Страница 1 из 17
Алексей Сколладский
Приключения Фильта. Книга 2. Загадки Севера
Часть 4. Хэфдоун
Глава XIII
Фильт последние дни задумывался о том, как, наверное, невесело жить в Хэфдоуне, если в этой северной стране постоянный мороз и снег. Вероятно, для населяющих его людей каждая поездка в летнюю Сколладию приносит настоящую радость. Правда, северян он почти никогда в Кафтелии не видел. Возможно, они приезжают в другие города, поближе к границе Хэфдоуна? Ведь проделать такой путь, как они с Наставником и Лэрмисом, не каждый захочет, да и не любой сможет.
Когда врата Хэфдоуна после решительного стука Мол-Габура начали приоткрываться, юноша почти сразу почувствовал теплую волну и увидел довольно яркий свет. Что это, какие-то гигантские лампы, придуманные местными волшебниками, которые еще и обогревают? Или это только на входе в город?
Створки ворот разошлись уже наполовину, глаза разведчика постепенно привыкли к льющемуся из них свету, и тут Фильт понял, что никаких ламп нет: это был обычный дневной, солнечный свет. Он уже заметил людей, которые, вопреки его ожиданиям, не были облачены в шубы и шапки, а носили совсем легкую одежду, как сколладцы летом. В спину парню еще дул злой холодный ветер, а лицо уже ласкали мягкие солнечные лучи.
Старый маг улыбнулся и уверенно пошел вперед. Через мгновение Фильт увидел приближающегося к ним человека. Он был высок, осанист, крепко сложен, и юноша сразу понял, что перед ними могучий воин. Человек остановился, отвесил вежливый поклон и произнес, говоря по-сколладски, но с небольшим, еле слышимым акцентом:
– Народ Хэфдоуна и представляющие его Семь Мудрейших приветствуют вас, почтенный Мол-Габур и почтенный Фильт. Мы рады видеть вас на нашей земле. Да будет ваше пребывание в нашей стране полным счастья и радости, и пусть все горести и печали обойдут вас стороной.
Мол-Габур поклонился в ответ, но не стал вести речей, а быстро подошел к встречающему их человеку и заключил того в объятья, после чего сказал:
– Сколько лет, сколько зим, Брефтор! Благодарим, что приняли нас, и пусть ваша страна будет вечно процветать.
Юноша тоже поклонился, но решил пока помалкивать.
– Вот, Фильт, знакомься, это Брефтор, главный представитель Семи Мудрейших, о которых я тебе кратко рассказывал.
– Очень рад, почтенный Фильт, – сказал могучий воин и протянул разведчику руку.
Фильт сразу заметил, что глаза у него намного уже, чем у жителей Сколладии. Волосы человека, заплетенные в косички, были темными, почти черными, а скулы крупными.
– Взаимно, почтенный Брефтор, – ответил парень и пожал руку.
На миг ему показалось, что его пальцы сдавили клещи, такая сила была в этом человеке.
– Ты знаешь правила, почтенный Мол-Габур, и тебе известно, что мы не делаем ни для кого исключений. Усыпите вашу магию и заглушите все магические устройства, если у вас таковые имеются. После чего пройдите, пожалуйста, через нашу арку.
Старый волшебник кивнул и уверенно протопал между двумя колоннами, соединенными наверху дугой. Брефтор сделал приглашающий жест Фильту.
Тот понял, что надо отключить браслеты, но немного замешкался, так как добраться до них с учетом теплой верхней одежды, в которой разведчику уже стало очень жарко, было непросто. Наконец он справился и тоже прошел между колоннами.
– Ты точно заглушил всю магию, почтенный Фильт? – спросил Брефтор с некоторым удивлением в голосе.
– Ему нечего отключать, кроме браслетов, он же человек, – подал голос Мол-Габур.
Брефтор несколько секунд внимательно смотрел на Фильта, потом улыбнулся и торжественно изрек:
– Добро пожаловать в Хэфдоун! Идите за мной, уважаемые гости, я покажу вам, где вы сможете расположиться.
И воин решительным шагом направился в сторону, прямо противоположную воротам. Те уже закрылись, но разведчик был уверен, что никакого звука от их движения он не слышал.
Фильт снял теплую куртку, взял ее подмышку и в этот момент успел поймать несколько озадаченный взгляд Наставника, который был направлен на него.
