Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 20 из 49



Высказавшись, Баччан замолчал. А сердце Гарри нехорошо запрыгало в груди — он же об этом не знает, а значит, и нафантазировать всяко не мог. И, подумать только, артиста на свете могло не быть…

— Вы… Вы настоящий? — потрясенно спросил мальчик, в страхе взирая на Баччана. Тот странно посмотрел на Поттера и уклончиво ответил:

— Скажем так: я пришел, потому что нужен тебе. Договорились?

Гарри смущенно кивнул, силясь не сильно пялиться на знаменитость, но у него это плохо получалось — глаза сами собой таращились и топырились, приклеиваясь к сверхзнакомому лицу. Лицу, которое вот уже много лет взирало на Гарри с экрана телевизора, которое стало прямо-таки родным, таким, что с полумига с любого расстояния и ракурса узнавалось, равно как и вся фигура в целом, голос и походка. И всего этого, как выяснилось только что, могло бы и не быть. Сообразив, что так и глазеет на Баччана, Гарри спохватился, отвернулся и опустил голову, отчаянно покраснев. Амитабх беззлобно хмыкнул:

— Собственно говоря, я пришел сказать тебе, малец, чтобы ты за кошкой своей присмотрел. Ей никак нельзя дичать. Это будет чревато, знаешь ли…

— Почему? — Гарри растерянно уставился в лицо Баччана.

— Нундой станет, — как нечто очевидное сообщил актер. — Так что её лучше не упускать из виду, паренёк.

— С чего бы это? — недоуменно моргнул Гарри.

— С того, что она в данный момент ворует свиные копченые ушки в мясной лавке Тоби Причарда, — обстоятельно пояснил Баччан. — И так уж сложились звезды, что именно сегодня мясник поставил ловушку на воришку. Так что, если поторопишься, ты ещё успеешь спасти свою пантеру…

Гарри с испугом всмотрелся в карие глаза Баччана и понял: правда — Огарок в беде. Спрыгнув с качелей, мальчик со всех ног понесся к лавке Причарда.

Такой подлянки Огарок не ожидала ни от кого, и уж тем более от толстого неповоротливого мясника, который на сей раз почему-то сложил копченые ушки в решетчатую стальную коробочку. В неё она ещё протиснулась, но стоило только прикоснуться к проволоке, на которой висела вкусняшка, как сзади с грохотом опустилась перегородка, отрезая путь назад. Лязгающий грохот пантеру, кстати, тоже знатно напугал, заставив вздрогнуть и прижаться к полу. Поняв же, что она заперта, Огарок пришла в отчаяние — мало того, что выхода не предвидится, так ещё и Гарри отдалился… Его внимания стало очень не хватать в последнее время, мальчик как будто весь ушел в себя, совсем не видя окружающего мира. Одно наложилось на другое, присовокупив третье, в сумме чего вышло страшное разочарование в жизни.

Говорят, кошки не обижаются, так как их мозг слишком просто устроен, и не способны на сложные чувства. Очередная заумь ученых, на которой не стоит зацикливаться — мало ли что они скажут. Мы, простые люди, скажем иначе: кошки способны на обиды. И добавим: и тем более скоры на обиду кошки волшебные…

Потыкавшись носом в стальные прутья тут-там, Огарок уверилась, что замурована она крепко, и загрустила, от огорчения уйдя в свою плюшевую ипостась, свернувшись тугим комочком глубоко внутри себя и полностью отдавшись горестной апатии.

Заслышав звон сработавшей ловушки, Тоби радостно подхватился с кресла, в котором успел вздремнуть перед телевизором, схватил со столика заготовленную заранее кочергу и ринулся на выход, спеша засечь ненавистного неуловимого вора. Однако увидев пленника, мясник от разочарования чуть богу душу не отдал — в клетке была плюшевая игрушка. Вот так значит, да? У вора отменное чувство юмора, да? А по-моему, у него совести нет! Сволочь!

Вне себя от бешенства Причард пнул клетку, скидывая её с крыши, прямо под ноги вбежавшего во двор мальчика…

Узрев пацана, Тоби ещё сильнее разозлился. Ругаясь на чем свет стоит, он спешно спустился во двор и кочергой ударил по клетке, не давая мальчишке прикоснуться к ней. В следующий миг мужчина свободной рукой ухватил пацана за шею и яростно взревел:

— Попался, паршивец!

