Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 43 из 67

Это отрезвило Лотти.

Белла добавила:

– Леди Пэнси подумала и о правилах для шотландских рилов. Пара шагов, пара движений руками. В некоторых видах рилов руки поднимают только мужчины. На танцевальных площадках Шотландии не заморачиваются такими вопросами, как равноправие полов. И танцуют только по этим дурацким правилам.

– Белла, – спокойно сказала Лотти. – Извини, но мне кажется, что это ерунда.

– Действительно.

– Люди не танцуют по инструкциям.

– Шотландские танцы танцуют. Хочется плакать.

Конечно, Ричард, который праздновал за короля и отечество в Байа баре, ничего об этом не знал. Он прислал ей смс: Мы покрутимся на Новый год.

На что Белла ответила: Посмотрим.

Почти в тот же момент зазвонил телефон.

– Что случилось, моя дорогая? Ты не мандражируешь из-за приглашения в Драммон?

– Нет, не мандражирую. Но у меня нет достаточно свободного времени для нужных домашних заданий.

– Извини. Я не понял. Ты сказала домашние задания?

– Да.

До неё из трубки доносились южные ритмы в клубе.

– Не понимаю.

Она рассказала ему про пакеты от леди Пэнси.

– Про платье – мне становится плохо, когда я на него смотрю. И предписания для танцев похожи на подготовительный курс для школьной поездки, – сказала она с отвращением. – Включая настольные игры и скетчи. Я тоже сбегу, попомни моё слово.

– Нет, не делай этого. Ты же ни от чего не бегаешь.

– Я бы не была так уверена. Ты можешь мне сказать, как сделать мостик, не поднимая рук над головой?

– Ах, рилы, – догадался он. – Давай, забудь это. Я позабочусь о том, чтобы ты танцевала только со мной или с людьми, которые разбираются.

– Хм. – В голосе Беллы слышалось сомнение.

– Доверься мне. Ты просто закрываешь глаза, я веду. Я танцевал рил ещё в колыбели.

– Боже мой!

– Не беспокойся, девочка-сон. Я улажу это для тебя.

– Это понадобится, – проворчала она. Но после этого разговора ей стало намного лучше.

Неделя перед Рождеством была чистейшим безумием, одна вечеринка за другой. Она встречала людей, которых давно не видела. Некоторые знали, что она подруга наследника трона, но лишь немногие этим интересовались. И совсем уж мало людей, поёживаясь, думала Белла, ожидали, что их отношения продлятся долго.

К обеду сочельника суета в магазинах улеглась, и улицы Лондона практически опустели. Моросило, было слишком тепло для снега. Белла с Лотти загрузили свои сумки и подарки на заднее сиденье автомобиля и оставили багажник свободным для чемодана Джорджии. Затем они отправились в Хитроу, чтобы забрать Джорджию из аэропорта. Она летела через Мадрид.

Джорджия прошла паспортный контроль, как всегда неброско-элегантная. Она была одета в узкие джинсы, блейзер с бахромой и белоснежную блузку. Свои каштановые волосы до плеч она связала на затылке узкой лентой. Её волосы блестели, а глаза сверкали. Она выглядела сногсшибательно и, казалось, была довольна собой и миром.

– Как она могла двадцать четыре часа в самолёте выдержать с такой белой блузкой? – удивилась Лотти.

– Она переодевается после приземления в дамском туалете, – объяснила Белла, которая уже путешествовала с бабушкой и знала её метод.

Они пробились через толпу и заключили Джорджию в объятья.

– Вы выглядите потрясающе, – поприветствовала та обеих.

Белла забрала у неё чемодан и пошла вперёд к парковке.

– Полёт был приятным?



Её бабушка тянула за собой ручную кладь, которая была не больше, чем необходимо.

– У меня была с собой хорошая книга. Поэтому полёт прошёл быстро. – Она пожала плечами. – Теперь расскажите мне, как у вас дела. У Беллы новый друг и новая работа, я знаю. А ты, Лотти? По-прежнему рада быть в Лондоне?

Движение транспорта поутихло, когда они повернули на М3. Они быстро ехали сквозь дождь, Лотти развлекала её анекдотами из своей профессиональной жизни, и со своим мягким, протяжным южным акцентом Джорджия задавала правильные вопросы.

