Страница 124 из 134
— Посыльный Варек прибыл, уважаемые тейиры!
От радостного мальчишеского гарка у Саха зазвенело в ушах. Отогнав желание несолидно потрясти головой, теоретик проворчал.
— Отлично. Срочно найди менестреля по имени Маррис Ферн, возможно, он сейчас в Большом королевском Архиве, и передай ему, что останки его предка до недавнего времени находились в королевском замке Озёрный Клык. О подробностях можно спросить у Его Величества или лорда Виорнера. Но лучше не сейчас, а через недельку. Запомнил?
Мальчишка обиженно насупился.
— Чего ж не запомнить? Могу дословно повторить. У нас на службу тех, кто путает, не берут!
— Не надо, верю на слово. Беги, давай.
Дважды упрашивать посыльного не пришлось. Он тут же развернулся на пятках так, что накидка раздулась колоколом, и выскочил за дверь. Маг прислушался к быстро затихшему топоту.
— Ну, как тебе решение?
— Кра-со-та! — Дракон всё-таки плюхнулся на стул, блаженно потянулся, и понял, что за время разговора с королём успел окончательно проснуться. Сейчас даже зевать уже не хотелось. — Если бы не тратил столько денег на книги, тоже бы слугу завёл.
Маг представил себе дракона, ищущего человека, который согласится поселиться в его пещере, и жизнерадостно фыркнул. А потом — дворецкого, церемонно встречающего у входа делегацию драконоборцев, и расхохотался в голос.
— Если надумаешь — готов докинуть серебрушек на зарплату, только бы посмотреть, как это выглядеть будет!
Понявший направление мыслей приятеля, дракон ухмыльнулся.
— В первых рядах посажу. А сейчас присядь лучше. Что-то мне подсказывает, что отдыхать мы будем ещё не скоро, и очень мало. Особенно, если старейшина Лерриас согласится.
Ждать короля пришлось не десять минут, а почти пятнадцать. Монарх вышел из кабинета сосредоточенный и с какими-то бумагами в руках. Идущий за ним лорд Виорнер сдержанно ухмылялся, а леди возмущённо сверкала глазами. Дерриху стало очень жаль, что он не слышал происходящего за стеной. Но не приставать же к ним теперь с вопросами?
Не одобряющий праздное любопытство Шрейон все возможные расспросы пресёк на корню.
— Следуйте за мной, тейиры. Времени мало.
Охранник при входе в комнату с пентаграммой связи признал начальство в лицо, и с проверками не приставал, а вот на Дерриха с Сахом по привычке смотрел подозрительно.
Связист, застигнутый во время утреннего перекуса на рабочем месте, подскочил приветствовать короля. Встал он при этом так, чтобы спиной закрыть вид на тарелку с бутербродами, но аппетитный запах копчёного мяса от этого маневра никуда не делся. Деррих непроизвольно сглотнул слюну и услышал, как у кого-то голодно забурчало в животе. И, вроде бы, не у Саха. Неужели король с лордом тоже позавтракать не успели?
Монарх слегка нахмурился и кивком указал проштрафившемуся чародею на пентаграмму связи.
— Тейир Карв должен послать односторонний вызов. Обеспечьте всё необходимое.
Маг замялся, не зная как быть — для начала работы требовалось отойти от стола, но оставлять на виду компрометирующую тарелку не хотелось. Убирать же её на глазах у всех в шкаф было бы и вовсе неудачной идеей.
Наконец, определившись с меньшим злом, связист нацепил невозмутимое выражение лица, подошёл к пентаграмме и принялся накачивать её силой.
— Тейир Карв, вы умеете создавать «образы вызова»?
Не удержавшись, чародей скосил глаза в сторону стола, но компромат чудесным образом уже испарился.
Деррих украдкой осмотрелся. Сах стоял позади короля и лорда Виорнера, а потому из-за спин видно его не было, но дракон мог поспорить, что блюдо у него. Судя по тому, как заинтересованно начал крутить носом верховный маг, он тоже заметил маневры младшего коллеги.
Дракон перевёл взгляд на повеселевшего связиста.
— Да, не беспокойтесь. Я умею строить пентаграммы. Вызов будет длительным, поэтому будет лучше, если я замкну управляющий контур на себя — у вас может не хватить сил.
Собиравшийся что-то возразить чародей заметил грозно насупленные брови государя и мгновенно передумал. Деррих поймал протянутые ему концы плетения и сосредоточился на образе въедливого старейшины. В памяти всё чётче проступали светло-зелёные глаза в обрамлении потемневшей от возраста до цвета охры чешуи. Дракон напрягал воображение до тех пор, пока не понял, что вызов уже прошёл, и сейчас он действительно смотрит в глаза заинтересованно щурящегося старейшины.
Лерриас, понявший, что потомок уже может воспринимать реальность, вопросительно поднял бровь. На чешуйчатой морде привычный человеческий жест смотрелся донельзя странно. За спиной Дерриха даже жевать перестали. Дракон прислушался и похвалил себя за то, что поставил в условиях вызова маленькое поле обзора, в которое маги не попали. С другой стороны, будь поле нормальным, они и вели бы себя прилично.
— Приветствую, старейшина Лерриас. — Деррих подавил желание поёжиться под взглядом древнейшего, и решил сократить вступительную речь до минимума. — Король Сейрры Шрейон II хочет наладить добрососедские отношения с нашим кланом. Я сказал ему, что такие вопросы надо обсуждать с тобой. Он сейчас здесь. Выслушаешь?
— Добрососедские… — Старый дракон подпёр подбородок кончиком хвоста, перевёл взгляд на стоящего за плечом потомка человека и задумчиво улыбнулся. — Выслушаю, почему бы и нет? А ты сходи, погуляй пока, и всех лишних с собой прихвати. Нечего вам слушать, как два правителя разговаривают.
— Но «окно»…
— Иди, иди, подержу я заклинание, не рассыплюсь.
То, что по всем известным законам магии поддержать с «той стороны» одностороннюю пентаграмму вызова невозможно, старейшину не волновало совершено. Деррих выпустил мерно вытягивающее силы заклинание и отступил в сторону. Выдворить подозрительного лорда Виорнера оказалось сложнее. В конце-концов, утомлённый человеческими спорами старейшина махнул хвостом: «раз доверенный — пускай остаётся», младший дракон, Сах и дежурный связист вымелись за дверь, и переговоры начались.