Мальчишка тоненько взвыл и рванулся в тщетной попытке вырваться.

— Пустите! Отдайте мою кошку!!!



Вот уж чего-чего, а этого мясник услышать как раз не ожидал — обычно пойманные воры совсем другое кричат.

— Что ты сказал? — злобно осведомился он, впервые замечая, что ребенок рвется к клетке, а не от него.

— Моя игрушка! — крикнул мальчишка со слезами в голосе. — Украли, гады!..

Подумав, Причард отпустил шею пацана, нагнулся к клетке и, открыв её, извлек игрушку. Повертев в руках, обнаружил на ней ошейник с именной биркой, прочитал в свете фонарей фамилию «Поттер» и растерянно замер от выстроившейся в голове логической цепочки — воришки у мальца украли игрушку, чтобы подкинуть ему и отвести от себя подозрения, свалив всё на Поттера. Мельком покосившись на мусорный бак и переборов понятное желание, Тоби с усилием протянул кошку мальчишке: не-е-ет, он не опустится до хулиганства и не станет сжигать несчастную игрушку; он благородно отдаст её ребёнку.

Гарри взял пантеру и, поспешно крикнув «спасибо!», опрометью кинулся прочь со двора, громко стуча ботинками. Отбежав подальше и юркнув в небольшой скверик, мальчик забрался в густой кустарник и принялся тормошить и трясти игрушку.

— Огарок, эй, Огарок, явись! Ты живая? Отзовись, ну пожалуйста!..

Услышав искренние слезы в голосе Гарри, Огарок ожила. Выросла в полную величину, встала перед мальчиком и озабоченно заглянула в глаза, словно не веря, что он вернулся к ней и действительно позвал её. Гарри с облегчением обхватил пантеру за мощную шею и прижался к ней.

— Ох, Огарочек, прости меня… Ты моя хорошая. Простишь?

Огарок тихо «кахнула», обжигая щеку мальчика горячим дыханием, и мягко провела языком по соленой дорожке. Не плачь, Гарри, я тоже дура…

Дома Гарри спросил у тёти:

— Тётя Петунья, у тебя есть что-нибудь про Амитабха Баччана в журналах?

Тётушка честно задумалась, потом зарылась в тумбочки и шкафы и, покопавшись в них, извлекла на свет божий потрепанные журналы на самую различную тематику. Рассортировав их, она нашла индийские подборки «Болливуд сегодня» и отдала племяннику.

— Про нужного актера сам поищи, где-то тут…

Ну, долго искать не пришлось — лицо Баччана украшало несколько обложек. А вот нужную статью Гарри искал долго и прилежно, пока не нашел. Начиналась она с рецензии на фильм…

Велика сила братства людского. И ничто не сможет сломить её.

«Его имя Икбал, его номер 20-й. Он живёт на вокзале и работает носильщиком. И здесь он познал цену настоящей дружбы и силу братства носильщиков. Именно это братство помогло выжить маленькому Икбалу в огромном мире. Много испытаний и горя пришлось пережить мальчику, но Господь никогда не оставлял его и помог выстоять и не сломаться. Он вырос и стал предводителем носильщиков, и его поддерживали все бедняки Индии.

Не описать словами, насколько идеален этот фильм и роль в нём непревзойдённого Амитабха Баччана. Его имя означает «непрерывающийся свет», Амитабх — одно из имён Будды. И это так. Вот уже почти двадцать лет его звезда сияет на индийском небосклоне. И по сей день Ами-джи остаётся на самой вершине айсберга под названием Болливуд. И ни один актёр ещё не смог превзойти его по непрекращающейся любви зрителей не только Индии, но и всего мира.

Данная статья содержит многочисленные интервью с актёром, материалы, посвященные ему, отзывы создателей фильмов с его участием, сами экранные образы — всё вместе представляет нашему взору портрет человека исключительного таланта, не лишённого литературного дара (который в той или иной степени он унаследовал от своего отца — Хариванша Рая Баччана, классика индийской поэзии), остроумного, благородного, мужественного, обладающего внутренней силой, упрямого, искреннего, скромного, сдержанного, умеющего признавать свои ошибки и отличающегося удивительной работоспособностью.