Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 17

– Вернется? Да она спит и видит, чтобы свалить отсюда. Кинется в ноги местным набольшим и сознается во всем, а потом попросит, чтобы ее там оставили. Она та еще актриса. Или удерет еще по дороге туда. Не посылать же с ней целый отряд.

– Значит, надо что-то придумать, чтобы у нее и мыслей таких не было.

– Хорошо. Но разведчик теперь наверняка начеку, и он тут же расскажет магу, что Клэр хочет с ним поговорить. Даже если Фильта удастся провести, в чем я пока что сомневаюсь, что делать с Мол-Габуром?

Фьюкл снова почесал нос.

– Над этим вопросом надо подумать.

– Нет, Фьюкл, пока у нас не будет четкого плана, предусматривающего все возможные варианты событий, мы не можем так рисковать. И не забывай о сроках. Нашим людям в Хэфдоуне практически невозможно быстро передавать задания.

– Клэр и передаст, – ответил шпик. – Я поработаю над планом.

– Боюсь, мы не успеем. Вряд ли эта парочка собралась там долго сидеть, ведь Мол-Габур сорвался почти сразу после истории с ловушкой по пути в Кру-Штен, то есть он очень торопился. Знать бы причину…

– Мы могли бы сэкономить уйму времени, если бы отправили Клэр через портал.

– Ты смеешься, Фьюкл? – фыркнул Кальникл. – Люди могут пользоваться порталами только с магами, да и девчонка не перенесет такого путешествия. Недаром же Мол-Габур отправился с Фильтом на Север обычным ходом. К тому же, как объяснить такую необходимость волшебникам? Твоя мысль насчет стравливания Сколладии с Хэфдоуном, безусловно, хороша, но пока я не вижу, как это можно осуществить на практике. Не лучше ли нам подождать, пока мальчишка вернется сюда?

– Надо подумать, – вновь повторил Фьюкл. – Пожалуй, через два дня я смогу либо представить вам план, либо признать, что это затея нереализуема или нецелесообразна.

– Договорились, – ответил Кальникл, бросив взгляд на бутылку с настойкой. – Если у тебя есть какие-то иные служебные дела, передай их другим, сославшись на меня. Занимайся только этим планом.

– Понял вас, господин Кальникл. Тогда я пошел.

Когда дверь за Фьюклом закрылась, хозяин кабинета подошел к окну и с полминуты смотрел на дворцовую площадь, а потом вернулся за свой стол. Он не ошибся в напарнике. Тот закладывал очень сложные и опасные виражи, где один неверный или непродуманный шаг мог обрушить всю конструкцию. Если Фьюкл действительно придумает такой план и он сработает, то они добьются намного большего, чем рассчитывал Кальникл. Если же их в этом постигнет неудача, то… Но глава секретчиков запретил пока себе думать об этом. Он вздохнул, посмотрел на часы и решительно придвинул к себе настойку.

Глава XVI

Фильт покинул Чертог Семи и остановился перед фонтаном.

«Я всего второй день в этом замечательном городе, но сколько уже всего узнал и увидел», – думал юноша. – «Попал в Чертог Семи, святую святых этого края. Говорил с Мудрейшими, а кому еще из жителей Сколладии предоставлялась такая возможность? Этот фонтан, ведь действительно чудо. А местная кухня? Тоже не меньшее чудо. Я узнал, что Черные Титаны не живые существа, а какие-то непонятные механизмы. Также мне теперь известны столь необычные для моей страны способы расчета. И, наконец, самое главное чудо: Твейлис. Интересно, что она сейчас делает?»

Разведчик быстро миновал часть города с вывесками на местном языке и теперь еле брел в сторону гостиницы, словно оттягивая выполнение задания учителя.

«Что он ко мне привязался с этой историей? Я уже всё рассказал и не один раз. Я же не могу вспомнить то, чего не было. А может… Может, Наставник просто решил меня занять хоть чем-нибудь, чтобы я действительно не пошел на поиски Твейлис? Но что тут такого? Нет, перо и чернила подождут. Завтра мы отправимся в морское путешествие, которое займет наверняка немало времени, потом будет обратный путь, а затем Мол-Габур заявит, что нам надо срочно возвращаться в Сколладию. И когда я опять сюда попаду? Лучше уж использую это время для осмотра города, а если учитель будет злиться – ну и пусть».

