Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 28 из 60

Она другая. То, как её голубые глаза смотрят на меня, пока снимаю пиджак, вызывает… любопытство. Она не пытается меня соблазнить. Скорее, девушка пытается меня подставить.

Я делаю то же самое с ней.

Смотрю на неё, гадая, откуда она взялась и чего хочет.

Сделав ещё один глоток виски, она встаёт и приближается ко мне. С улыбкой протягивает мне бутылку.

— Ты выглядишь так, будто тебе нужно выпить.

Как бы ни было неприятно это признавать, но она права. За последние несколько недель Оябун облегчил мои обязанности, чтобы я мог проводить больше времени с мальчиком, которого привёз с собой Хитоши. Быть с ним… странно. Иногда приятно, иногда напрягает. Будь у меня сегодня с собой нож, я бы его убил. Медитировать, пока Брайан задавал мне вопросы, было утомительно.

Я расстёгиваю верхние пуговицы рубашки и принимаю её предложение. Всё это время я не свожу с неё глаз, гадая, знает ли она, что для меня единственный способ успокоиться — это не трахать женщину, а медленно её пытать.

Она проводит пальцем по декольте и улыбается.

— Я знаю, о чём ты думаешь, но я здесь не для того, чтобы ублажать тебя.

Я хмурюсь, в замешательстве.

— Тогда почему?

— Хочу предложить сделку, — облизнув губы, отвечает она.

Я ставлю бутылку виски на стол и скрещиваю на груди руки. Вечер обещает стать интересным.

— Не хочу портить тебе игру, но, прежде чем предлагать мне сделку, ты должна иметь, что предложить.

— Ох, но мне есть что тебе предложить. — Она приближается вплотную, осторожными шагами. Чувственно. Касается моего плеча, обходит вокруг меня. — Если подумаешь, я уверена, ты найдёшь о чём меня попросить.

Она вытаскивает мой ремень из петель.

И я не останавливаю её.

Расстёгивает мои брюки.

И я не останавливаю её.

Берёт член в руку.

И я не останавливаю её.

Незнакомка смотрит на меня потрясённо. Несмотря на её присутствие и провокации, член не твёрдый. Она крепко сжимает его, стимулирует, но ситуация не меняется.

Она не верит. Смущена.

Это подтверждение.

Если она не знает, что меня возбуждает, значит, её подослал не дядя и не кто-то из семьи. Я обхватываю пальцами её запястье и отдёргиваю от себя руку. Провожу большим пальцем по внутренней стороне, где кожа наиболее тонкая, и где более заметен бешеный стук её сердца. Она боится.

Я улыбаюсь, пока мой член пробуждается.

— Как тебя зовут?

Вместо ответа она прикусывает губу.

— Кто тебя впустил?

— Никто.

Я едва сгибаю большой палец, угрожая сломать ей запястье.

— Никто не входит в особняк Иноуэ без приглашения.

— Я… — Она задыхается. — Я здесь с Иноуэ-сама.

Я поднимаю бровь, не понимая. Никто не называет моего дядю «Иноуэ-сама». Но, возможно, она имеет в виду не его. Внезапно меня охватывает прозрение.

— Ты та женщина, которую двоюродный брат привёз с собой.

Рывком отпускаю её и отхожу на шаг. Застёгиваю брюки, не сводя глаз с двери и стараясь видеть и её. Возвращение Хитоши внесло напряжённость в семью. Слухи о том, что Оябун слабеет, становятся всё более настойчивыми. Мой двоюродный брат наживается на них. По всей вероятности, он только и ждёт удобного случая, чтобы восстать и сокрушить отца, уверенный, что сможет завладеть его бизнесом.

Хитоши ещё не понял, что в нашем мире власть не передаётся по наследству, а завоёвывается, но не путём закулисных сделок или союзов. Власть, которая приходит в результате насилия, коренится в насилии. Чтобы стать Оябуном, моему дяде пришлось отказаться от всех, кто был ему дорог, включая жену и брата.

