Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 55 из 117

Валкар молча смотрел на него. Внутри нарастала тревога, что ситуация может выйти из-под контроля в любой момент.

— Мы с парнями будем помогать грузить припасы из ваших кладовых на корабль, - спокойно ответил он отцу Ланы.

— Вот и правильно, займитесь делом, - грозно бросил ему мужчина и прошел мимо него к Адриану.

Гэб ворвался в комнату, где несмотря на грохот и лязг мечей мирно почивали Канарис, Крейган и Эненайз.

— А ну подъем! У нас экстренная эвакуация с корабля! - бывший гвардеец промчался к окнам и резко раздвинул шторы. - Капитан сказал, что протечка в трюме, спасайся кто может!

— Ты что спятил?.. - еле продрав глаза, посмотрел на него Крейган. Лицо парня было помятое, темные короткие волосы торчали во все стороны.

— Что случилось? - Канарис посмотрел на брата, затем прищурился от дневного света.

— У нас вторжение, - серьезно сказал Габриель.

— Я ничего не понял, ты можешь нормально объяснить? - почти прорычал Крейган и недовольно повел мускулистыми плечами.

— Наше прибывание здесь раскрыто, капитан сказал готовиться к отплытию через два часа, - отрапортовал Габриель и понесся в другую комнату будить остальных элиниров. От его быстрого бега заколыхались волосы на голове крепко спящего на полу Эненайза, элинир даже не пошевелился, продолжая сладко спать в обнимку со своим гигантским ножом.

— Проснитесь и пойте, мои птички! Конец близок! - Габриель ворвался во вторую комнату. Он резко сдернул одеяло с Джандера, усмехнувшись тому, как забавно тот спал. Из-за этого он отвлекся и запнулся о две больших книги, лежащих возле Воргена, и полетел вперед. - Аа! - коротко вскрикнув, Габриель ухватился за портьеру, пытаясь удержать равновесие. Но его вес оказался тяжелее, чем могла выдержать гардина. С хрустом и треском она откололась от стены и начала падать на гвардейца. Не успев отойти, Габриель оказался накрытым тяжелыми портьерами, гардина обрушилась на него сверху - он глухо охнул и начал отступать к кровати, пытаясь выпутаться из плена плотной ткани.

Джандер неохотно открыл глаза, его разбудили шум и крики.

— Да что же это?.. Дайте поспать, у меня же корабль… - простонал он, пытаясь закрыть лицо локтем. И тут на него резко набросилось что-то большой. Элинир испуганно вскрикнул.

— Что такое? - Ворген поднял голову посмотреть, что рядом упало. Его длинные волосы, замотанные в хвост, были взъерошены сном. Бросив взгляд на пол, где он оставил книги, Ворген не смог их найти и, все еще приходя в себя ото сна, медленно пополз к дивану, шаря рукой по полу.

Вскрик Джандера заставил Монтео резко открыть глаза и сесть на диване. Мир еще вращался вокруг, элинир пытался сориентироваться в пространстве. Затем он опустил ноги на пол, чтобы подойти к кровати - снизу раздался еще один вскрик. Монтео поднял ногу, поняв, что не успел еще обрести вторую опору и повалился в проход между диваном и кроватью.

— Ты мне руку отдавил! - заворчал Ворген, поднимая кисть на уровень глаз.

— А ты чего тут ползаешь? - раздраженно кинул ему Монтео.

— Я книги потерял, мне нужно вернуть их генералу Лангофу.

— Пусти меня! - раздался крик с кровати. Джандер сучил руками и ногами, пытаясь выпутаться из тяжелых портьер. Габриель лежал на нем, пытаясь сделать тоже самое.

— Что у вас здесь происходит? - в комнату зашел Валкар и остановился, усмехнувшись от увиденного.

— На меня что-то напало, - ворчал Джандер.

— Это шторы, дурак, - недовольно ответил ему Монтео, поднимаясь с пола и сгребая в охапку большие тяжелые портьеры. Ворген начал ему помогать, и вдруг из них выкатился Габриель.

— Простите, парни, я что-то не рассчитал, - виновато сказал брат Ланы, его светлые волосы наэлектризовались от постоянного трения о ткань и торчали во все стороны.

— Ну ты и придурок, - проворчал Джандер, сел в кровати и спустил ноги на пол. Его пепельные волосы торчали во все стороны, как и у Габриеля. - О, капитан!



