Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 56 из 117

— Ничего не понимаю и не помню, - молодой человек без сил опустился обратно на подушку и закрыл глаза. - Расскажете?

— Сынок, ты приехал к нам домой и… - тут генерал осекся, вспомнив предупреждение Валкара. Почему эти слова монстра так запали ему в душу? Ведь это же Адриан. Чтобы он там не вытворял, они с Анитой всегда его любили как сына, они растили его вместе со своими детьми. Мужчина нахмурился. Но с другой стороны… Лана и Габриель? И эти монстры? Все, кто находился в его доме, были преступниками, о которых никому нельзя было знать. А Адриан узнал. Может быть, сама судьба посылает сейчас возможность все исправить. - Ты приехал к нам и…

— И что? - Адриан открыл глаза и посмотрел на Джорджа. Взгляд парня замер в ожидании.

— Ты вышел из кареты, и… - Джордж ощутил, как его горло словно что-то стянуло, каждое слово давалось все труднее. - И так не удачно, что тебя сбила проезжающая мимо почтовая повозка. Наверное, ты о чем-то задумался и не заметил ее.

— О, мой Бог, - Адриан закрыл лицо руками и вздохнул. - Как же я умудрился?

— Ты отдыхай, сынок, - вздохнул Джордж, ощущая, как внутри все сжалось в тугой узел от того, что пришлось соврать. Но это было тактическое решение на короткий срок, чтобы его дети успели отплыть. Затем, если память вернется к Адриану, то он с ним объяснится, попросит прощение и пояснит ситуацию. Фонтренк ведь умный, каким был и его отец, он поймет. При воспоминаниях о погибшем друге, Джордж вздохнул. - Я пойду, у меня сегодня очень много дел. Если понадобится помощь, приезжай к нам с Анитой, будем рады видеть. И обязательно отлежись, дождись доктора Дольфус.

— Конечно, лорд Лангоф, спасибо вам за все, - слабо отозвался Адриан, закрыв глаза. Вскоре он провалился в глубокий сон.

Глава 21

— Я готова к отплытию! - заявила Лана, вытаскивая на лестницу свой чемодан. Сама девушка была одета в хлопковые штаны бежевого цвета, свободную светлую тунику до середины бедра, красиво расшитую по краям золотой нитью. На ногах у нее были мягкие кожаные мокасины под цвет штанов - последний писк моды Уест-Уортленда. Волосы девушки были заплетены в косу, свисавшую на плечо. За последний год волосы сильно отросли и посветлели от солнца, но Лане нравился новый образ.

— Поздравляю, пиратка, - хмыкнул Габриель, который одиноко сидел на диване и бездумно крутил в руках деревянную перекладину с лестницы, на которую приземлился Адриан. Остальные деревяшки были аккуратно сложены за диваном, сейчас некому и некогда было ими заниматься.

— Ты чего такой недовольный? А где все? - Лана оглядела гостиную. Но в ней находился только брат. Взглянув на то место, где лежал Адриан, Лана притормозила, нахмурившись. - А где Адриан?

— Все, у кого есть сверх способности, отправились грузить провизию из наших кладовых на корабль, - прокомментировал Габриель, размахивая деревяшкой, как мечом. - Адриана забрал отец со слугами, они отвезли его к нему домой, вроде даже доктора позвали. Он не приходил в сознание.

— Понятно, - Лана спустилась с лестницы и села рядом с братом. - А тебя чего не взяли с собой? Ведь любая помощь сейчас нужна.

— Мне поручили тебя охранять, - вскинул светлую бровь бывший гвардеец. - Валкар сказал, чтобы мы сидели, как мышки в норке. Они за нами вернутся, когда погрузят все на корабль. У нас еще около часа времени есть.

— Тебе страшно, Гэб? - вдруг спросила его сестра. В комнате воцарилась тишина.

— Не знаю даже, - ответил он. - Я не успел еще решить. Как будто бы волнуюсь, но в то же время я даже рад.

— Рад? - Лана посмотрела на него. Ее тёмно-карие, почти чёрные, глубокие глаза проникали в самую душу. И когда она успела стать такой проницательной?

— Да, - пожал плечами Гэб. - Знаешь, мне всегда не нравилось жить в Уест-Уортленде.

— Тебе? Да ладно! Ты никогда не говорил, - сестра была явно удивлена.

— А кто спрашивал-то? Мы же с тобой не особо были близки, - уголком рта усмехнулся Габриель. - У меня постоянно была служба, служба, потом тренировки, военные походы и потом снова служба. Надоело и уже давно. Я не отец. Как бы ему ни хотелось из меня вылепить идеального солдата, я им не являюсь.