Хитоши не из тех, кто от чего-то отказывается. Женщина передо мной — лишь один из примеров его неспособности поставить семью выше собственных желаний. С другой стороны, он всегда умел манипулировать людьми.

В голове мелькает мысль, столь же безумная, сколь и неприличная. Я подношу руку к ножу.

— Тебя ко мне послал он?



В последние недели мне говорили, что Хитоши обращался к различным людям, умоляя их о поддержке. Если он надеется включить меня в свой план, предложив свои объедки, то брат сильно ошибается.

Отступая, чужеземка касается своего горла. Она поняла, что я вооружён. Если думает, что я пожалею её, потому что она не мужчина, то жестоко ошибается. Я делаю шаг вперёд, заставляя её подскочить на месте.

Она вытягивает руки вперёд, как бы защищаясь от меня.

Когда я уже почти дотянулся до неё, она выкрикивает.

— Иноуэ-сама не знает, что я здесь!

Я останавливаюсь.

— Он не знает, что ты здесь?

Её глаза беспокойно впиваются в меня. Она переводит взгляд с меня на дверь, потом обратно на меня.

— Если узнает, он меня убьёт.

«А потом он убьёт меня», — думаю я.

Хотя они не женаты, Хитоши показал, что она ему дороже, чем наша семья. Меньше всего мне хочется создавать проблемы для Оябуна или быть обвинённым в соблазнении занятой женщины.

Я снова вытаскиваю нож.

— Тебе лучше уйти.

Я чувствую её страх. Уверен, она предпочла бы быть где угодно, только не здесь, но она не двигается с места.

— Ты ведь тоже ненавидишь Иноуэ-сама, верно?

Я бросаю на неё предостерегающий взгляд. Вместо того чтобы убежать, она подходит ближе. В её голубых глазах вспыхивает безумие.

— Последние несколько дней я долго наблюдала за тобой.

— Это была ты, — понимаю я.

Я заметил, что за мной кто-то шпионит, но не мог понять, кто именно.

— Прежде чем подойти к тебе с этим предложением, я должна была выяснить, какие отношения связывают тебя с Иноуэ-сама.

Я набрасываюсь на неё. Прижимаю её лицом к стене и заламываю руку за спину. Она тяжело дышит, но не кричит.

Я чувствую, как во мне поднимается гнев, разжигая вены.

Она не должна быть здесь.

Она не должна привлекать мой взгляд.

Но главное, она не должна знать, что я ненавижу своего двоюродного брата.

— Чего ты хочешь? — рычу на неё.

Она не сопротивляется и не дрожит. Из глаз исчез страх. Теперь я читаю в них только железную решимость.

— Хочу предложить тебе сделку. — У неё хрупкое тело, но дух стальной. Я удивлён и заинтригован. Именно поэтому продолжаю слушать. — Ты хочешь, чтобы Хитоши ушёл, а я хочу снова стать свободной.

На самом деле, это не точно. Я не хочу, чтобы Хитоши ушёл: я хочу, чтобы он умер, но ей не обязательно об этом знать.

— Мы оба можем получить то, чего хотим, — намекает она.

— Как?

— Сотрудничая.

Я немного опускаю голову и касаюсь губами её уха. Дрожь, сотрясающая её, отдаётся в член, делая его твёрже.

— Если ты шпионила за мной, то знаешь, на что я способен. — Когда впервые заметил на себе взгляд, я только что пытал человека. Прежде чем я убил его, он закричал так громко, что потерял голос. Я знаю, она его слышала, потому что была там. Среди вишнёвых деревьев. — Ты знаешь, что говорят обо мне люди… Как они меня называют?

— Говорят, что ты дьявол.

Злая улыбка искажает моё лицо.

Я глажу её по щеке, убирая волосы в сторону.

— Ангел, я на самом деле дьявол.