Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 30



— Ведите нас, — скомандовал Скримджер, обращаясь к Рону. — Не надо нас сопровождать, Артур.

Гарри, Рон и Гермиона встали; Гарри заметил, как мистер и миссис Уизли обменялись обеспокоенными взглядами. Когда они молча направились к дому, Гарри догадался, что мистер и миссис Уизли думают о том же, о чем и он: должно быть, Скримджер каким-то образом узнал, что они трое собираются бросить Хогвартс.

Скримджер не произнес ни слова, пока они не прошли через неприбранную кухню и не оказались в гостиной Берлоги. Хотя сад был залит мягким золотистым вечерним светом, в гостиной было уже темно; Гарри, войдя, взмахнул волшебной палочкой в направлении масляных ламп, и они тотчас осветили неряшливую, но уютную комнату. Скримджер устроился в продавленном кресле, занимаемом обычно мистером Уизли, предоставив Гарри, Рону и Гермионе втиснуться всем вместе на диван. Как только они уселись, Скримджер заговорил.

— У меня есть несколько вопросов к вам троим, и я полагаю, что будет лучше, если мы поговорим с вами по отдельности. Вы двое, — он показал на Гарри и Гермиону, — подождите наверху, пожалуйста, я начну с Рональда.

— Мы никуда не пойдем, — ответил Гарри; Гермиона яростно закивала. — Вы либо будете говорить с нами вместе, либо ни с кем.

Скримджер окинул Гарри долгим оценивающим взглядом. У Гарри сложилось впечатление, что Министр прикидывал, стоит ли начинать открытый конфликт так быстро.

— Очень хорошо, вместе так вместе, — пожал он плечами, затем прокашлялся. — Причина, по которой я здесь, как вам наверняка известно — завещание Альбуса Дамблдора.

Гарри, Рон и Гермиона переглянулись.

— Неужели это для вас новость? Значит, вы не в курсе, что Дамблдор вам кое-что завещал?

— Н-нам всем? — переспросил Рон. — Мне и Гермионе тоже?

— Да, вам вс-…

Тут Гарри его перебил.

— Дамблдор погиб более месяца назад. Почему понадобилось столько времени, чтобы передать нам то, что он нам завещал?

— Неужели это неочевидно? — вмешалась Гермиона, прежде чем Скримджер смог ответить. — Они хотели изучить то, что он нам оставил. Вы не имели права этого делать! — при этих словах ее голос слегка задрожал.

— У меня есть право делать все, — равнодушно ответил Скримджер. — Декрет о Законной Конфискации дает Министерству право конфисковывать завещанные предметы…

— Этот закон был создан, чтобы воспрепятствовать волшебникам передавать друг другу Темные артефакты, — перебила Гермиона, — и Министерство должно иметь серьезные основания полагать, что собственность умершего незаконна, прежде чем конфисковывать ее! Не хотите ли вы мне сказать, что считали, что Дамблдор пытался передать нам что-то проклятое?

— Вы собираетесь продолжить карьеру в области магического законодательства, мисс Грейнджер? — поинтересовался Скримджер.

— Совершенно не собираюсь! — отрезала Гермиона. — Я надеюсь сделать что-то полезное для мира!

Рон рассмеялся. Взгляд Скримджера метнулся в его сторону, но тут же вернулся обратно, едва заговорил Гарри.

— Так почему вы решили позволить нам получить наши вещи сейчас? Не смогли найти повода удержать их у себя?

— Нет, наверняка просто из-за того, что тридцать один день уже прошел, — тотчас ответила Гермиона. — Они не могут держать у себя предмет дольше этого срока, если не смогут доказать, что он опасен. Правильно?

— Считаете ли вы, что вы были в близких отношениях с Дамблдором, Рональд? — спросил Скримджер, проигнорировав слова Гермионы. Рон явно был удивлен вопросом.

— Я? Да нет… не особо… обычно Гарри…

Рон оглянулся на Гарри и Гермиону как раз вовремя, чтобы увидеть лицо Гермионы, на котором было написано «да замолчи же!», но дело было сделано: судя по виду Скримджера, он услышал ровно то, что хотел и ожидал услышать. Он набросился на ответ Рона, как птица на добычу.

