Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 84 из 105

Взгляд Чжао Хаочана метался, а лежащие на коленях руки сжались в кулак. Очевидно, мужчина судорожно вспоминал, в какой же момент он допустил промах.

Ло Вэньчжоу продолжил:

– Цуй Ин сказала, что однажды она поделилась с тобой историей Чэнь Юань, но ты запретил ей сообщать об этом в полицию. Это правда?

– Да. – Чжао Хаочан мгновенно сменил свою дальнейшую стратегию. Выпрямившись на стуле, он сказал: – Я просмотрел то видео, оно было поистине ужасным. Но куда мне следовало о нем сообщить? В главное полицейское управление? Офицер, даже сидя сейчас напротив вас, я не могу с уверенностью сказать, не являетесь ли вы зверем в человечьем обличии. Что если вы заодно с теми людьми? Вдруг дача показаний загонит меня в смертельную ловушку? Мы всего лишь обычные граждане, и наши возможности весьма ограничены. Все, что нам остается - это заботиться о собственном благополучии (8). Разве здесь есть что-то неправильное?

– Нет. – Ло Вэньчжоу спросил: – Итак, что ты сделал после того, как узнал историю Чэнь Юань?

– Я отправился в то место, чтобы провести расследование. – Сказал Чжао Хаочан. – Но не осмелился заходить слишком далеко. Ведь однажды, когда я решил притвориться проезжающим мимо, за мной довольно продолжительное время вели слежку похожие на наркоторговцев люди. И тогда я осознал всю возможную опасность. После чего предупредил Цуй Ин ни в коем случае не распространять эту информацию. Нам оставалось лишь сделать вид, что ничего не случилось.

Ло Вэньчжоу слегка понизил голос:

– По словам Цуй Ин, однажды ты сказал ей, что если убьешь человека, то оставишь его труп в точке торговли наркотиками в западном районе Хуаси. Потому что полиция никогда не посмеет расследовать это дело. Это правда?

Уголки глаз Чжао Хаочана нервно дернулись. Через некоторое время он тяжело вздохнул и сказал:

– Я всегда хорошо относился к Цуй Ин. Девочка была моей младшей соученицей, и я всячески оберегал ее. Я не знаю, зачем она упомянула это, ведь очевидно же, что я просто шутил. Сказал я это или нет, так или иначе подобная шутка не может использоваться в качестве доказательств по обвинению в убийстве... Я действительно не могу понять, находимся ли мы в современном цивилизованном обществе, или же до сир пор живем в период литературной инквизиции династии Цин (9)...

Прежде чем адвокат успел договорить, Ло Вэньчжоу неожиданно прервал его:

– Где ты был вечером двадцатого мая?

Чжао Хаочан ответил, не раздумывая:

– Сначала я отправился в особняк Чэн Гуан вместе со своими друзьями. А затем они отвезли меня обратно в компанию, мне нужно было закончить кое-какую работу. Я пробыл там почти до полуночи.

– Где находится ваша фирма?

– Вэньчан...

– Мы получили записи с камер видеонаблюдения автобуса номер 34. – Ло Вэньчжоу вновь не позволил ему договорить. – В тот вечер Хэ Чжунъи, жертва по делу 520, вышел из автобуса на перекрестке Вэньчан около 9:10 и сразу после этого был убит. Пытаясь замести следы, убийца выбросил его тело в западный район Хуаси, который по совпадению оказался точкой наркоторговли. Что ты можешь сказать по этому поводу?

За пределами камеры для допросов Тао Жань тихо сказал:

– С самого начала этот человек был очень раздражен. Затем, узнав о «предательстве» Цуй Ин, он слегка потерял над собой контроль. Но в тот момент, когда капитан Ло упомянул видеозапись с камеры наблюдения автобуса № 34, он совершенно очевидно запаниковал.

Фэй Ду поправил свои очки:

– Брат, впустив меня сюда, ты не нарушил никаких правил?

– Все в порядке. – Сказал Тао Жань. – Директор Лу дал официальное разрешение. Сейчас он занят допросом Ван Хунляна, иначе он встретился бы с тобой лично.

На некоторое время Фэй Ду задумался, но быстро пришел к выводу, что не имел никакого желания знакомиться с морщинистым стариком. Он обернулся и с неодобрением посмотрел на Чжао Хаочана.

