Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 229 из 257

— Нет, вряд ли… Лирт хороший, ребенка не обидит…

— Ну конечно, — выпустил облачко в виде кораблика мэтр Люмус. — Ребенок-то его по пять раз за семестр с зачета не выпроваживал…

— Вы что-то придумали, — прищурилась Далия. — Чует мое сердце.

— На самом деле, — с достоинством приосанился мэтр Антюфус после того, как господа профессора обменялись многозначительными, понимающими взглядами. — Мы удивлены, что этого до сих пор не придумал кто-то другой. Например, Долли, которая так ратует за повышение успеваемости. Или кто-нибудь из ее верных заместителей…

— Но ведь у мэтрессы Долли, как Ученого Секретаря, нет заместителей! — не подумав, ответила Далия. Потом спохватилась, прикусила язычок, но было поздно. Судя по крокодильей ухмылке мэтра Никанта, он посчитал своим долгом сообщить всем и каждому в Университете, каким высоким доверием одарила гастритная Долли младшую коллегу.

— Только не говорите, что вы решили Лирта убить! — взмолилась Далия. — Сейчас я просто не в состоянии участвовать в подобных заварушках — попался испытуемый-доброволец из Министерства Спокойствия, я относительно него еще не всё вызнала!..

Мэтр Никант задумчиво почесал щеку и начал было бухтеть, что иногда приходится забыть о личных симпатиях и антипатиях, и пожертвовать чувствами и экспериментами мэтрессы Далии для блага общества, но тут оскорбился от имени прочих коллег-заговорщиков профессор кафедры горных изысканий:

— Как вы могли такое о нас подумать! Нет, мы всего лишь хотим вручить Лирту диплом о высшем образовании, и забыть о нем, как о нестерпимо долгом кошмарном сне. Вот, думаем, как теперь сделать так, чтобы и Лирта поощрить к сдаче экзаменов, и самим не совершать слишком большого греха, ставя ему положительные оценки. Может, что посоветуете, дорогая Далия?

Сначала Далия нахмурилась, сосредоточенно прикидывая статистическую невероятность успешной сдачи сессии для ветерана студенческого братства кавладорского Университета. Потом из глубин ее подсознания выскочила некая идея — даже не сама идея, а ее призрак, и мэтресса начала довольно потирать ручки.

— Я всегда говорил, — заключил мэтр Люмус, сворачивая новую «козью ножку». — Что студенты, изобретая тысячу и один способ обмануть преподавателя и получить оценку за красивые глазки, совершенно зря забывают о том, что наибольшее шансы получить отличные оценки, а, следовательно, приобрести научную степень, почетное звание Алхимика и вес в академической среде, имеют наиболее ушлые из них. Даже жалко бедняг-недоучек — но совсем немного…

Ресторация «Алая роза»

При появлении Далии Ньюфун схватил покрепче свою любимую «кружечку» и загородился пивной пеной, как щитом.

— Я к этому отношения не имею! — закричал гном из-за своего укрытия, медленно отступая к крышке подпола.

— Ты это о чем? — полюбопытствовала Далия. Ньюфун сразу примолк, и только его поцарапанный нос настороженно шевелился, вынюхивая грядущие проблемы. — Слу-ушай, Ньюф, — с обаятельной улыбкой приступила мэтресса к выполнению своего хитрого плана: — Да чего ты дергаешься, я просто поговорить пришла. О чем же я хотела сказать?.. А, вспомнила: слушай, Ньюфун, а ты можешь сделать привидение?

— Нет. Колдовству не обучен, — ответил гном. Торопливо отпил глоток, явно спасая содержимое кружки от слишком близкого соседства с мэтрессой, поперхнулся, закашлялся. С ласковой заботой Далия похлопала Ньюфуна по спине:

— Не спеши! Что, опять пиво у Напы воровал, и теперь боишься, что она тебя застукает на месте преступления?

Ньюфун возмутился подобным предположением, оскорбился, подбоченился и принялся объяснять что-то относительно гномьих принципов коллективной клановой собственности, которые не след отвергать всяким там безбородым малолеткам, испорченным общением с людьми… Качая головой в знак согласия и понимания, Далия под столом загибала пальцы, отсчитывая секунды до того, как гном, наконец, проявит требуемую для воплощения Плана по Перевоспитанию любознательность. Семь секунд, восемь, девять…





— А зачем тебе привидение? — не выдержал на десятой секунде Ньюфун. Ответом ему была загадочная улыбка мэтрессы и легкое, равнодушное, пожимание плечиками. — Что, собралась некромантией заняться? У вас в Кавладоре она вроде запрещена, разве нет? Так я пойду, кандалы для тебя приготовлю.

