Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 134

Наконец, старейшине надоело играть на нервах. Он обвил лапы хвостом и опустил голову так, чтобы смотреть в глаза собеседнику.

— Позавчера некое неизвестное лицо предприняло попытку украсть принцессу Уэлту, младшую дочь короля. Не удалось ему это по чистой случайности. И, что самое интересное, человеческие маги не смогли потом отыскать никаких следов злоумышленника. — Берилловые глаза старейшины, казалось, заполнили собой весь мир. На дне вертикальных зрачков хищной чёрной рыбиной шевелилось недовольство. — Скажи мне, что ты не имеешь к этому никакого отношения.

— Ещё чего! В смысле, зачем она мне нужна?

Деррих машинально отпирался от чужих подвигов сомнительного толка, а потрясённый разум тем временем выстраивал нехитрую цепочку: воры, не оставляющие следов — книга ритуалов — принцесса — уникальная королевская кровь. Да-да, та самая, которая разрушает старые чары, продлевает жизнь, многократно усиливает действенность всех ритуалов, и боги ведают, что ещё. Дело о похищении сто лет никому не нужного трактата приняло совсем уж интересный оборот.

— К тому же я последние три дня безвылазно в Гоарте провёл, даже в пещеру почти не наведывался, куча народу может подтвердить. — Надо срочно перелистать имеющийся список, и Саха напрячь, чтобы в академической библиотеке посмотрел. Определить, какой именно ритуал задумали провести неизвестные, лучше заранее. С королевской кровью можно такого натворить, что менестрели ещё сто лет в страшных историях поминать будут, прежде чем тема себя исчерпает. — И вообще, с чего вы взяли, что это я?!

Древнейший из Золотых Драконов заинтересованно прищурился. Непутёвый потомок новостью был удивлён и встревожен. Это было бы хорошо, если бы не последовавшее у него вслед за этим озарение и кипучая жажда деятельности. Вон, разве что не гарцует на месте от нетерпения, так хочет быстрее куда-то бежать, и что-то делать.

— Старшие таким заниматься не будут, а из всего молодняка такая… экзотическая идея могла прийти в голову только тебе, Книжник. Романтические баллады… Уникальная кровь для экспериментов. Я рад, что ошибся.

Лерриас взлетел, и начал широкой спиралью набирать высоту, с каждым витком все сильнее растворяясь в слепящем знойном небе. В попытке хищения Деррих не виноват, что же до всего остального… Нельзя слишком сильно опекать молодёжь, она от этого становится безынициативной. Во что бы он ни ввязался, может хоть от книг своих оторвётся ненадолго.

 

К условленному месту встречи — старинному памятнику безымянному полководцу — Деррих подлетел запылённый и взмыленный. Сах в этот раз успел обернуться первым, и сейчас разве что не подпрыгивал от распиравших его новостей в опасной близости от тяжёлых бронзовых копыт. Едва увидев приближающегося дракона, он тут же кинулся навстречу. Но Дерриху тоже не терпелось поделиться новостями.





— Ты не представляешь…

— Мне тут такое рассказали!..

— Принцессу пытались похитить!

Фраза, произнесённая хором, несколько отрезвила. Парни недоверчиво фыркнули, и огляделись по сторонам — не привлекли ли нежелательного внимания? Нет, сонные горожане брели от тени к тени, и чужие дела их волновали мало. Со своими бы разобраться.

— Ты откуда знаешь?

— Профессора Морнея у Стражей встретил. Ректора через зеркало Лорд Маг вызвал, и сказал бдить в оба. И знаешь что? — От возмущения Сах разве что не шипел. — Когда милорд ректор сказал о том, что у нас при схожих обстоятельствах украли книгу, с ритуалами, между прочим! Этот… Лорд Маг очень встревожился, обозвал произошедшее побочной ветвью расследования, сказал, что усилит охрану королевского дворца, и всё! Ждите, ребята, когда к вам из столицы следователь прибудет. Побочной ветвью заниматься. Да пока он до нас доедет, все следы исчезнуть успеют, даже если и есть какие!

— А чего ты хотел? Чтобы они отправили следователя телепортом, выкинув на ветер кучу энергии и наплевав на возможность прорыва тварей с других планов? Это тебе не графин из соседней комнаты перетащить. Происшествие с книгой такое старое, что может подождать ещё немного. Зато они будут тщательно расследовать покушение на принцессу, и когда найдут этих шустриков, найдут и книгу тоже. — Деррих попытался отыскать в таком развитии событий что-нибудь плохое, не сумел и пожал плечами. — В конце концов, здесь следы и впрямь навряд ли остались, а вот расследование покушения на Её Высочество начали сразу, так что шансов отыскать преступников там больше.

— Не пойдёт. Мне нужна книга. Причём срочно. Покушением на члена королевской семьи пусть занимается кто хочет, а у меня меньше чем через месяц занятия начнутся. — Никакие перипетии не могли заставить начинающего преподавателя забыть о приближении главного события в его жизни. — В общем, стражи, которые к форту ездили, дали описание тех «торговцев». Тот, что постарше — высокий и крепкий, по ухваткам на воина похож. Волосы русые с проседью, подстрижены коротко. Усы. На тыльной стороне правой ладони несколько довольно свежих шрамов. Лет сорок на вид. Младший — светловолосый, с серыми глазами. Особых примет нет. Телосложение скромное, по виду — к физическому труду не привык. Лет двадцать пять. Командиру патруля показалось, что главный в паре он, хотя говорил, в основном, усатый. После визита стражей направились по Онесскому тракту. Совпадают описания? — Дракон кивнул, и Сах делано-безразлично поинтересовался. — Пойдёшь со мной?

И что делать с этим упёртым типом? По физиономии видно — полезет драколичу в зубы, но не отступится. Деррих с ностальгией вспомнил свою тихую прохладную библиотеку, и очень удивился, когда понял, что любимое чтение, по сравнению с событиями последних дней, кажется несколько пресным. «Что ж, теоретическую базу я получил неплохую, пора опробовать её на практике».