Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 10

Кенлех сосредоточенно колдовала над маленькой жаровней, я старался ее не отвлекать. Это было в моих же интересах: девочка не так давно научилась этой премудрости, поэтому мои попытки поддержать светскую беседу вполне могли привести к тому, что нам пришлось бы пить какую-нибудь отраву - для приготовления вкусной камры необходимо применить вторую ступень Черной магии - вроде бы сущие пустяки, но бедняге Джуффину в свое время пришлось призвать на помощь всемогущего сэра Мабу Калоха, чтобы обучить меня этим так называемым "пустякам". Впрочем, по-настоящему хорошего повара из меня все равно так и не вышло...

- Готово. - Наконец сказала Кенлех. - Кажется, получилось.

- Получилось, можешь быть спокойна! - Уверенно сказал я, с удовольствием принюхиваясь к аромату дымящегося напитка. - Один запах чего стоит...

- Макс, а Мелифаро еще можно как-нибудь расколдовать? - Робко спросила Кенлех, устраиваясь напротив меня на высоком мягком табурете. - Он так ужасно выглядит...

- Ну, не так уж ужасно. - Мягко возразил я. - Можешь мне поверить: в конце лета, когда этот грешный Дорот, бывший повелитель горемычных манухов, превратил вас троих в плюшевые игрушки, вы выглядели гораздо ужаснее, но мы же все равно справились! Иногда мне кажется, что Тайный Сыск может справиться вообще с чем угодно, даже если наш прекрасный Мир вдруг решит рухнуть, мы уладим и эту проблему... впрочем, это не просто мое предположение: в свое время сэр Джуффин уже учудил нечто в таком роде.

- Да, правда. - С облегчением улыбнулась Кенлех.

- А ты знаешь, откуда в вашем доме взялась эта грешная коробочка? Спросил я.

- Какая коробочка? - Удивилась Кенлех.

- Ну, та, с которой упорно не желает расставаться твой муж. - Вздохнул я. - Вещица, которую он зажал в кулаке... которая пахнет медом, сыростью и рыбой, если верить утверждениям нашего сэра Нумминориха. Ты когда-нибудь раньше ее видела?

Кенлех озадаченно помотала головой.

- Вообще-то в этом доме полно вещей, которых я никогда не видела. Смущенно сказала она. - Здесь так много шкафчиков, в ящиках которых я то и дело нахожу всякие странные безделушки. А когда я показываю их Мелифаро, он ужасно удивляется, заявляет, что понятия не имеет, откуда они взялись, и пламенно уверяет меня, что никогда в жизни не стал бы приносить в дом эту дрянь, поскольку она совершенно не в его вкусе...

Я рассмеялся: очень уж знакомая ситуация. Обо мне наверняка можно рассказать то же самое!

- Ладно. - Отсмеявшись вздохнул я. - Значит, ты не знаешь... Хорошо. Тогда просто расскажи мне, как прошел вчерашний день. Может быть, я начну понимать хоть что-то. Итак, Мелифаро пришел домой сразу после полудня...

- Нет. Он пришел вечером. - Возразила Кенлех.

- Вот это да! - Мне оставалось только изумленно покачать головой. Знаешь, милая, я появился на службе сразу после полудня, и сказал ему, что он может убираться хоть в болото к вурдалакам: у парня был вид умирающего от усталости человека. Мне и в голову не пришло, что в таком состоянии он может пренебречь возможностью добраться до собственной спальни... Хотя, чему я удивляюсь?! Рюмку бальзама Кахара, хвала Магистрам, теперь можно получить в любом трактире, а после этого зелья собственная подушка перестает казаться единственным дорогим существом во Вселенной... Но куда же он поперся, хотел бы я знать! Ты сама-то в курсе его похождений?

- Ну, не то что бы в курсе... Вообще-то он прислал мне зов часа через полтора после полудня. - Задумчиво сообщила Кенлех. - Сказал, что ужасно хочет поскорее вернуться домой, но ему требуется закончить еще одно дело, последнее в этом году - выполнить какое-то пустяковое обещание, которое он дал своему отцу... А потом он прислал мне зов на закате, сказал, что обещание оказалось "не таким уж пустяковым" - именно так он и выразился! - и добавил, что все равно скоро покончит с делами и вернется. И он действительно вернулся, часа через два после заката, усталый, но ужасно довольный. Я хотела его расспросить про это "пустяковое обещание", но... Одним словом, я так и не собралась. Это плохо, да?

- Ничего. - Улыбнулся я. - По крайней мере теперь я знаю, что мне следует послать зов сэру Манге и расспросить его самого - не так уж мало для начала...

- О, что я вижу! Сэр Макс собственноручно ведет допрос свидетеля. Редкое зрелище! - Ехидный голос Джуффина бальзамом пролился на оба моих сердца. Все-таки его присутствие успокаивает меня, как десять лет праведной жизни в каком-нибудь тибетском монастыре.





- Вы уже были в гостиной? - Спросил я.

- Был. Правда не слишком долго. Запах хорошо сваренной камры всегда вредил моему чувству долга... Кроме того, судя по выражению лица Мелифаро, он чувствует себя не так уж плохо. Так что я решил, что можно не спешить. Легкомысленно сказал Джуффин. И повернулся к Кенлех. - Думаю, что тебе не следует грустить в одиночестве, девочка. А мы с Максом будем слишком заняты, чтобы составить тебе компанию, так что... Знаешь, на твоем месте я бы отправился к своим сестричкам. В этом доме творятся какие-то подозрительные чудеса, от которых тебе лучше держаться подальше. А если нам понадобится твоя помощь, мы просто пошлем тебе зов. Договорились?

- Да. - Кивнула Кенлех. Мне показалось, что она даже обрадовалась тому, что ее тактично выставляют из собственного дома. Впрочем, на ее месте я бы и сам предпочел сменить обстановку.

- А с Мелифаро когда-нибудь все будет в порядке? - Робко спросила она, нерешительно остановившись на пороге.

- Когда-нибудь будет. - Твердо сказал Джуффин. - Правда, это не то обещание, которое я смогу выполнить до конца года, поскольку сей грешный год благополучно закончится всего через дюжину часов... Но ты не должна волноваться: для того, чтобы снять некоторые заклятия, требуется время порой очень много времени.

- Очень много? - Испуганно переспросила Кенлех.

- Да. - Вздохнул Джуффин. - Больше, чем дюжина часов... но меньше, чем вся жизнь, можешь мне поверить.

- Вы ее совсем напугали. - Укоризненно сказал я, когда новенький амобилер Кенлех скрылся за поворотом, и мы остались одни

.

- Я и не думал ее пугать. - Джуффин строго посмотрел на меня, потом насмешливо поднял брови. - Неужели ты полагаешь, что среди моих многочисленных дурных привычек есть привычка запугивать юных барышень? Но сам посуди: я должен был как-то дать ей понять, что ожидание будет долгим.

- А оно будет долгим? - Тихо спросил я. Одно из моих сердец обреченно бухнулось о грудную клетку, второе оказалось более равнодушным, а посему могло позволить себе роскошь работать без перебоев. Я немного помолчал и вопросительно посмотрел на Джуффина. - Что, все настолько плохо?

- "Настолько" - это насколько? - Ехидно поинтересовался он. - В каких именно цифрах ты обычно определяешь для себя степень паршивости происходящего?

Я только растерянно покачал головой. У меня не было ни одной версии достойного ответа на его дикий вопрос.

- Идем в гостиную, Макс. - Спокойно сказал Джуффин. - Я тебе кое-что расскажу... и даже кое-что покажу, если повезет.

В гостиной Джуффин усадил меня на пол в нескольких шагах от неподвижного Мелифаро, уселся рядом, скрестив ноги, и задумчиво уставился куда-то вдаль.

- Дело действительно в этой грешной штуке, которую парень держит в руке, тут ты все правильно понял. И она действительно была сделана в Куманском Халифате, так что да здравствует волшебный нос нашего сэра Нумминориха! - Наконец сказал он. - А теперь попробуй посмотреть на эту игрушку так, как я учил тебя смотреть на вещи, когда хочешь, чтобы они поведали тебе о событиях, которые происходили в их присутствии. Еще не забыл, как это делается?

- Вы наверное не поверите, но я даже тренируюсь время от времени. Гордо сообщил я. - Конечно, я ужасный лентяй, и все такое, но все эти фокусы, которым вы меня успели научить, до сих пор кажутся мне настоящими чудесами. А кто я такой, чтобы оставаться равнодушным к собственному умению совершать чудеса!