В этот момент выражение лица Чжао Хаочана изменилось. Казалось, все его тело застыло на месте, однако, спустя мгновение, словно осознав что-то, мужчина хитро улыбнулся.

– Разозлить и обидеть его намного проще, чем обычных людей, особенно если кто-то ударит по его больному месту. – Фэй Ду покачал головой. – Однако даже в этой ситуации он все еще способен сопротивляться и даже сохранять здравый рассудок. Поистине, одаренный человек. Если бы не сложившиеся обстоятельства, я мог нанять его за большие деньги в качестве постоянного юрисконсультанта.

– Он вышел на перекрестке Вэньчан. – Чжао Хаочан еще раз медленно произнес эти слова. – А затем? Что произошло после выхода из автобуса непосредственно перед его убийством? Ты не знаешь, так?

Поддельная «леность» Ло Вэньчжоу постепенно сходила на «нет», его лицо становилось серьезным.

– У вас ничего нет. – Чжао Хаочан мягко оперся на спинку стула. – Вы хотели обмануть меня и заставить признать свою вину с помощью брошенной в шутку фразы и записи с камер в какой-то глуши (10)?

Ло Вэньчжоу не издал ни звука. В маленькой комнате для допросов повисло неловкое молчание. Должно быть, мужчина уже исчерпал все свои трюки (11).

Чжао Хаочан не смог удержаться от смеха, словно неожиданно «вспомнил», кем на самом деле является бессильный полицейский перед ним.

– Капитан Ло, вы ведете расследование спустя рукава. – Сказал он и, вытягивая руку и демонстрируя Ло Вэньчжоу инкрустированные бриллиантами часы на своем запястье, постучал по их циферблату. – Сутки с моего ареста практически истекли. Похоже, у вас не остается никаких дел. Могу ли я уйти немного пораньше? Если нет, тогда предоставьте мне кровать, я хочу хотя бы немного отдохнуть.

Ло Вэньчжоу крайне не понравилось это его постукивание по часам, он молча уставился на мужчину.

Выражение лица допрашивающего его человека очень позабавило Чжао Хаочана. Он успешно подавил свой гнев, однако не удосужился сдерживать свое высокомерие:

– Позвольте мне дать вам совет. Капитан Ло, далеко не каждый готов спасовать перед вашими устаревшими методами допроса. Не думайте о себе слишком много.

Сказав это, он встал и с важным видом поправил свою одежду.

– Чжао Фэннянь. – Наконец тихо произнес Ло Вэньчжоу. – Не думай о себе слишком много. Подвал на винодельне № 12 «Фэн Цин» в северной части города в западном предместье все еще спит и видит, когда же ты вернешься.

Улыбка Чжао Хаочана застыла на лице.

Ло Вэньчжоу дважды постучал по столу указательным пальцем:

– Можешь ли ты объяснить мне, почему старый мобильный телефон покойного Хэ Чжунъи находится в твоем доме?

1. 骚包 – sāobāo - распущенный и самовлюбленный.

2. 仙风道骨 xiānfēng dàogǔ - манеры бессмертного и тело (облик) даоса (обр. в знач.: незаурядный человек).

3. 城门失火,殃及池鱼 - chéng mén shī huǒ, yāng jí chí yú

когда городские ворота охватывает пожар, рыбе в пруду приходится плохо; обр. при большом несчастье даже малому трудно уберечься; посторонние тоже пострадали; быть впутанным в несчастье; ни за что пострадать.

4. 八竿子打不着 - bā gānzi dǎbuzháo - далеко, не иметь связи, не иметь отношения, отдалённый, досл. восемью палками не достать.

5. Гун Фу Ча - искусство чаепития – процесс приготовления китайского чая. Название китайской чайной церемонии Гун Фу Ча происходит от слов чай (кит. cha) и Кунг Фу (кит. Kung Fu) - восточного единоборства. Kung Fu в китайском языке имеет много значений: усердная работа, старание, уровень мастерства, следовательно, настоящая китайская церемония чаепития включает в себя все выше перечисленные навыки и умения.

6. 人模狗样 - rén mú gǒu yàng, rén mó gǒu yàng

человек, а ведет себя, как собака (обр. внешний облик или поведение не соответствует реальности, выдавать себя за кого-либо, притворяться)