Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 27



Сначала Гарри показалось, что изображение было лепреконами, но оно быстро сформировалось в огромный череп, составленный из изумрудных звёздочек, со змеем, высовывающемся из бестелесного рта, как страшное подобие языка. Застыв на месте, Гарри, Рон и Эрмиона во все глаза глядели на череп, который поднимался всё выше и выше, пылая в дымке зеленоватого огня и вырезаясь на фоне чёрного неба, как новоявленное созвездие.

Тотчас же лес вокруг них взорвался истошными воплями. Должно быть, причиной этих воплей был этот самый череп, который уже поднялся так высоко, что осветил весь лес, подобно какому-то жуткому неоновому знаку. Гарри вглядывался во тьму, пытаясь разглядеть того, кто вызвал заклинанием этот череп, но безуспешно.

"Кто там?" — повторил он.

"Гарри, Гарри, пошли отсюда, не стой на месте!" — закричала Эрмиона схватив его за куртку и пытаясь тащить за собой.

"Что? Что случилось?" — Гарри ошарашено посмотрел на её побледневшее и искажённое ужасом лицо.

"Это — Знак Мрака, Гарри, — простонала Эрмиона, изо всех сил пытаясь столкнуть его с места, — знак — Сам-Знаешь-Кого!"

"Волдеморта?"

"Гарри, ну пошли же!"

Гарри обернулся. Позади него Рон поспешно схватил с земли малютку-Крума и побежал вслед за Гарри и Эрмионой через поляну к деревьям. Не успев пройти и пары шагов, они услышали хлопки, и увидели, что вокруг них появилось из воздуха около двадцати волшебников.

Гарри быстро осмотрелся и увидел, что все маги держат в руках волшебные палочки и эти палочки направлены прямо на него, Рона и Эрмиону. Гарри в ужасе вскрикнул: "Ложись!" — и, схватив Рона и Эрмиону за руки, изо всех сил дёрнул их за собой вниз на землю.

"ОГЛУШИТЬ!" — прогремело двадцать голосов, и двадцать вспышек ослепили Гарри. Он почувствовал, что волосы у него на голове зашевелились, как от сильного порыва ветра. Чуть приподняв голову, он увидел струйки огненно-красного света, вылетевшие из волшебных палочек магов и пролетевшие прямо над его головой. Они пересеклись друг с другом, отразились от стволов деревьев, и отскочили назад в темноту.

"Стойте! — вдруг закричал знакомый голос. — СТОЙТЕ! Это — мой сын!"

Почувствовав, что волосы у него на голове перестали шевелиться, Гарри приподнял голову чуть повыше. Ближайший к нему маг опустил вниз свою волшебную палочку. Гарри перевернулся на спину и увидел бегущего к ним мистера Висли с искажённым от ужаса лицом.

"Рон, Гарри, — проговорил он дрожащим голосом, — Эрмиона — вас не задели?"

"Отойди, Артур", — коротко произнёс холодный голос, принадлежащий мистеру Кривучу.

Группа магов из Министерства окружила их плотным кольцом. Гарри поднялся на ноги и взглянул на мистера Кривуча, лицо которого исказилось от ярости.

"Кто из вас это сделал? — резко произнёс он, переводя прищуренный взгляд с одного на другого, — кто из вас вызвал Знак Мрака?"

"Мы его не вызывали!" — возразил Гарри, тыкая пальцем в череп.

"Мы ни в чём не виноваты, — вторил ему Рон, потирая ушибленный локоть и возмущённо глядя на отца, — с какой стати вы на нас набросились?"

"Не лгите мне прямо в лицо, молодой человек! — закричал мистер Кривуч. Его волшебная палочка всё так же была направлена прямо на Рона, а глаза были готов выскочить из орбит. Похоже было, что он тронулся. — Вас обнаружили на месте преступления!"

"Барти, — тихо сказала колдунья в длинном шерстяном халате, — они же ещё дети, они ни за что не смогли бы…"

"Откуда вылетел Знак?" — быстро спросил несчастную троицу мистер Висли.

"Оттуда, — дрожащим голосом проговорила Эрмиона, указывая пальцем в том направлении, откуда до них донёсся голос, — за деревьями кто-то стоял, он прокричал слова — заклинание…"

"Ах вот как, там стояли, а? — сказал мистер Кривуч, переводя свои вылупленные глаза на Эрмиону. Всем своим видом он выражал недоверие. — Произнёс заклинание, а? Вы, кажется, чрезвычайно хорошо проинформированы о том, как надлежит вызывать Знак, барышня".

