Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 51

Это сообщение почему-то совершенно не обрадовало Барака. Он сразу как-то погрустнел, опустил глаза.

Но комиссар решил: показалось.

- Мы теперь можем идти в то убежище иудеев, — продолжил он. — Я знаю, почему мы не нашли Весть. И я знаю, где теперь ее искать.

Улыбка исчезла с лица Фраджа. Он нервно замахал руками:

- Нет, идти нельзя. Надо лечиться!

Гард не возражал. Он понимал, что сейчас он вряд ли найдет силы даже на то, чтобы выйти из шатра.

Жизнь у бедуинов оказалась вполне хорошей, если не сказать комфортной.

Комиссар понял, что бедуины поклоняются солнцу, небу, звездам, а более всего — своему вождю. Фрадж

был не просто наместником Бога на земле, он, собственно, самим Богом и был.

А Гард, так получалось, — гость Бога.

К комиссару — спасителю всех — все и относились с невероятным почтением. Его кормили, за ним ухаживали, окружали такой заботой, что Гард все время испытывал чувство неловкости.

Бедуины, которые жили довольно скромно, тем не менее несли Гарду все, что, как им казалось, могло порадовать гостя Бога: мясо, овощи, фрукты.

Благодаря ли этому, благодаря ли мазям, травам, настойкам или молитвам Фраджа, довольно скоро Гард встал на ноги и впервые вышел из юрты.

Юрта стояла посредине крошечного зеленого оазиса, под тремя жалкими, худосочными пальмами. Рядом с этой, самой большой юртой расположилось еще несколько, поменьше.

А дальше — всюду, куда хватало глаз, — лежала пустыня, окаймленная горами.

«Все равно я не понимаю, — никак не мог успокоиться Гард, — почему, когда мы шли с Александром в долину Эйн-Геди, не было никакой пустыни, а на обратном пути она появилась, да еще такая огромная? Может, Барак не знает дороги? А может быть, он хотел меня завести куда-нибудь?»

Ответа на этот вопрос не было.

И когда настало время уходить, Гард понял, что ему снова придется довериться Бараку, потому что иного

выхода у него попросту нет. Да и потом, вряд ли этот парень принесет зло человеку, который спас его от верной гибели...

На прощание Фрадж обнял комиссара и сказал:

— Я подарил тебе жизнь в знак благодарности за спасение жизни моих детей. Я хочу, чтобы твоя жизнь тебе пригодилась. Скорей всего, она последняя.

Гард хотел что-то ответить. Но то был редкий случай, когда у него не нашлось слов.

Он просто обнял старика и двинулся в путь.

Бедуины сопровождали Гарда и Барака довольно долго, и это вселяло уверенность.

А потом Гард обернулся по сторонам и не увидел их острых копий.

Из-за камней раздался их крик — это был крик приветствия.

И бедуины исчезли.

А потом кончилась пустыня. Кончилась, как всегда, внезапно и вдруг — словно ее отрезали.

И почти тотчас возникла деревенька.

Комиссар сначала даже не поверил, что это — та самая. Но потом точно понял: да, это она — странная пустынная деревня.

- Вроде дошли, — сказал Гард.

- М-м, — ответил Барак, не оборачиваясь.

Вход в иудейское убежище был открыт.

Они заглянули внутрь, в темноте ничего видно не было.

Гард зашел в соседний дом, нашел факел, зажег.

«Странное дело, — подумал он, — в этой деревне я никогда не видел ни одного человека. Каждый раз такое ощущение, будто люди были, но только что ушли».

- Значит, так, — сказал комиссар Бараку. — Я пойду за Вестью.

- Но... — попытался возразить Барак. Комиссар не позволил:

- Я пойду за Вестью один, потому что именно я должен ее найти.

- А вдруг там засада? — спросил Барак.

- Еще раз повторяю: Весть должен найти именно я. Не понимаю, почему это так, но это именно так. Поэтому я спускаюсь, а ты оставайся здесь, на всякий случай.

Барак не стал спорить.

Он просто вырвал зажженный факел из рук Гарда, спрыгнул в убежище и уже оттуда крикнул:

- Ты должен найти Весть, мы не можем тобой рисковать. Я посмотрю, что тут, и вернусь. А потом ты спустишься за Вестью.