— Давайте уже, поднимайтесь, мы собираемся уезжать через пару часов, наше пребывание здесь больше не тайна, - Валкар посмотрел на них, глаза его наполнились смехом, губы растянулись в улыбке, показывая белоснежные зубы. - Одуванчики вы наши.

— Что? - спросил Габриель.

— Что что? - Джандер обернулся к нему.

Все замерли, а затем комната взорвалась смехом. Такая простая и нелепая ситуация подняла всем настроение и зарядила с утра, несмотря на все трудности.

Лана размышляла, что из гардероба может пригодиться ей в дальнем плавании. Она достала большой кожаный чемодан и начала аккуратно складывать туда вещи. Сначала уложила все то, что может пригодиться девушке для ухода за собой, затем в чемодан отправились базовые практичные вещи, плащи, штаны, рубахи, арбалет и кинжал, и теперь места почти не оставалось.

«Вроде бы ничего основного не забыла, - подумала девушка, критично оглядев распахнутые дверцы гардеробного шкафа, ее глаза зацепились за большой выбор платьев, Лана провела по ним рукой, вздохнув. - Не знаю, что из этого может понравиться Валкару. Платье, в котором я была вчера… почему мне кажется, что оно ему не понравилось? Но он ничего не сказал, да. Что же красивого взять с собой? Но с другой стороны, нужно ли? Ведь мы отправляемся в путешествие, где вряд ли будет место нарядам. - Лана потянула на себя атласное платье, в котором была на приеме год назад, перед судьбоносным отправлением в море. - Может быть, хотя бы его взять? Место немного занимает».

Девушка стянула с плечиков платье и аккуратно сложила в чемодан.

***

— Адриан? - Джордж Лангоф похлопал молодого человека по щеке. - Очнись же, сынок.

— Ммм… - протянул тот. Его глаза медленно открылись, затем зажмурились. Перед лицом юного Фонтренка появились две головы, пока еще расплывчато, но с каждой секундой они обретали все более четкие контуры. - Лорд Лангоф? Доктор Дольфус? Что..? Аа!

— Лежи-лежи, сынок, тебе пока нельзя вставать, - Джордж Лангоф обеспокоено схватил его за плечи и, легонько надавив, опустил обратно в постель. - У тебя сильные ушибы, ты достаточно долго был без сознания. Сейчас ты у себя дома в кровати.

— Что случилось? - Адриан старался дышать ровнее и глубже, ощущая, как с каждым вздохом по груди разливается горячая волна боли, голова пульсировала, шея ныла, по спине как будто проехались кареты.

— Ты разве не помнишь? - нахмурился Джордж и вопросительно глянул на доктора. - Доктор, у него что-то с памятью.

— Скоро должна будет восстановиться, наверное, - неуверенно произнес доктор. Его седая острая бородка размеренно покачивалась в такт словам. Маленькие, но внимательные глазки продолжали изучать пациента. - Я сейчас сделал, все что мог. Мне нужно отлучиться по срочному делу, Джордж. Но после обеда я зайду к Адриану и проверю его состояние. Заодно, принесу настойки для обезболивания, что-то последнее время они у меня быстро тратятся.

— Конечно, благодарю, Дольфус, вы всегда нас выручаете, - Джордж пожал руку доктору и проводил из дома.

— Генерал Лангоф? - позвал его Адриан. Голос молодого человека был обезпокоенным.

Джордж вернулся в спальню и придвинул стул к кровати. Затем тяжело вздохнул и уставился в лицо Адриана.

— Что? - парень нахмурился, внутри нарастала тревога.

— Что же ты такое творишь, Адриан? - покачал головой мужчина.

— Я… простите, я не могу вспомнить, - запинаясь, начал Адриан. Почему на душе так противно? И взгляд его названного отца такой мрачный и печальный. Что случилось-то?

— Что последнее ты помнишь?

— Как я у себя дома, надеваю новый костюм, я куда-то собирался ехать, - Адриан приложил руку к голове и застонал. - Ааа… ммм… почему так болит? Что случилось? В груди огнем горит. У меня нет переломов?

— Нет, тебе повезло, - мрачно ответил Джордж, вспоминая, как Валкар отправил его ударом ноги лететь через всю гостиную. Почему-то мужчине показалось, что это был еще не самый сильный удар элинира, он вполне мог сломать Адриану грудную клетку.