Страница 26 из 49
Ну, допустим, про него… Уф… Интересно, сколько Дамблдор продержится в Хогвартсе после того, как под его своды вступит Гарри-Сью-Поттер?
Дальнейший день и вечер прошел без эксцессов — спокойно и без проблем закупили вещи по списку и сверх того. Например, Гарри прилип к витрине магической зоолавки и, найдя что-то такое, заскочил вовнутрь. Оказалось, его привлек красивый ошейник, густо уляпанный стразами и псевдобрильянтами размером эдак на тигра.
— Дядя Сева, я хочу это купить! Давно мечтаю подарить нечто подобное Огарочку… Я в одном фильме видел императорского тигра в золотом ошейнике, и он был так прекрасен!.. Я хочу, чтобы моя Огарочек была такой же красавицей!
Денег из мешочка Гарри не хватило, и Северусу пришлось присовокупить к ним свои кровные, что он и сделал скрепя сердце. В конце концов, Огарок была его подарком. Просто как-то не предполагалось изначально, что к игрушке однажды придется покупать аксессуары.
Домой Гарри вернулся уставшим, но страшно довольным. Ещё бы! Удалось раскрутить дядю Севу на покупку соколиной перчатки. Лапка-то у Бермуда вы знаете какая? Черная, четырехпалая, два пальца вперед, два — назад, оснащенных загнутыми когтищами. Как охватит руку вкруговую, так почище захвата клещами будет!
Кроме того, Северус долго просвещал Гарри, как попасть на платформу девять и три четверти, вдалбливал до тех пор, пока от зубов отскакивать не начало. Зато Гарри крепко-накрепко запомнил, как пройти сквозь барьер.
А Северус, вернувшись к себе, чувствовал себя немного пьяным от эйфории и до-о-олго-долго не мог успокоиться, всё хихикал истерично, представляя встречу Великого Светлого волшебника с мальчиком, в крови которого играла и бурлила древняя магия, по мощи сопоставимая разве только с магией могущественных друидов. Повелитель зверей с даром иллюзиониста — это вам не книззлёнок начихал!
12
— Пацан, проснись! — кто-то энергично потряс Гарри за плечо. Тот сквозь сон, узнав голос, страшно удивился, но глаза не спешил открывать, силясь сообразить, откуда он взялся. Потом вспомнил первое появление Амитабха на качелях и окончательно проснулся: «Он придет, когда будет нужен». Сонно моргая, Гарри сел на кровати и вопросительно уставился в глаза Баччана — карие с пепельно-голубой каемкой.
— Что? — с тревогой спросил мальчик.
— Дело есть! — оживленно сообщил Амитабх. — Считай, это нечто вроде видения, но тебя в Хогвартсе ждут неприятности. И мне очень не хочется тебя туда отпускать. Чревато, знаешь ли…
— Что?.. — Гарри непонимающе отвалил челюсть.
— Ну я ж тебе толкую, — Амитабх эмоционально всплеснул ладонями, — поосторожнее будь, не лезь на рожон, ко львам не суйся…
Гарри посмотрел на часы — 6:05, на календарь — 29 августа — и всё равно ничего не понял. Озадаченно переспросил:
— Ко львам?
— Ну, понимаешь… — Амитабх задумался, подбирая слова. — Один почтенный старец совершенно искренне полагает, что темного колдуна грохнул ты, несмотря на то, что газеты утверждали обратное.
— А что утверждали газеты? — заинтересовался Гарри.
— Э-э-э… в них нет ничего однозначного, — слегка стушевался Баччан. — В общем, там две стороны: одна утверждает, что Лорда победили Поттеры и слава положена им, другая всех уверяет, что Лорда победил в честном поединке сам Дамблдор, и воздает все почести ему.
— И где же правда? — заинтриговался Гарри. Баччан приложил руку ко рту, склонился к лицу мальчика и многозначительно шепнул:
— Темного Лорда убил Северус Снейп. Он, можно сказать, отомстил за твоих родителей…
— Ух ты!.. — Гарри восторженно распахнул засиявшие глаза. — Вот кто настоящий герой!
