Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 17

– У нас перерыв, – сообщил юноша. – А ты как тут оказалась?

– Я как раз украшала цветами здание неподалеку и решила выпить кофе. И вдруг вижу тебя, даже забыла, зачем пришла, – рассмеялась она.

– Я, вообще–то, предпочитаю с некоторых пор чай, Наставник приучил, – сказал Фильт. – Но кофе здесь отличный.

– Тоже за чай, но иногда нужно разнообразие, – кивнула Твейлис. – Ой, я же заказать забыла, сейчас вернусь.

И она пошла к стойке кофейни: здесь обслуживающих девушек или юношей не было.

«Вторая случайность за два дня?» – пронеслось в голове у разведчика. – «Плохо я верю в такие совпадения. Слишком уж мала была вероятность».

Но его подозрения вытесняли совсем иные чувства, бороться с которыми он не мог. Да и не хотел.

Твейлис уже возвращалась с кофе и каким-то пирожным на блюдечке. Фильт тут же учуял знакомый аромат.

– Обожаю яблочный пирог с корицей, – сообщила девушка. – Но стараюсь есть его пореже, а то растолстею и перестану нравиться другим.

Она мило хихикнула.

– Это тебе вряд ли грозит, – машинально сказал Фильт, пытаясь собраться с мыслями.

«Это уже слишком. Что происходит, вразуми меня Юмнор? Или это шуточки Наставника? Нет, невозможно».

– Что-то случилось, Фильт? – спросила Твейлис, и на ее лицо легла легкая тень тревоги. – Ты выглядишь каким-то растерянным.

– Нет, всё в порядке, – ответил юноша и, наконец, сел. – Просто мне учитель дал одно задание, вот я и думаю о нем.

– Что за задание, если не секрет? – поинтересовалась девушка и поднесла ко рту чашечку.

– Не секрет. Понимаешь, меня некоторое время назад хотели убить в Кафтелии, – ляпнул Фильт.

Твейлис чуть было не поперхнулась.

– Тебя? Убить?

– Да, но это совсем неинтересная история, обычное дело для разведчика, – попытался отшутиться юноша, обзывая себя последними словами за длинный язык.

– Ты должен мне всё рассказать.

Фильт хотел воспротивиться, но девушка пустила в ход сильные аргументы.

– Пожалуйста, прошу тебя, – сказала она, глядя ему прямо в глаза.

И положила свою руку на руку Фильта.

Юноша начал рассказывать. И кто смог бы обвинить при данных обстоятельствах даже лучшего разведчика Сколладии?

Фильту пришлось на ходу перекраивать историю: совсем вычеркивать из нее Клэр он не рискнул, боясь, что не сможет толково соврать (он же не Мол-Габур!), но род деятельности девицы он решил не упоминать. И тут ему вдруг стало очень стыдно за то, что он пользовался подобными услугами. Но ведь это было до знакомства с Твейлис…

Та слушала его очень внимательно и ни разу не перебила, забыв даже о пироге с корицей. Когда Фильт закончил свою историю, она чуть-чуть прищурилась и спросила:

– Ты точно мне всё рассказал и ничего не утаил?

«Неужели она догадалась про Клэр?» – лихорадочно соображал разведчик. – «Или где я прокололся?»

– Да нет, какой мне смысл что-то от тебя скрывать, – ответил он, даже изобразив некоторую обиду.

– Мне кажется, всё началось еще раньше, до того дня, – задумчиво произнесла Твейлис и сделала глоток кофе.

«Неужели Мол-Габур подослал ее, чтобы, так сказать, помочь мне что-то вспомнить? Тогда это очень подло с его стороны. Или она что-то знает? Или же… просто догадлива?»

– Что ты имеешь в виду? – спросил он.

– Прости, у меня уже заканчивается перерыв, – улыбнулась Твейлис. – Поболтаем в другой раз. Но будь, пожалуйста, осторожным, Фильт. Даже здесь, в Хэфдоуне.

Она встала и, не оборачиваясь, пошла на выход, оставив растерянного разведчика с ее недоеденным яблочным пирогом и недопитым кофе.

Фильт долго смотрел ей вслед и вдруг понял, что ощущение слежки исчезло. Но когда точно это произошло, он сказать не мог.

