Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 20 из 26

— Но мне нужна партнерша. Я буду выглядеть довольно глупо, если пойду туда один.

Обхватив за талию, он увлек Мэг за собой на танцплощадку. Кроме дрожащих колен у Мэг появилась еще одна проблема она не знала, куда деть свои руки. Все танцующие вели себя по-разному: кто-то обнимал руками шею партнера, кто-то просто держал руки на плечах, другие — на талии. А что было делать ей?

Перед Треем такой проблемы не было, и он, недолго думая, привлек ее к себе совсем близко и заключил в объятия.

— Расслабьтесь, Мэг! Я не стану кусаться прямо здесь, ну, может быть, только когда не будет свидетелей. А пока вокруг полно людей, вы в безопасности.

Она ответила неуверенной улыбкой:

— Вообще-то я и не думала, что вы станете кусаться.

Вот уж об этом Мэг действительно не беспокоилась. Было кое-что другое, что ее волновало. Опасение, что он мог поцеловать ее. И если это будет хоть чуть-чуть похоже на то, что она испытала в прошлый раз, она не переживет этого, тем более в присутствии стольких людей. Мэг положила руки на его плечи, решив, что в случае опасности сможет быстро упереться ими и избежать поцелуя.

Она не смотрела на него, но чувствовала, что он за ней наблюдает.

— Вы когда-нибудь думали о том, чтобы приобрести контактные линзы? — спросил он, снимая с нее очки и пряча их в карман своей рубашки. — У вас удивительно красивые глаза, а вы их прячете за стеклами, зачем?

Жар прилил к ее щекам. Она не раз слышала от мужчин подобные комплименты, но услышать эти слова от Трея было особенным удовольствием. Он говорил так искренне, его голос проникал прямо в сердце… Мэг тотчас же отругала себя: ведь она старалась никогда и никому не доверять, тем более мужчинам.

— Спасибо, — ответила она, глядя не на него, а на карман его рубахи, где теперь поселились ее очки.

Притянув ее еще ближе к себе, он прошептал на ухо:

— Вы можете видеть меня без них?

«Очередная западня», — предупредила себя Маргарет. Трей был так близко, что его дыхание обжигало ей щеки.

— Достаточно хорошо, чтобы понимать, что вы слишком… — она подчеркнула это «слишком», — близко.

И не подумав отстраняться, он усмехнулся:

— Вы не любите медленные танцы?

— Сейчас все происходящее мало напоминает мне танец, потому что вы находитесь…

— Слишком близко? — Он увеличил расстояние между ними на дюйм. — Так лучше? Если нет, я мог бы предложить вам нечто более удобное и интересное, чем танец. Как вы к этому отнесетесь?

— Что вы имеете в виду? — непонимающе спросила Мэг.

Трей пожал плечами:

— Прогулка верхом. Луна сегодня ночью яркая, и все хорошо видно. А я должен вам такую прогулку, потому что оторвал вас офисными занятиями от тренировки.

Нельзя сказать, чтобы Мэг обрадовалась. И в ладоши от радости она тоже не захлопала. Но зато будет безопасно: она на одной лошади, а он на другой. Безопасное расстояние между ними гарантировано.

И потому она с улыбкой согласилась:

— Звучит заманчиво.

Но прежде чем он отпустил ее, его руки нежно и медленно проскользили вниз по ее спине, на что тело ответило дрожью.

— Ну и хорошо. К тому же я должен поговорить с вами кое о чем. — Обнимая ее одной рукой за талию, он повел Маргарет в направлении конюшни.

Наблюдая за тем, как Трей седлает двух лошадей, Мэг уже не была уверена в том, что приняла правильное решение.

Поездка при лунном свете была экспромтом Трея, и он надеялся, что не станет об этом сожалеть. На танцах он мог потерять контроль над собой, ему, как и Маргарет, тоже нужно было установить расстояние. Иначе Трей за себя не ручался. Для него, конечно, не впервой было бы прилюдно поцеловать партнершу по танцу. Но Маргарет была гостьей, и потому следовало соблюдать деликатность. Даже то, что он с ней танцует, могло вызвать осуждение. К тому же тот журналист в своей статье мог бы неправильно это истолковать. Так что не стоило рисковать репутацией ранчо из-за того, что некая барышня вскружила ему голову.

