Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 10

- Тебе решать. - Пожал плечами Лонли-Локли. - Но думаю, что мое участие в этом деле не является таким уж необходимым. Убивать там пока некого, а бороться с наваждениями я не мастер... разве что со своими собственными.

- Зато вы, Кофа, наверняка великий знаток наваждений. - Я вопросительно посмотрел на нашего Мастера Слышащего.

- Твоя правда. - Задумчиво согласился он. - "Великий", или нет - это еще вопрос, но знаток, чего греха таить!

Я рассеянно покивал и посмотрел на Нумминориха.

- Поехали с нами, сэр нюхач. Кто знает, что ты там сможешь унюхать...

Через несколько минут мы все растерянно замерли на пороге гостиной Мелифаро. Зрелище было то еще: сэр Мелифаро, самое непоседливое человеческое существо всех Миров, совершенно неподвижно сидел на полу, скрестив ноги. Бессмысленный взгляд его широко распахнутых глаз был устремлен в какие-то неведомые дали... проще говоря, больше всего на свете это напоминало взгляд стеклянных бусин, украшающих мертвую физиономию какой-нибудь дешевой куклы. Кенлех подошла к нему и нежно потрясла за плечо. Разумеется, парень и не пошевелился. Судя по всему, с таким же успехом она могла бы огреть его по голове ближайшим табуретом.

- Вот видите! - С отчаянием сказала она. - И так все утро!

- А теперь рассказывай по порядку, милая. - Ласково попросил я. - Ты говоришь, что это продолжается все утро. Значит, вчера вечером с ним все было в порядке?

- Да. - Она немного подумала и смущенно добавила: - И ночью тоже. А сегодня утром... Я проснулась довольно поздно и подумала, что он уже уехал в Дом у Моста. Вообще-то это обычная история: я всегда просыпаюсь чуть ли не в полдень, так что почти никогда не застаю его дома... Поэтому я не стала посылать ему зов, а пошла умываться, и только потом зашла в гостиную и увидела Мелифаро. Сначала я очень обрадовалась, но потом он не отозвался на мое приветствие... он же вообще ни на что не реагирует, сами видите!

- Видим. - Задумчиво согласился я. - Кофа, вы уже что-нибудь понимаете?

- Ну как тебе сказать, мальчик. - Вздохнул сэр Кофа. - В общем-то, пока не очень... А что это у него в руке?

- У него в руке? - Растерянно переспросил я. Подошел к Мелифаро и увидел, что в его левой руке действительно зажат какой-то крошечный предмет. Я осторожно взял его за руку - она была холодной и неестественно тяжелой, как рука мертвеца. Я хотел было разжать одревеневшие пальцы, но с удивлением понял, что моих скромных сил тут недостаточно: парень мертвой хваткой вцепился в свое сокровище.

- Не нужно прикасаться к этой штуке, Макс. По крайней мере, пока. Строго сказал сэр Кофа. - Может быть, это опасно.

- Не знаю, насколько это опасно, но я все равно не могу взять в руки так называемое "это". - Проворчал я. - Сэр Мелифаро упорно не желает расставаться со своей игрушкой. Я всегда подозревал, что с возрастом он станет жутким скрягой! - Я изо всех сил старался говорить о Мелифаро так, словно он меня слышал и мог ответить полной взаимностью. В глубине души я был уверен: пока я отношусь к нему, как к живому, он и будет живым, несмотря ни на что - такая вот примитивная магия для повседневного пользования, весьма рекомендую за неимением лучшего рецепта!

- Она странно пахнет, эта вещица. - Неожиданно сказал Нумминорих. Медом, сыростью и рыбой, как ни странно... и еще чем-то совершенно мне незнакомым. Целая смесь экзотических запахов. Так иногда пахнет в порту, когда приходит корабль из далекой страны... Наверное совсем недавно эта вещица приближалась к Ехо в трюме какого-нибудь куманского парусника.

- Почему именно куманского? - Машинально переспросил я.

- Потому что все корабли, приходящие из Куманского Халифата, пахнут медом. - Невозмутимо объяснил он. - И даже матросы, сошедшие на берег с этих кораблей... Куманцы с детства едят такое количество меда, что их тела навсегда пропитываются его запахом. Во всяком случае, я его чувствую. Впрочем, это не самое неприятное, с некоторыми ребятами случаются вещи и похуже. От изамонцев, например, пахнет козьей шерстью, даже если их хорошо вымыть и облить несколькими литрами ароматной воды - не знаю уж почему... В общем, эта игрушка приехала к нам из Куманского Халифата, или, по крайней мере, долгое время принадлежала кому-то из тамошних жителей.