Юноша встал из-за столика и медленно вышел на улицу. Ворох новых вопросов кружился у него в голове, а ответов он вновь не находил. Кто за ним следил? Почему вдруг это прекратилось? Связана ли слежка каким-то образом с Твейлис? Действительно ли случайно она зашла в эту кофейню? И что теперь делать с невыполненным заданием старого чародея? Пока он доберется до гостиницы, будет уже время обеда. И что он скажет учителю?

Обуреваемый безрадостными мыслями, Фильт брел к гостинице, и всё плыло мимо него, словно в тумане. Счастливые жители Хэфдоуна, утопающие в зелени и поражающие чистотой улицы, симпатичные домики и теплая погода вдруг перестали иметь для него значение. День, который так хорошо начался с Чертога Семи и потрясающей красоты фонтана, уже к полудню испортил ему настроение из-за странной слежки, непонятной беседы с Твейлис и осознания невыполненного задания волшебника. Разведчик смотрел на здания, но ничего не видел. Проходя мимо какого-то учреждения с вывеской на местном языке, он заметил изображение обычного почтового конверта. Идея возникла мгновенно, и Фильт решительно толкнул дверь.

В помещении почты он попросил несколько листков бумаги, перо и чернильницу, которые ему предоставили совершенно бесплатно, что его немало поразило. Но удивляться было некогда, и юноша, поразмыслив несколько секунд, принялся писать.

Он работал очень сосредоточенно и не смотрел на висящие на стене часы. Когда всё было готово, Фильт, не перечитав написанное, сложил листки в стопку, еще раз поблагодарил сотрудника почты, вышел на улицу и быстрым шагом направился к гостинице.

Когда он прибыл на место, то оказалось, что Мол-Габур еще не возвращался. Видимо, он сильно задержался с врачеванием в Чертоге Семи. Юноша чувствовал голод, но подумал, что отправляться обедать без мага будет невежливо. Поэтому он уселся на открытой веранде за пустой столик и стал ждать, занявшись перечитыванием своего доклада. Кое-что он мог бы подправить, но потом решил, что лучше оставить всё как есть.

Разведчик уже начал немного волноваться из-за долгого отсутствия мага, как тот, наконец, показался на дороге. Старый волшебник шел медленно и тяжело отпирался на свой посох. Фильт вскочил и поспешил навстречу.

– Всё в порядке, – сказал Мол-Габур, когда юноша подошел к нему. – Пришлось повозиться, но оно того стоило. Спасибо, что подождал меня. Но мне надо немного отдохнуть, так что потерпи еще чуть-чуть с обедом.

Учитель Фильта добрался до столика и сел, отдуваясь. Вид у него был усталый, но глаза горели прежним огнем, так хорошо знакомым разведчику.

– Что-то получилось сделать? – осторожно спросил юноша.

– О да, – отозвался маг, вытаскивая трубку. – Конечно, понадобится некоторое время на окончательное восстановление, но кризис, думаю, миновал. И ведь мне эта зараза уже попадалась.

– Какая зараза? – не понял Фильт.

– Та самая, что поразила Мудрейшего. Мне раньше уже как-то раз удалось с ней справиться. Есть еще порох в пороховницах.

– Так вы его вылечили?

– Скажем так: я остановил болезнь и вытащил эту дрянь из Мудрейшего. Ему уже ничего не грозит, а дальше они справятся сами. Важно, что в присутствии остальных шести у его ложа нет необходимости, иначе бы наша завтрашняя поездка сорвалась. Его внучка сможет встать в Круг Семи, но вторая такая замена невозможна.

Фильт кивнул, решив не задавать вопросов. В конце концов, какая ему разница со всеми этими магическими загадками? И без них вся голова забита вопросами.

Мол-Габур взглянул на разведчика и спросил:

– Как твои успехи?

Юноша положил перед учителем стопку исписанных листков.

– Вот то, что вы просили. Надеюсь, я ничего не упустил.

– Хорошо. А в остальном?

– Что в остальном?

– Твои глаза полны печали и тревожных мыслей, Фильт. Так что давай, выкладывай.

Разведчик вздохнул. Да, от чародея сложно что-то скрыть. И он начал рассказывать, стараясь вспомнить все детали. Пришлось также признаться, где он писал свой отчет.

– Не имеет значения, писал ли ты его в гостинице, харчевне, кофейне, на почте или на уличной лавке, – сказал маг, когда Фильт закончил свой рассказ. – Главное, что ты это сделал. А вот остальные события меня немало удивляют, да.