Но кроме Кривуча ни один из магов, казалось, не допускал и мысли, что Гарри, Рон или Эрмиона могли вызвать изображение черепа, напротив, в ответ на слова Эрмионы они снова подняли свои волшебные палочки и направили их в направлении, указанном Эрмионой, сощурившись, в попытке разглядеть ни стоит ли кто-нибудь за деревьями.

"Мы опоздали, — сказала колдунья в шерстяном халате, качая головой, — они уже телепортировались".



"Не думаю, — сказал волшебник с запутанной каштановой бородой. Это был Амос Диггори, отец Седрика. — Наши Оглушители пролетели между деревьями, может быть, один из них попал в цель…"

"Осторожно, Амос!" — раздалось несколько голосов, когда Амос, расправив плечи, поднял волшебную палочку, пересёк поляну и исчез в темноте.

Эрмиона, закрыв рот обеими руками, смотрела, как темнота поглотила его.

Не прошло и минуты, как раздался крик мистера Диггори:

"Ага, таки мы кого-то задели! Тут кто-то есть! Без сознания! Это… однако… а чтоб тебя!.."

"Ты кого-то нашёл? — с недоверием кричал мистер Кривуч. — Но кого? Кто там?"

Послышался хруст ломающихся сучков, шелест листьев, а затем шаги мистера Диггори. Он вышел из-за деревьев с малюсенькой фигуркой, безжизненно свисавшей с его ладоней. Гарри тут же узнал кухонное полотенце. Это была Винки.

Мистер Кривуч не шевельнул ни одним мускулом и не сказал ни слова, когда мистер Диггори положил эльфа перед ним на землю. Все Маги Министерства в упор смотрели на него. Несколько минут Кривуч стоял, застыв на месте, уставившись на Винки горящими глазами на побелевшем лице. Через несколько минут, казалось, он овладел собой.

"Не может быть, — судорожно сказал он, — не может быть…"

Он обошёл мистера Диггори и направился в глубь леса, туда, где тот нашёл Винки.

"Не ходите, мистер Кривуч, — позвал его мистер Диггори, — там больше никого нет".

Но мистер Кривуч не собирался верить ему на слово. Из леса доносились шелест листьев и хруст ломающихся сучков с того места, где он шарил в кустах.

"Щекотливое положение, — угрюмо произнёс мистер Диггори, взглянув на безжизненное тело Винки, — домашний эльф Барти Кривуча… ну я вам скажу…"

"Оставь, Амос, — тихо сказал мистер Висли, — ты же не допускаешь возможности того, что этот эльф мог вызвать Знак? Знак Мрака — знак мага и для того, чтобы его вызвать, необходимо иметь волшебную палочку…"

"Ага, — отозвался мистер Диггори, — у неё была волшебная палочка".

"Что???" — недоверчиво переспросил мистер Висли.

"А вот взгляни, — мистер Диггори поднял волшебную палочку и показал её мистеру Висли. — И это — нарушение пункта номер три Положения о Пользовании Волшебными палочками: Только человеческие существа имеют право держать при себе и использовать волшебные палочки".

В этот момент раздался очередной хлопок и перед носом у мистера Висли телепортировался Людо Коробейник. Он тяжело дышал, и, казалось, плохо понимал, где находится. Людо развернулся и вытаращил глаза на изумрудно-зелёный череп.

"Знак Мрака! — с трудом переводя дыхание, проговорил он, чуть не наступив при этом на Винки, лежавшую у его ног. Он повернулся лицом к коллегам. — Кто это сделал? Его поймали? Барти! Что происходит?"

Мистер Кривуч вернулся ни солоно хлебавши. Его лицо все еще было мертвенно-бледным, а руки и тоненькие усики нервно подёргивались.

"Где ты был, Барти? — спросил Коробейник, — почему тебя не было на матче? Твой эльф держал тебе место… Глотающие горгульи! — Коробейник заметил Винки, лежащую у его ног. — Что это с ней?"

"Я был занят, Людо, — ответил мистер Кривуч, продолжая говорить отрывистыми фразами, едва шевеля губами, — а моего эльфа оглушили".

"Оглушили? Вы все? Но зачем?"

Но тут на его блестящем от пота лице появилось осмысленное выражение. Он взглянул вверх на череп, вниз на Винки, а потом перевёл глаза на Кривуча.

"Ни за что! — сказал он. — Винки? Вызвала Знак Мрака? Да откуда она могла знать, как это делается? И для начала ей нужна бы была волшебная палочка!"