- А ты мог бы пойти по запаху этой вещицы, как по человеческому следу? - Заинтересовался я. - Хорошо бы узнать, откуда она взялась в этом доме.





- А почему нет? Запах такой сильный, я даже удивляюсь, что вы его не чувствуете. - Смущенно улыбнулся Нумминорих.

- Тогда давай. - Решил я. - Прямо сейчас. В крайнем случае окажется, что ты сделал дурную работу, но это лучше, чем потерять время.

- Пожалуй, я составлю тебе компанию, мальчик. Мало ли, куда может завести этот грешный запах. И вообще, тебе пока не стоит бродить в одиночку Магистры знают где... - Неожиданно сказал ему сэр Кофа. И повернулся ко мне. - Все равно я пока ничем не могу помочь Мелифаро. В моей практике никогда не было подобных случаев. Без Джуффина здесь не разберешься. Пошли ему зов, чем скорее, тем лучше - мой тебе совет.

- Так и сделаю. Вы вообще мастер давать мудрые советы, Кофа!... Между прочим, у меня на родине в таких случаях говорят: "без поллитра не разберешься". - Усмехнулся я.

- Поллитра чего? - Тут же встрял любопытный Нумминорих.

- "Чего, чего"... Да уж не камры, наверное! - Фыркнул я.

Потом они ушли. Я здорово надеялся, что потрясающий нос Нумминориха быстро приведет моих коллег к разгадке свалившейся на нас малосимпатичной тайны. К этому моменту я был почти уверен, что крошечный предмет, с которым никак не желал расставаться Мелифаро, действительно является причиной случившегося с ним несчастья: мне так и не удалось отобрать у него загадочную вещицу, которая при внимательном рассмотрении оказалась крошечной коробочкой из какого-то незнакомого синеватого металла, но когда я к ней прикоснулся, меня переполнило почти паническое отвращение. Вообще-то я уже начинаю забывать те странные времена, когда меня вполне можно было назвать впечатлительным молодым человеком, так что острота посетившего меня неприятного ощущения сама по себе могла послужить отличным свидетельством того, что с этой грешной безделушкой что-то не так. Я поспешно отдернул руку от этой дряни и послал зов сэру Джуффину.

"Макс, если ты сейчас скажешь, что у нас проблемы, я тебя самолично укокошу! - Бодро отозвался мой великолепный шеф. - Знал бы ты, какие грандиозные планы я строю на предстоящий вечер!"

"Все шесть кассет с "Томом и Джерри", одна за другой, и так раза три кряду, да? - Понимающе спросил я. - Ладно, в таком случае захватите с собой какое-нибудь оружие. Или вы собираетесь разделаться со мной голыми руками?"

"Вообще-то у меня вполне могло бы получиться. - Задумчиво признался Джуффин. - А что, у тебя действительно плохие новости? Я-то надеялся, что ты просто печешься о соблюдении трудовой дисциплины. В последнее время ты стал жутким занудой..."

"Расцениваю как комплимент. - Печально усмехнулся я. - Но у меня действительно имеется паршивая новость. Всего одна, зато совершенно омерзительная." - И я быстренько описал ему удручающее зрелище, представшее мне в уютной гостиной бедняги Мелифаро.

"Я выезжаю. Буду у вас через полчаса. - Сдержанно сказал Джуффин. - И больше не трогай эту вещицу, договорились? Я с ней сам разберусь."

- Макс, ты уже вызвал сэра Джуффина? - Робко спросила Кенлех.

- Только что. - Кивнул я. - Он приедет через полчаса... Угостишь меня кружкой камры, Кен?

- Конечно. - Она даже выдала мне бледную тень гостеприимной улыбки.

Я отправился за ней на кухню. Слуг в их доме отродясь не водилось, в этом вопросе мы с Мелифаро всегда были единомышленниками. Меня до сих пор несколько шокирует присутствие дюжины посторонних людей в Мохнатом Доме моей знаменитой "царской резиденции". Впрочем, я сам захожу туда так редко, что не воспринимаю этих нарядных ребят, как своих собственных "домработников". Мне приятно думать, что они являются слугами Хейлах и Хелви, прекрасных цариц народа Хенха, которым просто по чину положено иметь при себе хоть какое-то подобие свиты...