Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 29 из 118



Фургон и его сопровождающие обогнули некоторые каналы по дамбам, идущим в нужном направлении, и пересекли другие по плоским узким мостам из пальмового дерева. Их было достаточно для того, чтобы перебраться через оросительные канавы; когда они добрались до Тутуба, потребовалось нечто большее, ибо даже спустя месяцы после весеннего подъема она оставалась грозной рекой.

Через него был перекинут мост из лодок с перекинутыми через него бревнами - настоящими бревнами от деревьев, отличных от финиковых пальм. Люди в гребных лодках перенесли мост с западного берега Тутуба, чтобы Абивард и его спутники могли переправиться по нему. Он знал, что к северу и югу вдоль Тутуба и Тиба, а также на некоторых их притоках и некоторых главных каналах между ними есть другие похожие мосты. Такие переходы были быстрыми в изготовлении и простыми в обслуживании.

Они также были полезны во время войны: если вы не хотели, чтобы ваши враги пересекали водный участок, все, что вам нужно было сделать, это убедиться, что мост из лодок не простирается на ту сторону реки или канала, которую он удерживал. Во время гражданской войны против приспешников Смердиса узурпатора, которые контролировали большую часть Тысячи городов, такие средства сильно препятствовали передвижениям Шарбараза.

В народе, который жил между Тутубом и Тибом, не было макуранской крови, хотя Царь Царей веками правил Тысячью городов из Машиза. Крестьяне были маленькими и смуглыми, с волосами такими черными, что в них виднелись синие отблески. Они носили льняные туники, женские длиной до щиколоток, мужские доходили до середины бедра и колена. Они смотрели на фургон и сопровождавших его воинов с мрачными лицами, затем пожимали плечами и возвращались к работе.

Когда фургон останавливался на ночь в одном из Тысяч городов, Пашангу неизменно приходилось подгонять команду вверх по короткому, но крутому холму, чтобы добраться до ворот. Это озадачило Вараза, который спросил: «Почему города здесь всегда на вершинах холмов? В Видессосе они не такие. И почему нет холмов без городов на них?" Это не похоже на местность, где должны быть холмы. Они торчат, как бородавки ».

«Если бы не люди, которые живут между Тутубом и Тибом, не было бы никаких холмов», - ответил Абивард. «Тысяча городов стары; я не думаю, что кто-либо из жителей Макурана знает, насколько они стары. Возможно, здесь тоже не знают. Но когда Шиппурак - этот город здесь - был впервые построен, он находился на том же уровне, что и равнина вокруг; то же самое и со всеми другими городами. Но что они используют здесь для строительства?

Вараз огляделся. «Похоже, что в основном из сырцового кирпича».

«Это верно. Это то, что у них есть: много грязи, нет камня, о котором можно было бы говорить, и только финиковые пальмы вместо древесины. А сырцовый кирпич недолговечен. Когда дом начинал рушиться, они сносили его и строили новый поверх обломков. Когда они выбрасывали мусор на улицу так долго, что им приходилось подниматься изнутри, чтобы выйти через свои двери, они делали то же самое - сносили здание и отстраивали заново с новым полом на ладонь выше, может быть, на две ладони выше, чем старый. Ты делаешь это снова, и снова, и снова, и по прошествии достаточного количества лет у тебя вырастает холм ».

«Они живут поверх собственного мусора?» Спросил Вараз. Абивард кивнул. Его сын еще раз огляделся вокруг, более продолжительным взглядом. «Они живут на куче собственного мусора.» Абивард снова кивнул.

Губернатор города Шиппурак, худощавый чернобородый макуранец по имени Харрад, приветствовал Абиварда и его эскорт с осторожной экспансивностью, за которую Абивард его нисколько не винил. Он был шурином Царя Царей и автором великих побед над Видессосом, и это объясняло его расточительность. Его также отозвали в Машиз при обстоятельствах, о которых Харрад, очевидно, не знал в деталях, но которые столь же очевидно означали, что он в какой-то степени впал в немилость. Но насколько? Неудивительно, что губернатор города был настороже.

Он подал нежные бобы, нут, вареный лук и скрученные буханки хлеба, посыпанные кунжутом и маком. Он не подал виду, что шокирован, когда Абивард привел Рошнани на ужин, хотя его собственная жена не появилась. Когда он увидел, что Рошнани останется, он тихо переговорил с одним из своих секретарей. Мужчина кивнул и поспешил прочь. Представление после ужина было необычно коротким: только пара певцов и арфистов. Абивард задумался, не исключили ли внезапно из программы труппу обнаженных танцующих девушек.



Харрад сказал: «Должно быть, странно возвращаться ко двору Царя Царей, да продлятся его годы и увеличится его королевство, после столь долгого отсутствия».

«Я с нетерпением жду встречи со своей сестрой», - ответил Абивард. Пусть губернатор города делает с этим что хочет.

«Э-э... да», - сказал Харрад и быстро сменил тему. Он не хотел придавать этому значения, не там, где его слушал Абивард.

Прием Харрада был более или менее точно подобран другими местными лидерами в Тысяче городов в течение следующих нескольких дней. Единственное реальное отличие, которое отметил Абивард, заключалось в том, что пара губернаторов городов происходили из рядов народа, которым они управляли, родившись между Тутубом и Тибом. Они принимали Рошнани не так, как будто делали ей одолжение, а как нечто само собой разумеющееся, и их собственные жены, а иногда даже дочери присоединялись к ужинам.

«Большую часть времени, - сказал один из них после того, что, возможно, было слишком большим количеством финикового вина, - вы, макуранцы, слишком чванливы по этому поводу. Моя жена пилит меня, но что я могу поделать? Если я ее обижаю, она пилит меня. Если я оскорбляю человека на глазах у Царя Царей, он заставляет меня пожалеть, что я вообще родился, и, возможно, причиняет боль и моей семье тоже. Но ты, шурин Царя Царей, ты не обижен. Моя жена может выйти и поговорить как цивилизованный человек, так что она тоже не обижена. Все счастливы. Разве не так и должно быть?»

«Конечно, это так», - сказала Рошнани. «Женские кварталы были ошибкой с самого начала. Я желаю, чтобы Шарбараз, царь Царей, да продлятся его дни и увеличится его царство, полностью объявил их вне закона ».

«Да, клянусь Богом!» - воскликнула жена губернатора города. «Пусть она прочно внедрит эту идею в разум и сердце его Величества».

Чуть дальше за низким столиком Туран, командир солдат, сопровождавших Абиварда и его семью, поперхнулся финиковым вином. «Слаще, чем я привык», - прохрипел он, вытирая рот рукавом своего кафтана.

Это было правдой; Абивард тоже нашел липкую дрянь приторной. Он не думал, что Туран неправильно проглотил ее из-за этого. Некоторые аристократы подражали Шарбаразу и ему самому и предоставляли своим главным женам больше свободы, чем обычно пользовались макуранские женщины из высших слоев общества. Другие, однако, мрачно бормотали о вырождении. Абивард не думал, что ему придется гадать дважды, чтобы выяснить, в какой лагерь попал командир эскорта.

Они пересекли Тиб по мосту из лодок, очень похожему на тот, которым они пользовались, чтобы пересечь Тутуб и попасть в междуречье. Только узкая полоска обработанной земли тянулась вдоль западного берега Тиба. Каналы не могли протянуться далеко туда, потому что страна вскоре начала подниматься к горам Дилбат, у подножия которых находился Машиз.