– Идем, – сказал маг и поспешил вслед за удаляющимся Брефтором.
Они шли довольно быстро, так что Фильт едва успевал смотреть по сторонам. Он заметил, что на них особого внимания никто не обращает, лишь порой разведчик ловил на себе любопытные взгляды, но не более. Потом он сказал себе, что хватит вертеть головой – надо все-таки вести себя с достоинством. Мол-Габур и Брефтор по дороге молчали, поэтому юноша решил пока подождать с мучившими его вопросами, да и те лучше будет задать старому магу, а то мало ли, действительно, какие у них тут обычаи, вдруг это здесь считается неприличным.
Путь не занял много времени, и троица остановилась перед симпатичным зданием в красно-золотых тонах. Учитель Фильта покивал головой, словно он узнал это место.
– Мы решили, почтенный Мол-Габур, что тебе будет удобно здесь, в «Сказках Красного Дракона», – сказал Брефтор. – Помнится, это место тебе прошлый раз пришлось по душе.
– Благодарю, отлично, – довольным голосом ответил маг. – Мне тут понравилось еще и потому, что здесь буквально в двух шагах находится замечательная чайная, «Загадки старого листа», если не ошибаюсь.
– Память тебе не изменяет, – улыбнулся их провожатый. – И чайная по-прежнему на своем месте. В гостинице предупреждены, у вас большой номер с двумя комнатами на верхнем этаже. Отдохните как следует, ведь ваше путешествие было длительным и нелегким. Есть ли какие-то вопросы, просьбы?
Мол-Габур взглянул на юношу, но тот пожал плечами: сначала надо было расположиться, а потом уже думать о просьбах.
– Нет, пока ничего не нужно, спасибо, – сказал чародей.
– Если что – ты знаешь, что делать, – кивнул воин. – Завтра вас обоих ждут утром в Чертоге Семи. Ты помнишь дорогу?
– Конечно, Брефтор, еще бы, – ответил Мол-Габур. – Найду с закрытыми глазами.
– Что ж, тогда желаю приятно провести время, – еще раз улыбнулся Брефтор и пошел обратно.
– Давай сперва пройдем в номер, там и поговорим, – опередил Фильта его учитель, увидев, что тот уже открыл рот, чтобы задать вопрос, и вошел в гостиницу.
В «Сказках Красного Дракона» Фильту сразу понравилось. Он вообще почему-то очень уютно чувствовал себя в Хэфдоуне, особенно когда понял, что никакой вечной зимы тут нет и в помине. Люди казались приветливыми, и, что самое главное, разведчик не ощущал ни малейших признаков напряженности. В Кафтелии ты всегда должен быть начеку, а тут, похоже, даже ночью можно было гулять совершенно спокойно. Или это всего лишь впечатление?
В гостинице им без всяких вопросов и проволочек выдали ключи, и Фильт услышал, что волшебник говорит с местными на незнакомом ему языке, по всей видимости, языке Хэфдоуна, который со сколладским не имел практически ничего общего. А как же быть ему, Фильту? Не всё время же они будут ходить здесь парочкой.
Они с магом поднялись на верхний этаж, который оказался просто вторым, вошли в свой номер и быстро разложили свой нехитрый скарб. Посох Мол-Габур прислонил к стене, и юноша так и не заметил пока никакого меча у волшебника.
– Так, Фильт, выбирай, – сказал чародей, доставая трубку. – Можем поговорить здесь или же отправиться в «Загадки старого листа». Я бы предпочел второе. Если ты помнишь, я люблю перед серьезной беседой отведать хорошего чая. Да и тебе, думаю, не помешает.
– Я бы чего-нибудь перекусил, – сказал юноша, прохаживаясь по комнате.
– Это можно, – кивнул Мол-Габур. – Тут неподалеку, чуть дальше чайной, есть интересное местечко, «У золотого ската».
– На отравниц охотятся, кажется, синие скаты? – припомнил Фильт.
– Верно, но то в восточных морях, а мы на Севере. Синих скатов тут нет, как и отравниц. В той харчевне подают замечательную рыбу, да и вино неплохое.
– Я не против, – ответил юноша. – Давайте попробуем местную рыбу, потом пойдем в эти «Загадки», а после чаепития и поговорим спокойно. Или мы торопимся? Вы постоянно утверждали, что времени у нас мало.