Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 70 из 72



Глава 24. На пути к чудесному. Финальная глава

Опомнившись, Гарри захлопнул рот, вошел в купе, задвинул за собой дверь и сел напротив, продолжая изумленно таращиться на девочку.

— Ты понимаешь Рекса?

— А чего его не понимать? — вопросом на вопрос ответила девочка. — Он же тарахтелка у тебя.

— Тарахтелка? — Гарри окинул взглядом морду обычно молчаливого пса. — Не слышу…

— Ну да, — закивала златовласка. — Вошел ко мне и трещит: «Привет, я Рекс из Вены, я крайне расстроен тем, что не могу похвалиться перед бароном своей любимой косточкой. У барона их так много и всякие: бараньи, оленьи, воловьи». Кстати, что за барон-баронет? Его знакомый? И почему он должен оценивать какие-то кости?

— Это собака, — бормотнул Гарри. — Барон это кличка собаки нашей однокурсницы, друга Рекса, — пояснил он.

И замолчал, раздавленный виной — у Рекса-то была веская причина тащить с собой кость… Девочка сочувственно посмотрела на него и примирительно повторила:

— Он на тебя не сердится, правда.

Словно подтверждая её слова, Рекс придвинулся к Гарри, просительно заглядывая в глаза. Тот смущенно погладил пса и виновато попросил:

— Прости меня, Рекс, я сглупил. Мог бы засунуть кость в сундук. В нем же метла помещается…

Тем временем Гермиона и Келла, не дождавшись Поттера, забеспокоились и пошли искать. Нашли его в чужом купе и, удивившись, заглянули. Окинув настороженным взглядом незнакомку, парня и собаку между ними, Гермиона подозрительно осведомилась:

— Гарри, у тебя проблемы?

— Нет-нет! — торопливо отозвался тот. — Рекс нового друга нашел.

Незнакомка при этом удивленно посмотрела на Гарри. Тот улыбнулся ей и спросил:

— Как тебя зовут?

— Полумна Лавгуд, — немного смущаясь, ответила златовласка. Рекс тут же принялся заботливо и нежно лизать её ладошки. Гермиона и Келла озабоченно переглянулись, вошли и, усевшись на лавки, назвали себя. После чего принялись расспрашивать девочку о том о сём. Кто её родители, что она любит, на какой факультет желает поступить…

— Мамочка училась на Слизерине, она сейчас в Раю, ушла на Небо, когда мне исполнилось девять лет. Папочка с Когтеврана, он очень умный и добрый, он редактор журнала «Придира», — бесхитростно рассказывала Полумна, не замечая, что новые знакомые испытывают явный дискомфорт от её откровений. — Я лично люблю тишину, у людей слишком много мыслей, иногда такие громкие. А поступить… Не знаю. Папочка говорит — это как Шляпа решит… — тут она умиленно глянула на пса, который продолжал вдумчиво лизать её руки. — Рекс такой хороший, он обещает, что меня больше не будут обижать.

— Ну вот ещё. Как это — тебя обижают? — стесненно бормотнул Гарри, и в мыслях не допускавший, что девочку могут обидеть.

— Я же странная! — девочка утвердительно распахнула синие глазищи. — Некоторые меня так и называют — Полоумная Лавгуд.

— Сами они… полоумные! — взвился Гарри. И решительно заявил: — Я тоже буду тебя защищать! Вместе с Рексом.

— И мы! — сурово переглянулись Келла с Гермионой. Полумна посмотрела на них с кротким удивлением, словно те нечаянно исполнили какую-то её тайную мечту.

Неловкую тишину чуть разбавила комичная ситуация, когда к ним в купе заглянул Рон, втащивший за собой рыжую девочку.

— Привет, ребята! Познакомьтесь, это Джинни. Джинни, это Гарри!

При виде Гарри девчонка сдавленно пискнула и, отчаянно покраснев, юркнула обратно в коридор. Послушав её удаляющиеся шаги, Рон пожал плечами.

— Она немного стеснительная, — пояснил он остолбеневшим друзьям. — Но всё равно более чем странно, она же с трех лет мечтает подружиться со знаменитостью.



— Ну ты и познакомил, — покачала головой Гермиона. — Разве так знакомят? Поставил её перед кумиром, неумытую, непричесанную, и огорошил — вот твоя мечта, во плоти…

— Правда? — смутился Рон. — Пойду поищу её.