Они высадили Лотти у Хендредов, выпили по чашке чая с мятным паем и поехали дальше к Дженет и Кевину.

– А теперь, – сказала Джорджия, когда они выезжали с территории Хендредов, – расскажи мне всё. Из того, что мне рассказали твои родители, я не всё поняла. С какого времени вы знакомы?

– Ещё не так долго. – Белла в общих чертах рассказала ей о знакомстве с Ричардом.

– Да, ты права. Всё развилось очень быстро. – Это было интересно. Всякий раз, когда Джорджия размышляла вслух, её протяжный акцент усиливался, и Белла находила это удивительно привлекательным – успокаивающим и независимым.

– Я хотела бы быть независимой, – невольно сказала она.

Её бабушка бросила на неё поражённый взгляд.

– Интересное слово. У тебя есть чувство, что ты с ним не на равных? Возможно, социально?

– Он нет, но… – Она рассказала о пакетах и предписаниях на Новый год.

Полные губы Джорджии стали заметно уже.

– Как невежливо. Как ты сказала, зовут это персону?

– Леди Пэнси. Она правая рука королевы, насколько я поняла. Она уже вечность при ней.

Джорджия задумчиво побарабанила пальцами.

– У неё, видимо, нет никакой собственной жизни, – сказала она. – С таким верным фактотумом надо быть очень внимательным. Её преданность иногда может быть жуткой.

Белла засмеялась.

– Только не леди Пэнси. Если бы она не была такой элегантной, её можно было бы сравнить с лошадью.

– Лошади очень жуткие, – настаивала Джорджия. – Будь осторожна и держи ухо востро, когда ты имеешь с ней дело.

Разумеется, она ничего не сказала об этом Дженет и Кевину. Понятия Джорджии о приличиях требовали сдержанности и невозможности дискутировать о личном в присутствии других людей или давать советы. Когда Дженет начала жаловаться на Финна с его резкой статьёй об анархии, Джорджия только улыбнулась и перевела разговор на более приятные темы.

Но она отвела Беллу в сторону и спросила:

– Ты действительно беспокоишься насчёт новогоднего праздника в семье Ричарда?

– Н… нет. – Но в конце концов из неё всё вылилось: традиционные танцы, которые Белла не знала, полосатое уродство, туфли.

Джорджия засмеялась:

– Дорогое дитя! Всё, что тебе нужно, – это приличное платье.

– У меня есть, – пробурчала Белла. – И какое!

– Нет. Платье, в котором тебе будет комфортно. Я оставила здесь в Лондоне целую коллекцию моих платьев. Во времена моей юности тоже были дебютантки. Давай посмотрим, может быть, тебе что-то понравится? У нас с тобой довольно похожие фигуры. И мой размер должен тебе подойти. Возможно, они коротковаты, но если речь идёт о сложных танцевальных шагах, это, вероятно, будет преимуществом.

Белла была согласна, но особенно ни на что не надеялась.

Весь рождественский праздник у неё было раздражённое настроение, которое улучшалось лишь после звонков Ричарда с разных концов света, где находились британские военные базы. Неудивительно, что Йен не дал ей расписание Ричарда, думала Белла, когда она видела в новостях, как он легко спрыгивает с вертолёта на палубу авианосца. Очевидно, он сразу чувствовал себя как дома, был внимателен, дружелюбен, заинтересован и умел хорошо слушать. Ох, она любила его.

Внезапно она подняла голову и увидела, что бабушка внимательно смотрит на неё. Джорджия ничего не сказала, лишь кивнула элегантной головой, но у Беллы было такое чувство, что она получила бабушкино благословение. Какая она счастливица!

– Он тебе понравится, – сказала Белла, словно она только что в этом уверилась.

– Наверняка, дорогая. Как уже было сказано, мы с тобой очень похожи.

В канун нового года Ричард забрал Беллу с вокзала. Он был один, никаких телохранителей и пресс-секретарей. Начальник станции приложил руку к фуражке, пожелал им счастливого Нового года, и Ричард повёл свой полноприводной автомобиль по грунтовому склону к холмам.

– Отсюда наилучший вид, – сказал он, указывая на заснеженную цепочку холмов слева и сверкающий ручей в долине у их ног.