— Гэб, - тихо отозвалась Лана и взяла его за руку. - А чем бы ты хотел заниматься? Ведь наше плавание это по-большому счету мой путь с Валкаром. А ты, тебе ведь не обязательно плыть с нами и встраиваться в наши планы. Ты можешь отправиться куда угодно!

— Дорогая моя сестренка, - Габриель повернулся всем телом к Лане. - Неужели ты думаешь, что я оставлю тебя наедине с монстрами и вампиром? Ну уж нет. Мой долг оберегать тебя. Даже от тебя самой.



— Но у меня есть Валкар, - мягко улыбнулась ему сестра. - Ты же не сможешь всю жизнь быть рядом со мной. У тебя должна быть своя жизнь. Может быть, ты найдешь свою любовь, свое призвание в чем-то.

— Но пока не нашел, - Габриель взял сестру за плечи и вздохнул. - И еще я не доверяю этим ребятам. Они, конечно, показали себя и с положительных сторон, но сама понимаешь… «Эстрелия».

— Да, - Лана отвела взгляд. - Я понимаю, тебе и родителям это тяжело принять, меня не было почти год, и вы не знали, что со мной. Думаю, тебе нужно время, чтобы начать доверять им.

— Да, - кивнул Габриель, - Керресию я знаю лучше, чем их, но все равно… он вампир, он непредсказуемый и своенравный. А еще, - брови парня сошлись на переносице, глаза блестели тревогой, - мне не нравится, как он на тебя смотрит.

— Как? - удивилась Лана.

— Ох, ну ты наивная глупышка, - хмыкнул Гэб. - Как будто не замечаешь.

— Возможно, я чего-то не замечаю, - Лана попыталась вспомнить все ситуация, когда была рядом с Керресия. - Но мне кажется, что он хороший, у него доброе сердце. Правда! Он мне нравится, хотя иногда заставляет смущаться.

— Вот-вот, дурочка, - фыркнул брат. - Твой монстр вон тоже иногда еле сдерживается, чтобы не вцепиться Керресия в глотку. Он-то уже точно заметил, как вампир на тебя смотрит.

— Не знаю, - пожала плечами Лана и решила прижаться к брату. Тот обхватил ее руками и уткнулся носом в макушку. Их светлые волосы почти одинакового оттенка смешались. - Но я ведь предлагала свою кровь Керресия, и не раз. Но он постоянно отказывался.

— Может быть, это такие особые вампирские игры, почем нам знать, - Габриель гладил сестру по спине. - Я читал, что кровь молоденьких невинных девушек самая вкусная для них.

— Да ну тебя! - Лана выпрямилась и стукнула брата в плечо, покраснев. Гэб растянулся в улыбке и хохотнул. Лана смотрела на него недовольно. - Придурок.

— Да ладно тебе, - примирительно начал парень. - Я же любя.

***

Адриан Фонтренк открыл глаза, перед ним был потолок его небольшого дома, никаких изысков, никакой лепнины и украшений. В комнате темно — шторы были плотно задвинуты. Наверное, генерал позаботился, чтобы солнце не мешало сну. Молодой человек вздохнул и коснулся рукой головы — она еще гудела, но уже не так сильно. Поморщившись от боли в груди и спине, Адриан сел на кровати.

«Как же я так? - грустно подумал парень. - Зачем я так рано утром поехал к Лангофам? Дурацкая почтовая карета».

Дойдя до ванны, он наконец смог оценить масштаб бедствия, увидев себя в зеркале.

— Оо… ну дела, - протянул парень, осматривая капли крови на рубашке и испачканные мятые штаны. - Странно-то как… почему у меня губы разбиты, как будто мне кто-то вмазал? От столкновения с каретой осталось? Странно.

Молодой человек медленно стянул рубашку, на груди был наклеен травяной компресс, наверное, доктор Дольфус позаботился. Он не стал его трогать, открыл кран и всполоснул лицо прохладной водой. Стало легче. Голову резко прошибла такая острая боль, что Фонтренк скривился и нагнулся к раковине.

— А-а…

И тут вернулась память. Резко, яркими всполохами и ощущениями она затопила его сознание. Адриан вцепился в края раковины, стиснув зубы. Он все вспомнил.

— Но как?.. - парень поднял голову и посмотрел на свое отражение в зеркале. Изможденное, бледное лицо, яркие голубые глаза безумно уставились в пустоту. - Как он мог мне соврать?