— Так-то оно так, да старик уверен, что к тому подвигу приложил ручку ты. — Длинный палец Амитабха уперся Гарри в грудь. — Н-да… — тут же отстраненно забормотал индиец, ожесточенно скребя затылок. — Вот уважаю я почтенных аксакалов, но этого седобородого мудреца хочется упечь в дом престарелых — совсем же в маразм впал: дитёнка неразумного в герои записал. Боюсь, он за старое возьмется, когда ты в школу явишься…
— А что же делать? — забеспокоился Гарри. — Мне же некуда деваться, живу в Англии у дяди с тётей, хожу в нормальную школу. Разве я виноват в том, что мне назначен перевод в школу волшебников…
— Ты не виноват, и на этом можно сыграть, — перебил Баччан. — Одно хорошо, зверей с собой можешь взять, а уж они тебя защитят. Да и Северус там рядом с тобой будет, тоже присмотрит в случае чего. Ты, главное, его держись, и Огарку полную свободу дай, пусть подержит старичка в тонусе.
Гарри хихикнул. Амитабх просиял, подмигнул ему и исчез. Посмотрев на часы, Гарри лег и накрылся одеялом — можно поспать пару часиков. Проснувшись же, долго соображал, приснилось ли ему то видение, или Баччан действительно приходил. А так как совет не забылся, то Гарри решил ему последовать и до конца каникул тренировал попугая говорить определенные фразы, а Огарка приучил смотреть в глаза не мигая. Впрочем, она и раньше это умела, как и все кошачьи, просто теперь у неё появилась задача — зреть в душу одному старику с особой многозначительностью, якобы она что-то ведает. Тех полунамеков от Северуса и Баччана оказалось достаточно, чтобы заиметь какое-никакое представление о Дамблдоре. Что у старика не всё в порядке с головой, Гарри довольно быстро скумекал. А значит, дедушку надо обложить со всех сторон: усыпить бдительность и в то же время держать в тонусе. Зря, что ли, интуиция пришла в виде Баччана?!
Наступил день икс. В положенный час дядя Вернон доставил Гарри на вокзал, погрузил багаж в тележку и проводил племянника взглядом до барьера. Неспешно прокатив тележку мимо горожан, Гарри, помня наставления Северуса, уперся в рукоятку, оттолкнулся и, слегка разбежавшись, влетел в стену, проникая на волшебную территорию. Сидящий в деревянном ящике попугай смачно ругнулся и яростно клюнул плюшевую кошку. Птице стало не по себе от резкого перемещения в пространстве, оно очень болезненно ударило по внутреннему компасу, который честно сообщил Бермуду, что тот в один миг перепрыгнул на многие мили от Лондона.
— Прости, Бермуд… — шепнул Гарри, ощутивший то же самое, торопливо катя багаж вдоль поезда, с которым, кстати, происходила странная метаморфоза: менялись краски локомотива и вагонов. На глазах у Гарри поезд из синего за считанные секунды стал малиновым. Это было странно, необъяснимо, но спросить не имелось возможности, все вокруг нервно суетились, спеша найти свои вагоны и занять в них места.
Вот и его вагон. Сгрузив сундук в кучу у багажного вагона, Гарри направился в пассажирский, прихватив с собой сумку с провизией и ящик, вернее, контейнер для переноски длиннохвостых птиц, куда он для компании засунул и Огарка в виде игрушки. Втащив контейнер в купе, Гарри в первую очередь открыл его, беспокоясь за питомца. Попугай смирно лежал на дне ящика и кротко моргнул, увидев над собой лицо Гарри.
— Привет. Приехали?
— Нет, пока только в поезд, — улыбнулся Гарри и отодвинулся. — Вылезай. Больше я тебя не засуну в этот ящик, дальнейшие поездки ты будешь совершать на свободе.
— Почему? — поинтересовался Бермуд, вскарабкиваясь на бортик.
— Потому что больше не будешь секретом, — пояснил Гарри, доставая пантеру.
— О как! Я сейчас секрет? — притворно удивился Бермуд.
— Ага, — кивнул Гарри, вытаскивая из того же ящика мантию, собираясь надеть её по приезде. Бермуд одобрительно прицокнул языком — по крайней мере, ему было мягко лежать на тряпочках… Огарок, выросшая из игрушечной ипостаси, тем временем обнюхивала купе, удивляясь ограниченному пространству маленького помещения. Но диванчики она оценила по достоинству, вытянувшись во всю длину на одном из них, чему Гарри вдруг обрадовался — не нужно теперь врать, что купе занято.