Барак вернулся мгновенно. Лицо его было бледно, взгляд бегал, голос дрожал.

- Ее там нет, — почему-то прошептал Барак.

- Ее там не может быть! — почти закричал Гард. — Ты просто ее не нашел! Весть могу найти только я! Неужели ты до сих пор этого не понял?





- Двери нет, — выдохнул Барак.

Комиссар выхватил факел, прыгнул вниз.

Стол спружинил под ним. Вот коридор. Вот комнатка, которую они исследовали с Александром.

Двери не было.

Комиссар зачем-то обшарил все убежище, будто надеясь, что кто-то украл дверь и оставил ее прямо здесь.

Но кому, скажите, могло понадобиться воровать дверь в иудейском убежище?

А уж если кому-то вдруг стала необходима дверь, почему он не взял ее в одном из пустых домов?

Глупые вопросы. Главный: где теперь эту дверь искать?

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ

Барак и Гард довольно долго сидели и обсуждали абсолютно бессмысленную и глупую тему: кто и зачем мог украсть дверь из убежища иудеев?

Наконец комиссар не выдержал:

- Послушай, Барак, сколько бы мы с тобой ни говорили, истину не узнаем все равно.

- Правильно, — согласился Барак. — Истина откроется, если ты найдешь Весть, передашь ее Иисусу, и тогда...

Гард не дослушал:

- Я не об этой, высокой истине, я — о двери. Чтобы что-то найти, надо искать, а не говорить о поиске. Правильно?

Барак согласился:

- Верно, — и добавил: — Но только, чтобы что-то найти, надо хотя бы примерно знать, где оно лежит. Ты знаешь?

Гард поднялся:

- В конце концов, если Бог хочет, чтобы мы нашли Весть, он должен нам помочь. Пошли!

- Бог никому ничего не должен, — вздохнул Барак, поднимаясь.

И снова они обошли несколько домиков в деревне, внимательно осмотрев каждый уголок, словно не дверь искали, а какую-то мелочь.

Он разделся догола и прыгнул в воду.

Гард решил переплыть от одного берега к другому, а потом обратно. Даже плавать он не умел бесцельно, а так — хоть какая-то, пусть глупая, но все-таки цель.

Барак плескался у берега, периодически руками выливая на себя воду.

Река была довольно узкой, комиссар плыл быстро, за несколько гребков добрался до середины, но тут пришлось притормозить.

По реке плыл плот, на котором сидели двое мальчишек. Они сосредоточенно гребли двумя самодельными веслами, сделанными из веток деревьев.

Сначала комиссар обратил внимание на весла, они казались явно маленькими для такого тяжелого плота. Потом — на сам плот, он был до такой степени неустойчив, что грозил перевернуться каждую секунду.

«Странный плот», — подумал комиссар.

Вгляделся — и ахнул.

По реке плыла дверь.

И Гарду стало почему-то совершенно очевидно, что это их дверь. Конечно! Они пошли туда, куда их позвал Бог, и интуиция их не обманула!

- Эй! — крикнул он ребятам. — Ну-ка, стойте!

Мальчишки испуганно посмотрели на плывущего в их сторону голого мужика и начали грести еще сильней.

Толку от их стараний не было никакого, вред один.

Он волнения мальчишки только сильнее раскачали плот-дверь, В конце концов он перевернулся, накрыв ребятишек.

Те быстро вынырнули и поплыли к берегу.

- Вылавливай дверь, а я — за ними! — крикнул комиссар Бараку и широкими гребками начал нагонять беглецов.

Ребята плыли вместе, но когда их ноги коснулись дна, разбежались в разные стороны.

Комиссар бросился за тем мальчишкой, который был ближе, и очень скоро нагнал его. Подставил подножку, парень упал.

- Откуда у вас эта дверь? — задыхаясь, спросил комиссар.

Мальчишка посмотрел снизу вверх на голого мужика, вся грудь и живот которого были изрезаны шрамами, опустил голову, сжался от страха, приготовившись, что его будут бить.

Гард оглянулся.

Барак вытащил дверь и теперь тщательно обследовал ее.

- Ну? — крикнул Гард Бараку. Барак отрицательно покачал головой:

- Может быть, тебе самому надо? Михаэль говорил, что именно ты должен ее найти.