередной ящик благополучно ставился на телегу, под присмотр всего остального отряда.
— Хорошо у них дело поставлено. — Деррих пересел в сторону, вслед за сменившей положение тенью от берёзы, и перехватил сознание галки, через которую смотрел на площадь, поудобнее. — Интересно только, насколько эффективно. Как я заметил, они всё больше на магию полагаются.
Сах обеспокоенно дёрнулся и повернулся к дракону, отчего его ворона свалилась с колодезного журавля и с заполошным карканьем взлетела над площадью.
— Ты им что, тоже проверку на бдительность решил устроить? А кто мне мозги ел, что привлекать внимание опасно?
Дракон отмёл претензии, как несущественные.
— Не привлеку, я тоже из естественных реакций исходил. Да и у того кота, которым я вчера управлял, возможностей не очень много было. Просто закинул старый черпак в зерно. Если найдут, решат, что случайно с крюка упал, там как раз дужка с плохим загибом. Если не найдут, можно будет в следующий раз «диверсанта» подложить. Это, конечно, не личное проникновение, но лучше, чем ничего.
Успокоенный, Сах вернул свою ворону на место и поинтересовался.
— Ты твердо уверен, что это был именно черпак? Тут только что в одном из мешков деревянный башмак нашли.
— Я, конечно, дракон, и крестьянский быт знаю плохо, но уж посуду от обуви как-нибудь отличу. — Галка-наблюдатель перелетела на новое место, обеспечивая лучший обзор. — Да и не поднял бы мой кот такую увесистую штуку. Скорее это — та самая случайность, под которую я хотел замаскировать свои манипуляции.
Друзья с интересом смотрели, как на разных этапах проверки из припасов были извлечены: моток крапивной верёвки, знакомый Дерриху черпак, черепок от горшка и сморщенное прошлогоднее яблоко, невесть как дотянувшее почти до следующего урожая.
— Случайное попадание, говоришь? — Сах потеребил губу, собираясь с мыслями. — Не многовато ли?
Деррих тоже был удивлён, но на невысказанное подозрение мага помотал головой.
— В самый раз. Или ты хочешь сказать, что таких «заинтересованных» как мы здесь ещё несколько групп? Тесновато будет.
Могучему предводителю отряда понадобилось довольно много времени, чтобы в красках объяснять сдувшемуся, как проколотый рыбий пузырь, старосте, что продукты для стола принцессы — не то место, куда можно скидывать всякий мусор, и кавалькада двинулась в обратную сторону, заблаговременно распугивая купающихся в пыли кур и вальяжных хрюшек. Во избежание. Следом за всадниками в ту же сторону потянулась артель мужиков с топорами и верёвками — вырубать вдоль дороги остатки кустов, с которыми не успели разобраться вчера и позавчера. Как с грустью отметил следящий за этим безобразием Деррих, комендант замка решил исключить любую возможность нападений из засады, и действовал с такой методичностью, будто у него в родне ходила как минимум дюжина гномов. На месте подлеска вокруг озера уже давно красовались неровные пеньки, а теперь и до дорог очередь дошла.