После того как Трей убедился, что Мэг крепко сидит в седле, они поскакали прочь от ранчо и от музыки. Теперь он беспрепятственно мог следить за Мэг. У него были для этого по крайней мере два основания: во-первых, их никто не видел, во-вторых, он должен наблюдать за движениями Мэг, чтобы в случае необходимости подстраховать ее, ведь в верховых прогулках она новичок.

— А вы неплохо держитесь в седле, — сказал он ей, когда они несколько минут проехали в молчании.

Мэг заставила себя повернуть голову и посмотреть на Трея:

— Я удивлена, что так быстро получила похвалу.

— Но вы приложили немало усилий, чтобы обучиться, — сказал Трей, не сводя с нее глаз. — На первом занятии вы ездили не так уверенно, но зато не волновались, как обычно волнуются другие новички.

— О нет, — со смешком ответила Мэг, — я очень волновалась. Вы просто не заметили этого. — Помолчав немного, она сказала: — Я слышала, что ковбои обычно ведут бродячий образ жизни, а вы говорите, что прожили на одном месте большую часть вашей жизни.

— Некоторые — да, а некоторые — нет, — ответил Трей. Да, он знал, что есть мужчины, которые не могут жить на одном ранчо, их все время куда-нибудь тянет. Но с ним такого не было. Он даже ездил на те родео, что ближе к дому. Ранчо всегда было слишком важно для него. — А почему вы вдруг об этом спросили? — поинтересовался Трей, когда между ними снова повисла пауза. Сам он в это время думал о том, почему на Мэг всегда такая закрытая одежда. Она не доверяет ему или прячется вообще от всех мужчин, и если это так, то по какой причине?

Мэг сладко улыбнулась.

— Честно говоря, вы первый живой ковбой, которого я встретила в жизни, — созналась она.

Почему его влечет к этой женщине? Даже больше, чем влечет. Она не похожа ни на одну из тех, с кем он встречался раньше. И теперь ему очень захотелось, чтобы эта женщина, едущая сейчас рядом с ним, осталась на ранчо подольше.

— Элли была поражена тем, какую работу вы проделали в офисе, и я, если честно, тоже, — кашлянув, сказал он.

Мэг пожала плечами:

— Я только отвечала на звонки и привела в порядок некоторые документы. Это мог бы сделать любой секретарь.

— Ну, в общем, я не буду спорить с вами, — сказал он, думая про себя, что прежняя секретарша и за месяц не сделала бы того, что Мэг успела за день. — Нам будет сложно найти кого-то лучше, чем вы.

Мэг звонко рассмеялась:

— Не сомневаюсь, что вы легко найдете кого-то намного лучше, чем я.

Он не согласился, но и спорить не стал, а спросил:

— Вы довольны своей работой?

Мэг помедлила, прежде чем ответить:

— Да, в общем, да.

— Так что смена работы вас не интересует?

Она удивленно посмотрела на него:

— Что вы имеете в виду?

Трей пожал плечами:

— Элли и я подумали, вернее, это была идея Элли… в общем, мы подумали, что, может, вы бы захотели работать у нас на ранчо…

Мэг растерянно открыла рот, потом потрясла головой, будто не поняла, правильно ли расслышала.

— Вы что, предлагаете мне остаться здесь?

— Да, именно это я и имел в виду. — И, немного помолчав, он добавил: — Вы были потрясающи сегодня. С вами мы могли бы сделать ранчо процветающим.

Она, казалось, не слышала его.

— Вы предлагаете мне поехать домой, собрать вещи и вернуться сюда?

— Похоже, я слишком много прошу, да? Особенно если ваша нынешняя работа вас во всем устраивает. — Он помолчал. — Вы никогда не говорили, кем работаете.

Она ответила, не глядя на него:

— Я работаю в офисе.

— Они, должно быть, счастливы иметь такого сотрудника.

Мэг кивнула:

— Да, наверно, так и есть.

Они подъехали к ручью, и Трей помог Мэг спрыгнуть с лошади.

— Как красиво! — воскликнула она, стоя у края ручья.

— Да, это одно из самых красивых мест на ранчо, — согласился Трей, — но не единственное. Если вы побудете здесь подольше, я мог бы показать и другие.

— Я… я не знаю… Трей…

Приблизившись к ней, он легко обнял ее и заглянул в глаза: