Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 33

Моих лёгких надолго не хватит. Надо догнать быстро.

Главное, чтобы он не добежал до оживлённой улицы. Пятьдесят пять, пятьдесят, Сорок пять…

Он свернул. Отлично. Петляй, петляй — недолго тебе осталось.

Тридцать, двадцать пять, двадцать…

Впереди уже виднелся перекрёсток. Толпы людей, машины, и вот она — камера наблюдения. Всего пара сотен метров, и он исчезнет среди прохожих.

Но Уэллс не дал ему уйти.

Сильным толчком он сбил его с ног, швырнув в тёмный переулок. Они вместе кувыркнулись по асфальту. Убийца ударился головой о камень и обмяк. Сознание покинуло его, но он был жив.

— Ах… — тяжело дышал Уэйн, вставая на колени. — Наконец…

Он схватил телефон убийцы, разблокировал его — вызов полиции уже был на линии. Отменил. И разбил его об асфальт.

Уэйн поднял тело и притянул к себе, будто поддерживал пьяного друга. Он медленно пошёл по пустынной улице, возвращаясь к дому Осаки, стараясь не привлекать внимания и не поднимать лица к редким прохожим.

— Эй, эй, — Уэйн легонько стучал по щекам мужчины, поднеся к его носу бутылку с уксусом. — Good morning, Larry Clayton.

— Ах… — Лари застонал и попытался встать, но тут же понял: он крепко привязан к креслу.

Уэйн отошёл в сторону. Лари, очнувшись окончательно, узнал дом, из которого пытался сбежать. Прямо перед ним — тот самый расчленённый труп, что он оставил.

— Кто ты?! — голос у него дрожал.

— Не ври себе. Ты прекрасно знаешь, кто я, — холодно отозвался Уэйн. — Ты знал обо мне достаточно, чтобы подставить.

— Господи, это бред какой-то! — закричал Лари. — Я… я пришёл домой к знакомому, чтобы… — он запнулся, — чтобы поддержать его во время болезни… а он... он уже был мёртв… Потом я услышал шаги… и просто испугался!

— Ты мог обмануть полицию. Но не меня, — Уэйн подошёл сзади, зафиксировал его голову так, чтобы тот смотрел прямо на труп. Затем прошептал на ухо:
— Случайно, я нашёл у тебя в кармане шприц с транквилизатором, пару окровавленных перчаток… А пока ты был в отключке почитал новости. И знаешь, что там было? Оказалось, твоя жена покончила с собой. Или нет? Говори, Лари…

Клэйтона затрясло. Лицо его покраснело, слёзы потекли по щекам.

— Да… да-да! Ты прав, мать твою! — всхлипывая, он сорвался на крик. — Это Рейд! Он убил мою жену! Он был пьян… встретил её ночью… Она возвращалась домой… Он взял её силой… А она была беременна!.. Она ничего не хотела мне говорить, но потом случился выкидыш… А вскоре Майя… она повесилась… — он захлёбывался, плача. — Она не выдержала… Пойми меня… Ты должен понять!

— Безусловно, Лари. Это омерзительно. И я бы сам прикончил Эндрю за такое. Но ты подставил меня и убил моего знакомого. Хорошего и чистого человека. Не то что мы с тобой верно? — посмеялся Уэйн.

— Господи, пощади… Я… я просто сломался… — дрожал голос Лари.

— Это не оправдание. Скажи мне напоследок… как ты попал в отель? И как понял, что это Эндрю изнасиловал твою жену?

— Н-напоследок?.. — переспросил он, нервно сглотнув. — Я всё скажу! Только, умоляю, не убивай!

— Говори.

— Я… программист. В интернете могу достать что угодно: записи с камер, разговоры. Всё это было легко. А в отель… я попал через служебный вход. Для поставки продуктов. Он оказался открыт. А в незапертом шкафчике я нашёл пропуск…

— Занятно… — тихо сказал Уэйн.

— Ты… ты освободишь меня? — робко спросил Клэйтон.

— Нет, — Уэйн ухмыльнулся. — Я голоден. А ты… ты скоро воссоединишься со своей женой.

— Нет! Нет, нет! Стой! — взвизгнул Лари. — Пожалуйста! Пожа…

Но Уэйна уже было не остановить. Он ловко достал нож из кармана и одним быстрым движением перерезал ему горло.