Фильт понимал, что он пытается себя обмануть: ему хотелось не осматривать город, он надеялся случайно встретить Твейлис. Но если она занимается цветами где-то загородом, как она говорила, то вероятность столкнуться с ней сейчас была почти нулевая. Однако ноги юноши в сторону гостиницы идти не желали.

Разведчик куда дольше, чем в предыдущий день, задерживался у витрин магазинчиков или возле лотков уличных торговцев. Украдкой он постоянно наблюдал за местными жителями. И он понял, что основное их отличие от сколладцев было не в форме глаз, цвете волос или прическах. Хэфдоунцы действительно выглядели очень счастливыми. Они часто улыбались, много смеялись, но Фильт не мог обнаружить хоть одно печальное, скорбное или злое лицо.

«Но такого не может быть», – размышлял он. – «Они же просто люди, пусть и немного другие. Да, у всех бывают удачные дни, но и всякие неприятности случаются практически с каждым. Я не заметил здесь ни одного плачущего человека, зато видел пару раз, как люди смеялись до слез. Быть может, у них просто не принято выражать на публике подобные эмоции? Как еще это можно объяснить? Если я попытаюсь расспросить Наставника, он опять отмахнется и скажет, мол, что объяснит потом. Можно было бы поговорить с Твейлис, но ее для начала неплохо бы встретить».

Фильт бесцельно продолжал бродить по улицам Хэфдоуна, наслаждаясь погожим днем. А ведь за воротами – лютый мороз. Интересно, знают ли об этом местные жители? Многие ли из них вообще покидали хоть раз свою страну?

И тут разведчик ясно ощутил хорошо знакомое чувство. Его об этом уже спрашивал Мол-Габур, и Фильт не смог объяснить. Но сейчас он бы сравнил его с умением старого мага выпускать замысловатые колечки дыма или посылать образы в заветный саквояж. Юноша почуял слежку.

Разведчик был всегда внутренне готов к этому, поэтому ничуть не удивился, хотя, казалось бы, кто мог за ним следить в Хэфдоуне? Да мало кто вообще знает, что он здесь. Это становилось вдвойне интересным, но одновременно юноша ощутил вкус опасности.

Он сам был мастером слежки, а также прекрасно умел уходить от тех, кто имел глупость увязаться за ним. Однако в данном случае ему нужно было узнать, кто именно за ним следит и почему. Что ж, в такие игры он готов играть хоть целый день.

Для начала Фильт попробовал простенькие приемы из своего арсенала, но это не сработало. Тогда он взялся за дело всерьез, однако вновь не получил желаемых результатов. Все те способы, которые были безотказными в Сколладии, оказались бесполезными. Либо слежка велась каким-то большим мастером, либо…

«А почему нет?» – размышлял разведчик, закладывая очередную петлю на улицах Хэфдоуна. – «Если они нас кое в чем обогнали и если, как утверждает Наставник, здесь лучшие воины Гефетрона, то нельзя исключить, что тут и самые великие специалисты по слежке. В таких вещах самоуверенность может дорого обойтись. Но вдруг это чародейство? Ведь опытные маги могут создать подобную иллюзию: мне будет казаться, что за мной следят, а на самом деле ничего и нет. Но кому и зачем придумывать такое?»

Уже немного злящийся сам на себя Фильт зашел в какую-то кофейню, где было совсем малолюдно. Стены заведения представляли собой огромные окна, и юноша выбрал столик, с которого хорошо просматривались улица и вход. Он неспешно пил кофе, но его наблюдение ничего не дало. Следящий за ним так и не обнаружил себя.

Фильт всё еще прикидывал, заказать ли ему вторую чашечку или вернуться на улицу, как его позвали по имени. Голос он узнал мгновенно и тут же выругался про себя. Он так жаждал этой встречи, но совершенно в других обстоятельствах. Фильт сразу вскочил. К его столику шла Твейлис.

– Привет, Твейлис! Вот это сюрприз!

– Ты какими судьбами здесь, Фильт? – улыбнулась девушка. – Я думала, ты занят ужасно серьезными делами со своим учителем.

И она сделала столь нарочито таинственное лицо, что Фильт чуть было не расхохотался.