С этими словами он выскочил из купе. Гарри с улыбкой глянул на Полумну.

— Это был…

— Сосед, — перебила она. — Я знаю этих Уизли. В одной деревне живем. Их дом стоит в Выдриной заводи, на краю болот, наш дом в паре миль от них — на Башенном холме. Из всех детей Уизли мне нравятся Билл и Чарли, самые старшие и адекватные. Они уже отучились.

Последние слова Полумна произнесла с явным сожалением. Гарри понимающе спросил:

— Ты по ним скучаешь?

— Немножко, — девочка светло улыбнулась. Келла и Гермиона вспомнили про оставленные в купе вещи и, извинившись, ушли. Гарри, Рекс и Полумна дальше ехали вместе, разговаривая обо всем на свете и забавляясь с собакой, чьи мысли Полумна слышала куда лучше Снейпа. Сам Гарри узнал от неё о мозгошмыгах и нарглах, подумав, согласился, что это здраво — давать свои собственные обозначения тому, что обычно никак не называется. Когда настало время ланча, Гарри сходил в свое купе за корзиной со снедью, вернулся и от души накормил Полумну, щедро разделив с ней весь свой обед. Рексу тоже перепали кусочки того-сего.

По прибытии на станцию Хогсмид Келла с Гермионой повлекли Гарри к каретам, а то он чуть с первоклашками к лодкам не отправился. Зато Рексу этого никто не запретил, и он, виляя хвостом, снова запрыгнул в лодку к Хагриду. В карете к Гарри и девочкам присоединился Невилл, с кряхтением поставив на пол петбокс с Титаном.

— Зря ты его так назвал, — попенял ему Гарри. — Совсем твой зверь отитанился…

Невилл только вздохнул. Кролика не он себе покупал, его великодушно подарили взрослые, которые почему-то решили, что кролик будет отличным питомцем. Сам Невилл так не считал — кроль зажрался до предела, срал как бездонный рог изобилия, вот если бы золотом какал, цены б ему не было…

Рекс пережил несколько комичных мгновений, когда МакГонагалл, не узнав его, придралась к Полумне насчет ещё одной овчарки…

— О Святой Андрей! Девочка, ну у нас же есть такой!

Полумна искренне округлила глаза, не понимая придирки, а Рекс ехидно гавкнул очень знакомым голосом, заставив Минерву протереть очки и повнимательнее присмотреться к нему.

— А, это вы, господин комиссар! — признала она Рекса. — Я думала, вы с мистером Поттером, — с юмором у неё было всё в порядке.

На распределении Рекс вместе с Полумной прошел к табурету, тем самым решив судьбу девочки. Едва Шляпа опустилась на её белокурую макушку, как Полумна вежливо попросила:

— А можно мне к Рексу, уважаемая Шляпа?

— Конечно, мисс Лавгуд, — и Шляпа крикнула в зал: — Пуффендуй!

Иногда дети сами знают, куда им надо, и как правило, они редко ошибаются в своем выборе.

Гарри же с друзьями и другими студентами тем временем старались не умереть от изумления, таращась во все глаза на большой помост, расположенный в полунише-полугроте позади профессорского стола около двери — на каменной площадке свернулся кольцами огромный нефритовый змей с пронзительно солнечными глазами. Герб Хогвартса, висевший ранее на торцевой стене, теперь как бы венчал верхнюю кромку арки над входом в грот, а его девиз тянулся, как некий орнамент, обрамляя её. И это ещё не всё! К василиску сбоку притулилась сильно подросшая Герцогиня, почти невидимая на фоне серой стены.

Так что старшекурсники, вытаращив глаза, перемещали взгляд с девиза на странную чешуйчатую парочку, только теперь начиная понимать значение слов, высеченных в камне.

На фоне первого впечатления профессор-нелюдь уже никого не удивил. Студенты лишь отупело моргали на нового преподавателя, пока того представлял директор:

— Профессор магической защиты — Натан Долл! Будет вести уроки Изучения Защитной Магии, дорогие учащиеся.

После церемонии распределения традиционно начался пир, но студенты едва замечали золотые блюда, наполненные разнообразной едой — продолжали оцепенело таращиться на василиска. Это же василиск, товарищи? Вместе с вопросом на ум приходили некстати вспомнившиеся описания василиска в бестиариях, где ярче всего с завидным постоянством описывался смертоносный взгляд царя змей, окаменяющий жертв. Или прожигающий насквозь? Ой мамочки…