— Если вы не были в близких отношениях с Дамблдором, чем вы объясните тот факт, что он упомянул вас в своем завещании? Он завещал поразительно мало вещей кому-либо персонально. Практически все его имущество — его личная библиотека, его магические приборы и прочее движимое имущество — он оставил Хогвартсу. Почему, как вы полагаете, он выделил вас?

— Я… нинаю, — ответил Рон. — Я… когда я сказал, что мы не были близки… в смысле, я думаю, я ему нравился…



— Ты скромничаешь, Рон, — заявила Гермиона. — Дамблдор был очень высокого мнения о тебе.

Это утверждение можно было назвать правдой с очень большой натяжкой; насколько Гарри знал, Рон и Дамблдор ни разу не оказывались наедине, и прямой связи между ними практически не было. Однако Скримджер, по-видимому, не слушал. Он запустил руку под свой плащ и извлек оттуда сумку, похожую на ту, что Хагрид подарил Гарри, но только гораздо больших размеров. Из сумки он достал свиток пергамента, после чего развернул его и прочел вслух.

— «Завещание Альбуса Персиваля Вулфрика Брайана Дамблдора»…

да, вот здесь…

«Рональду Билиусу Уизли я завещаю свой Делюминатор, в надежде, что он будет вспоминать обо мне, когда будет пользоваться им».

Скримджер извлек из сумки предмет, который Гарри уже видел раньше: нечто похожее на серебряную зажигалку. Но Гарри знал, что этот предмет мог одним щелчком гасить весь свет в каком-либо месте, а потом возвращать его. Скримджер потянулся вперед и протянул Делюминатор Рону, тот с ошеломленным видом взял его и начел вертеть в пальцах.

— Это ценный предмет, — произнес Скримджер, наблюдая за Роном. — Возможно, даже уникальный. Определенно его сделал сам Дамблдор. Почему бы он оставил вам столь редкую вещь?

Рон покачал головой, он по-прежнему был потрясен.

— Дамблдор обучил, должно быть, тысячи студентов, — настаивал Скримджер. — Тем не менее, в своем завещании он упомянул только вас троих. Почему? Каким образом, по его мнению, вы должны применить его Делюминатор, мистер Уизли?

— Выключать свет, наверно, — пробормотал Рон. — Что еще с ним можно делать?

Судя по всему, встречных идей у Скримджера не нашлось. Посмотрев немного на Рона из-под полуприкрытых век, он вновь вернулся к завещанию Дамблдора.

— «Мисс Гермионе Джин Грейнджер я завещаю свой экземпляр «Сказок барда Бидла», в надежде, что она найдет его увлекательным и полезным».

На этот раз Скримджер вытащил из сумки маленькую книжку, на вид столь же древнюю, как «Тайны темнейшего искусства» наверху. Кожа, покрывающая переплет, была покрыта пятнами и местами отслоилась. Гермиона без единого слова взяла ее у Скримджера. Она положила книгу на колени и уставилась на нее. Гарри заметил, что название было написано рунами; он так и не научился их разбирать. Пока он смотрел на книгу, на выпуклые символы упала слеза.

— Почему, как вы считаете, Дамблдор завещал вам эту книгу, мисс Грейнджер? — спросил Скримджер.

— Он… он знал, что я люблю книги, — еле разборчиво проговорила Гермиона, вытирая глаза рукавом.

— Но почему именно эту книгу?

— Не знаю. Наверно, он думал, что она мне понравится.

— Вы когда-либо обсуждали с Дамблдором шифры или какие-либо другие способы передавать секретные сообщения?

— Нет, никогда, — Гермиона все еще вытирала глаза рукавом. — И уж если Министерство за тридцать один день не нашло в этой книге никаких скрытых шифров, сомневаюсь, что я найду.

Она подавила всхлип. Они трое были стиснуты так плотно, что Рону пришлось приложить усилие, чтобы высвободить руку и обнять Гермиону за плечи. Скримджер вновь вернулся к завещанию.

— «Гарри Джеймсу Поттеру»,

— прочел он, и все внутри Гарри сжалось в предвкушении,

— «я оставляю снитч, пойманный им в своем первом квиддичном матче в Хогвартсе, как напоминание о награде за настойчивость и мастерство».

Когда Скримджер вытащил маленький золотой мяч размером с грецкий орех и его серебряные крылышки вяло забили по воздуху, Гарри внезапно ощутил разочарование.