Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 33

Глава 1. Уэйн Уэллс

О, как прекрасно тёплым летним вечером. Сегодняшний день был непростым.

Сколько людей прошло через меня… Работа хостес всяко лучше, чем копаться в микросхемах или, скажем, сидеть за кассой в магазине. Только есть одно "но".

Мне противны почти все, кого я вижу. Не в том смысле, что они уродливы — внешность тут ни при чём. Отвратительно их нутро. Их менталитет. Я не понимаю, как они мыслят, чего хотят от меня.

Раньше мне и без того было нелегко общаться с незнакомцами. Но в новое время эта нагрузка стала просто невыносимой.

Они говорят: "Клиентам приятно видеть живого человека!" — и тут же требуют от меня чёткого соблюдения инструкций: всегда улыбайся, будь вежлив, не запинайся, отвечай на любые вопросы и просьбы.

Да, я понимаю — это стандартная практика для таких заведений, как отели. Но зачем тогда там человек?

Во мне нет ничего человеческого, пока я сижу за стойкой. Я — часть обстановки, не более.

Одно дело в баре: завести разговор с очередным пьяным гулякой. Там — живость, спонтанность. А здесь...

В любом случае, день подходит к концу. И мне приятно видеть тебя, Люси.

Только бы я не выглядел слишком подозрительно, сидя в тёмной машине около твоего дома в десять вечера. Хотя с другой стороны, я ведь ничего плохого не делаю.

Я помню, как впервые увидел тебя. После месяцев скитаний по этим душным, неоновым, унылым улицам ты стала одной из немногих, кто привлёк моё внимание. Блестящие чёрные волосы, лёгкое летнее платье, изумрудные глаза… Ты была глотком чего-то свежего, живого, настоящего.

И всё вокруг тогда будто благоволило нашему знакомству: парк, солнце, зелень листвы…

Но я сразу осёкся. Конечно же, у такой девушки, как ты, есть муж. И ребёнок.

А я... я не люблю детей.

Так что всё, что мне тогда оставалось, — смиренно и незаметно наблюдать за тобой.

Потом я начал замечать тебя всё чаще: на улицах, в кафе, в том же парке.

Наши встречи казались слишком частыми, чтобы быть случайностью. Ведь раньше, за долгие месяцы моего пребывания здесь, я ни разу не видел тебя. А тут снова и снова, будто кто-то наверху решил, что мы должны пересечься.

И вот, спустя неделю после той первой встречи, мне наконец выпал шанс поговорить с тобой.

Ты зашла в кафе с семьёй, то самое кафе, где я тогда работал.

Честно? В тот момент я почувствовал разочарование. Не тобой, а твоим положением. Ты была напряжённой: голос дрожал, пальцы нервно мяли салфетку, ты избегала взгляда.

Что было причиной? Что терзало тебя изнутри?

Я подошёл ближе, притворяясь просто приветливым сотрудником. И тогда смог разглядеть детали, которые раньше ускользали от меня. На тебе снова было лёгкое платье. Но оно не скрыло следов.

Синяки.

Небольшие, уже почти зажившие, но различимые. На голенях, на предплечьях, на шее.

С тех пор я следил не только за тобой — я наблюдал за всем, что окружало тебя.

И главной проблемой был он.

Карл Эбнер. Твой муж.

На вид старше лет на десять. Бывший военный. Строгий, сухой, но в гражданской жизни быстро сдал: кривая осанка, лысеет, с животом, неопрятный.

Он выглядел жалко рядом с тобой. Недостойно.

Мне понадобилось всего несколько дней, чтобы убедиться в самом страшном: он поднимает на тебя руку.

Вот он хватает тебя за шею. Там резко отдёргивает, тянет за волосы.

А вчера...

Вчера я видел, как он врезал тебе тяжёлую пощёчину. Это было отвратительно.

Ах... Вы выключили свет в гостиной. Значит, ваш день окончен. Тогда и мне, пожалуй, пора отправляться домой.

Новый день.

Знала бы ты, Люси, как одиноко мне просыпаться без тебя по утрам.

Не видеть твоих прекрасных глаз. Не касаться нежной кожи.

Но всё это лишь мечты, иллюзии, которые держат меня на плаву.

Сегодня вторник. А значит, ещё один обыкновенный день ждёт меня.

Уэйн не спеша поднялся с постели, умылся, легко позавтракал и отправился на работу. Сегодня, как и вчера, он пробует себя в роли хостеса.

Он часто меняет занятия: официант, техник, бармен, медбрат, даже стажёр в полиции. Всё это следствие личных трудностей и неспособности по-настоящему встроиться в новую жизнь.

«Настало время обеда. Но я не могу тратить его на еду. Твой муж сейчас на работе, а значит, почти наверняка ты гуляешь в парке с сыном...»

— размышлял Уэйн, направляясь к выходу.

Он шёл по тихой дорожке, что тянулась на возвышении над небольшим прудом. От воды веяло прохладой, солнце искрилось на глади. Птички щебетали, стрекотали кузнечики, листья шелестели, отбрасывая играющие тени на землю.

И тогда это случилось.

Из-за поворота вышла она — Люси, с сыном, держащим её за руку, и с пакетами в другой.

Он хотел лишь взглянуть. Но стоило посмотреть, и уже не мог отвести глаз.

Он прошёлся взглядом по её лицу, по тонким ключицам, по изгибу талии и вновь поднялся.

Люси тоже заметила его. Они, поймав контакт, оба слегка улыбнулись, приближаясь друг к другу.

— Ай! — вскрикнул мальчик.

Её сын споткнулся и покатился к обрыву. Он был в секунде от падения в воду.

«Чёрт бы побрал этих детей!» — пронеслось внутри Уэйна.

Он сорвался с места, мимолётным рывком схватил мальчика за шкирку и аккуратно подтянул его обратно на дорожку.

— О господи! Астор, ты в порядке, сынок?! — Люси бросилась к нему, почти плача, прижимая к себе.

— Да... мама, — тихо ответил мальчик, не отрывая взгляда от Уэйна.

— Дядя — супергерой! — воскликнул он и указал на спасителя.

— Действительно... — Люси растерянно улыбнулась, слегка смутившись.

— Ничего особенного, — спокойно ответил Уэйн. — Вы далеко живёте? Я бы мог помочь донести пакеты.

— Ой, не стоит... — начала было Люси, но Астор перебил:

— Мама! Пусть дядя с нами пройдёт!

«Хоть когда-то дети бывают полезны...» — подумал Уэллс.

— Ну... раз Астору вы по душе, то почему бы и нет, — сдержанно улыбнулась она.

Всю дорогу до дома мальчишка не отлипал от Уэйна. Он засыпал его вопросами: про работу, про силу, про любимый цвет, а потом начал рассказывать сам — про школу, игрушки, про маму, которую он очень любит. Но про отца ни слова.

Люси шла рядом, немного смущённая. Иногда поправляла сына в мелочах, иногда посмеивалась неловко, сдержанно, почти испуганно.

— Ну вот и всё, — сказала она у дверей скромного дома. — Здесь я живу. Спасибо, Уэйн.

Прежде чем он успел ответить, входная дверь распахнулась. Из неё вывалился неряшливый мужчина с тяжёлым взглядом. Он оглядел Уэйна с головы до ног, затем перевёл холодные, грубые глаза на жену.

— Вот… ваши покупки, — коротко бросил Уэллс, протягивая пакеты. Его голос был спокоен, но тело напряглось.

Он медленно начал отдаляться.

— Это ещё кто такой? — рыкнул Карл, едва сдерживая ярость.

— Пока, дядя Уэйн! — воскликнул Астор, радостно махая.

Шлёп!

Резкий подзатыльник.

— Час меня не было, а ты уже с любовником?! — заорал Карл, голос его пронёсся по улице.

— Дорогой… давай не сейчас, — еле слышно прошептала Люси и потянула сына за руку в дом.

Дверь захлопнулась.

«Чёрт. Эбнер дома. Я просчитался. Не нравится мне эта сцена на улице. Пожалуй, мой вечерний визит обеспечен...» — мрачно подумал Уэллс, медленно уходя прочь, не оборачиваясь.

Наконец, моя смена окончена.

Честно говоря, я уже начинаю привыкать к этой работе. Постепенно учусь понимать этих людей, вглядываюсь в них, стараюсь разобраться, что у них внутри.

— Эй, Уэйн!

А? Кому я ещё могу понадобиться в этот час?

— Привет, — довольно протянул руку один из коллег.

— Привет, — ответил Уэйн неуверенно. — Что-то хотел?