— Ах, Ньюф, — проворковала Далия, проводя пальчиком по кованому рисунку на бронзовой кружке. — Ты такой замечательный мастер…

Ньюфун растаял.

— Из самолучшей стали сделаю, — пробормотал он, краснея где-то между бородой, шлемом и носом. — С узорами, двойными замками и шипами наружу… Или внутрь, как захочешь… Интересно только, с чего это ты собралась ваши кавладорские законы нарушать?

— Ну, не то, чтобы нарушать, — задумчиво протянула Далия. Мысленно добавила: «И совсем не то, чтобы я…» — Но раз ты не сможешь сделать даже паршивенькое привидение, то о чем тут говорить…

Она поднялась, и медленно, неторопливо повернула в сторону кухни, негромко (чтоб никто, кроме Ньюфуна, не услышал) выкликая Напу Леоне.

— Напа ускакала в Университет, какие-то расчеты делать, кому-то с оформлением наглядности помогать — лаборантиться, одним словом, — объяснил гном.

— А Джоя?

— Опять пошла на Кубышкино кладбище, сторожей пугать. Почему ж ты ее не попросишь смастрячить тебе приведение? Джоя, оно ж с Даца, а там все малость чокнутые…

— Ну, зачем мне чокнутое привидение? — пожала плечами Далия. — Я хочу самое лучшее, отменной гномьей работы… Ладно, дождусь Напу. И Джою. Вместе мы преодолеем любые сложности…

На несколько минут в «Алой розе» воцарилась тишина. Далия делала вид, что думает о чем-то мирном и тихом — например, о кладбище для талеринских аристократов и богачей, располагавшемся на Кубышкиной горе. Там, среди мраморных семейных склепов и величественных усыпальниц возвышались кипарисы, ели, тополя, рябины, клены, сосны, изысканные статуи — ничего удивительного, что студентке с далекого острова Дац понравилось гулять в тени и прохладе печальных зеленых насаждений. Вот только насчет обычно сопутствующей прохладе и тени «тишины» получалось не очень. Как рассказывал Далии инспектор Клеорн, первое же появление на Кубышкиной гора черной, позвякивающей коллекцией украшений фигуры девушки сопровождалось отборной матерщиной внезапно протрезвевших кладбищенских сторожей и двумя случаями спонтанного уверования. Бедной дацианке приходилось нелегко, ибо следящие за тишиной и сорняками Кубышкиного кладбища работники физического труда поставили своей целью бдительно препятствовать ее появлению; вот Джоя и наладилась лазать через забор и прятаться за любой подходящей статуей при первых же признаках появления посторонних.

«Всё это неплохо, — размышляла Далия. — Но как бы мне перенести конную статую Дуга Меррино, полководца вековой давности, с Кубышкиной горы в Студенческий дом? Нет, не стоит связываться. Ведь студенты Джою уже знают, не стоит рассчитывать, что они вдруг ее позабудут и дружно испугаются ее мрачного побрякивающего появления… И Юлали, как на грех, уже сбежала домой в Фносс. А то можно было ее под статую замаскировать. А потом „оживить“ на страх и удивление. Хотя, если Ньюфун действительно сделает кандалы, и Джоя согласиться их примерить в качестве украшения… Может, рискнуть? Конечно, на самый крайний случай можно спросить у мэтра Вига Тройного Оракула и воспользоваться им ради вразумления студентов… Но как я потом от этих кошмарных балаболок избавлюсь? Что, неужели придется в Алере их топить? Так у Фри-Фри не получилось, он говорил, что из болот крокодильчики со временем выползают, да и глупо как-то — сказать кому, подумают, что у меня ум за разум зашел, додумалась мэтресса — топить крокодилов!..»

Ньюфун пил пиво. Когда с этим богоугодным делом было покончено, гном жестом, выдающим его нетерпение и заинтересованность, отставил пустую кружку подальше:

— Давай, говори, что задумала, на кой фиг тебе привидения понадобились.

Далия вроде как задумчиво и нехотя вернулась обратно, села рядом с Ньюфуном и, конспиративно понизив голос, принялась объяснять: