Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 6

Мама Стефани вскинула бровь на филина, чей гудящий голос и близко не пытался завлечь их на данное мероприятие. Она уже было открыла пасть, чтобы возразить, но почувствовала, как что-то теребит край её одежды. Когда она взглянула вниз, то увидела прыгающую от восторга вверх вниз Стефани.

Ну как она могла сказать нет?

«Веселого времяпрепровождения,» - сказал напоследок филин, когда проходили через ворота в парк. До сих пор оставалось загадкой, было ли ему действительно скучно или просто его голос всегда так звучал.

Раздражители, исходившие отовсюду, уже заставляли Стефани метаться взад-вперед, как одержимую. Мороженное. Футболки и кепки по завышенным ценам. Лицензионные пластиковые игрушки. Эти небольшие деревянные стенды были пределом мечтаний любого ребенка и только непоколебимый отказ её матери купить хоть что-нибудь, спас их от проведения остатка дня в сувенирной лавке.

«Успокойся. Ты никогда не сможешь поймать зайца, если будешь такой гиперактивной,» - сказала лиса, гладя свою дочь по голове. Затем она приложила палец к своим губам: «Тсс! Слышишь это?»

«Что слышу?»

Её мама присела на корточки и нежно улыбнулась: «Не делай резких движений. Смотри».

Она показала в левую сторону, на вытянутый металический забор, который отделял их от самого леса. За ним сотни исполинских деревьев тянулись настолько далеко, насколько хватало глаз, а голые ветки отбрасывали паутину из тени на устланную листьями землю.

Стефани растеряно моргнула: «Я ничего не вижу».

«Тогда закрой глазки и вдохни».

Веки ребенка сомкнулись, а она сама сделала глубокий вдох. Лисенок почувствовал, как аромат природы наполняет ноздри. Нежный запах деревьев смешался с запахом еды у стендов. Влага, гниющие листья и пот уставших сотрудников, которые сновали повсюду. Где-то вдалеке находилась дурно пахнущая куча протухших овощей. Поблизости…

Её уши встали торчком, а все тело выпрямилось. Это не было похоже ни на один запах до этого, но, все же, он казался таким знакомым…

«Я учуяла! Я учуяла!» - восторженно заголосила она. Как только пронзительный голосок распространился по лесу, она услышала звук шуршания листьев и увидела размытое пятно, исчезающее в чаще. - «Это… это был заяц?»

«Это была белка,» - объяснил глубокий голос. Стефани обернулась через плечо и увидела яркую улыбку пумы, стоявшего позади них со скрещенными на груди руками. - «У нас тут водятся пара диких, которые вечно пытаются пробраться и стащить еду из кормушек, мелкие негодники. Зайцы же обладают более «землистым» запахом и гораздо менее пугливы».

Он широко улыбнулся им двоим и протянул свою мускулистую руку: «Меня, кстати, зовут Джек, я – один из смотрителей,» - он подмигнул и приподнял свою широко-полую шляпу. - «Впервые здесь?»

«Стефани тут впервые, да,» - сказала взрослая лиса, пожимая лапу пуме. - «Ну и, я так полагаю, про меня можно сказать также. Я была тут на своей первой охоте всего каких-то двадцать пять лет назад, но тогда тут все было иначе».

«Ах, семейная традиция! Замечательно, замечательно. В те времена ведь еще не было никаких туров, да?»

«Нет, вовсе нет,» - усмехнулась миссис Лэнгли. - «Просто большой забор и куча зайцев».

Пума радостно хлопнул в ладоши: «Полагаю, что в таком случае это будет новый опыт для обеих из вас!». Он перевел свой взгляд на ребенка, чье внимание уже начинала привлекать к себе особо яркая плюшевая мышка на витрине: «Ну как, в нетерпении от тура, Стефани?»

Его слова заставили ту резко перевести на себя взгляд; она с энтузиазмом кивнула. «Я хочу увидеть зайчиков! Хочу увидеть их и поиграть с ними, и поохотиться на них.

«Ну тогда не отставай, здесь просто куча зайцев. Ты знала, что заяц может перепрыгнуть препятствие в пять раз выше собственного роста?»

«Ого! Серьезно?»

«Серьезно! А еще ты знала, что существует целых сорок девять видов…»

Мама Стефани не могла сдержать улыбку, наблюдая как её дочка убегает вслед за гидом. Да, её кошелек стал значительно легче… но один взгляд на эту маленькую восторженную мордочку полностью стоил того.

Совсем скоро ребенку наконец показали его любимую добычу. И к тому же в сам очаровательном её виде, ведь тур включал в себя демонстрацию всего заячьего жизненного цикла, начиная с яслей.

Юная Стефани побежала навстречу к деревянному строению в форме купола, прижимая свой носик к стеклу. Она еле сдержалась от того, чтобы не начать инстинктивно тявкать от открывшегося перед ней зрелища.

Посреди кучи сена и древесных опилок, завернутые в простынки, на больших грязных подушках лежало огромное множество зайчат. Крохотные, беззащитные, такие прелестные – вечно спотыкавшиеся, сбивающиеся друг с другом в большие меховые комки, старательно сосущие молочную смесь, которую заботливо давали им местные рабочие.

«Это место, где мы держим новорожденных. Им требуется теплый климат и много молока, а еще в таком возрасте они очень уязвимы к внешним инфекциям,» - объяснил пума, показывая на кучу одноразовых масок в противоположном конце комнаты. - «К сожалению, это также означает, что сюда разрешено заходить только сотрудникам. Но наблюдать за ними отсюда тоже неплохо, правда?»

Стефани не ответила. Она была загипнотизирована милотой этих маленьких пушистых комочков. Было сложно поверить, что настолько крохотные создания могут вырасти в больших сильных зайцев, как Бум!

«Милые, да? Они рождаются слепыми и почти голыми, а их тела в этот момент покрыты лишь редким пушком. Их необходимо вручную вскармливать, согревать и любить прямо как настоящих детей,» - сказал Джек. - «Но всего через пару недель у них откроются глазки, и они начнут повсюду прыгать, становясь почти независимыми. Все так, у нас уходят годы, чтобы научиться ходить, а зайцы делают это всего за пару недель!»

Двое взрослых ждали Стефани, когда она наконец сможет отлепить свой взгляд от стекла и позволит им продолжить тур, но даже Миссис Лэнгли не могла себе представить то, насколько её дочка окажется одержима именно этим видом добычи. Только когда её любопытство было в полной мере удовлетворенно, она позволила им увести себя дальше по направлению к следующей зоне – к наружному полигону.

Как и до этого, Джек вел их за собой, показывая на лес за пределами забора: «Это место, где наши зайцы могут расслабиться и поиграть. Сейчас у них по расписанию тихий час, поэтому они более сонные чем обычно. Если посмотрите вон туда, на просеку, то сможете увидеть, как один из них загорает».

И в правду, прислонившись к круглому валуну у выкорчеванного пня, лежал заяц, томно наслаждаясь одним из немногих удовольствий, которые могла предложить ему жизнь на ферме.

Разноцветные игрушки и крепко сделанные игровые площадки не могли никого обдурить; ни маленькую лисичку, чей любопытный носик тыкался в дырки в заборе, ни самих зайцев по ту сторону. Эти травоядные жили в убогих условиях, жалкой пародии на среду обитания их далеких предков, разделенную на зоны посредством стекла и сетки-рабицы. В первобытные времена они были ровней хищникам; в средневековье они были крепостными и слугами, которые все же обладали большой степенью независимости. Однако сейчас, в эпоху радио и телевидения, этих некогда гордых созданий превратили в диких зверей.

Даже маленькая Стефани это понимала. Прямо перед ней зайцы общались с помощью запутанных, бессловесных жестикуляций. Они наблюдали друг за другом, играли друг с другом, дрались друг с другом. Они двигались в составе группы со скоростью самого медленного члена.

«Возможно, ферма не была подходящим местом для таких замечательных созданий,» - подумала лисица. Настолько бездушно пресекать весь их возможный потенциал казалось таким расточительным действием.