Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 67 из 67



Затем она повернулась к королеве.

– И вы должны перестать защищать его от рисков. Он так любовно относится к вам и своему отцу, что всё время старается не доставлять вам беспокойства. Но он не должен. Он взрослый человек. Он знает свои возможности. Он должен сам себя испытывать, не думая при этом постоянно о вас, о стране и всех остальных.

Никто ей не ответил. Но королева прислонила голову к груди короля.

– А сейчас… – Белла пошла к двери, – я опять перееду к Лотти. Ричард и я будем выходить в открытую, куда захотим и когда захотим. Я вернусь во дворец вечером накануне свадьбы, не раньше. А теперь я возвращаюсь в мою жизнь.

25

Великое событие!

Morning Times

Было утро свадебного дня. Перед королевским дворцом золотая карета ждала новую королевскую невесту. Она сидела в одном из будуаров в кремово-белом платье с золотой вышивкой и длинными средневековыми рукавами. Сквозь окно проникали солнечные лучи, заставляющие сверкать большое зеркало.

Дженет Брей отступила на шаг и мечтательно улыбнулась.

– Ты прекрасна, моя дорогая. Точно как девушка на твоей картине. Счастлива невеста, которой светит солнце.

Белла подумала, что она была бы так же счастлива, если бы она взбиралась на холм в резиновых сапогах, чтобы выйти замуж за своего Ричарда перед их башней во время сильного дождя. Но она этого не сказала.

Она вообще ничего не говорила. Потому что ей казалось, что она слышит что-то, чего не может быть. Царапанье по стене, какой-то возглас, шорох плюща, сорванного со стены.

Нет, сказала она себе, это просто её фантазии. Это не может быть на самом деле. Не в день свадьбы. Не тогда, когда всё запланировано до секунды. Принц Уэльский облачается в этот момент в яркую парадную униформу со сверкающим мечом, чтобы потом отправиться в собор.

– Я так сильно тебе желаю, чтобы ты была счастлива, моя дорогая. Даже Финн говорит, что вы оба созданы друг для друга.

– Да, я знаю, мама. Он мне тоже это сказал. И его очень впечатлило, что Ричард прочитал все его книги. Финн говорит, что это больше, чем он сам сделал.

Дженет какой-то момент выглядела шокированной.

– Финн не читал своих собственных книг? Как это?

– Он наговаривает их на диктофон и потом забывает о них.

Белла попыталась аккуратно подвинуться, чтобы глянуть за спину матери. Возможно ли, что в окне мелькнуло лицо?

Нет, конечно, нет. Ей только показалось.

Дженет тоже повернулась, чтобы поглядеть на окно.

Белла быстро сказала:

– Не могу выразить, как я благодарна Кевину, что он поведёт меня к алтарю.

Дженет засияла и снова повернулась к ней.

– Он был так тронут, что ты его об этом попросила.

Белла выдохнула с облегчением.

– Он прекрасный человек. Я… о Боже! – воскликнула она и вскочила.

– Дорогая, что случилось? Ты нервничаешь? Скажи мне!

– Да. Нет. Не знаю, – ответила Белла, которая точно видела лицо в окне и руку, которая махнула – как приветствие или в отчаянии? – и потом всё опять исчезло.

За этим не последовало ни громкого вскрика, ни глухого удара, то есть он не упал, он ещё там.

– Не надо нервничать, дорогая. Я вспоминаю мою собственную свадьбу…

Белла быстро перебирала имеющиеся возможности. Она может позвать кого-то на помощь. Ричарду это не понравится, разве что он держится сейчас на одном ногте. Нет, как следует подумав, она поняла, что это ему особенно не понравится, если он держится на одном ногте. То есть позвать на помощь не годится.

Поэтому ей надо избавиться от матери.



– И два чудесных ребёнка, – закончила её мать с мокрыми глазами.

Белла обняла её и сказала, что она чудесная, и повела её спиной в сторону двери.

– Мама. Как ты думаешь, ты можешь меня оставить на несколько минут одну? Мне надо подумать. Да, верно. Я хочу побыть некоторое время наедине со своими мыслями. Брак – это такой большой шаг.

– Конечно, дорогая.

Закрыв за ней дверь, Белла подбежала к окну и открыла его.

– Ты сошёл с ума? – вскричала она и высунулась из окна, чтобы увидеть, как её любимый висит у стены, уцепившись за каменный карниз и слегка качаясь от ветра.

Он, ухмыляясь, глянул на неё вверх. Его лицо было грязным, и он выглядел счастливым, как школьник.

– Нет. Даже в отличном настроении.

– Оставайся там.

– Ты не впустишь меня?

– Нет, пока я не прикроюсь, – мрачно ответила Белла.

Она ни за что не станет произносить слова «приносит несчастье», пока он висит за окном у стены. Она не станет даже о них думать. И жених не должен сейчас увидеть ни клочка её свадебного платья. Она схватила красивое покрывало с кровати и завернулась в него.

– Хорошо, спайдермен, заходи. – Она выглянула из окна и помогла ему забраться в комнату.

Только когда он оказался в комнате, она с облегчением выдохнула. Она не позволила ему заметить, что боялась за него. Так не годится – сначала сказать кому-то, что он может заниматься опасными делами, а потом запрещать ему это, думала она. Чёрт побери!

– Ты мог убиться, – тем не менее вырвалось у неё.

– Не-е, – ответил принц Ричард, скучный, добросовестный, трезвый принц Ричард. Он отряхнулся, на ценнейший обюссонский ковёр с него упало немного пыли, и он почистил свой топорик, с помощью которого карабкался наверх. – Я же тебе рассказывал. Я смотрел на эту стену много раз, дорогая. Я знал, что делать.

– Но почему сегодня? – посетовала она, прижимая к груди покрывало и делая шаг назад.

Он наклонился вперёд и поцеловал её.

– Потому что сегодня я на тебе женюсь. Сегодня мне можно всё.

– Я чувствую себя польщённой.

– Нет, не чувствуешь, – серьёзно ответил он. – Я тебя знаю, а ты знаешь меня, и мы оба знаем, что мы вместе будем сильнее, чем когда-либо по отдельности. И нам всё будет доставлять чертовски больше удовольствия.

– Я напомню тебе об этом, – сказала Белла, ужасно тронутая и решительно настроенная не плакать, чтобы не разрушить произведение искусства, которое представлял собой её макияж. – Но если ты натрясёшь пыли на моё свадебное платье, я тебя убью. После всех тех усилий, которых оно мне стоило. И ты мне до сих пор должен лимерик, негодник.

– Ах, – ответил он. – Хорошо, что ты об этом вспомнила. Вот он. – И он извлёк из своего костюма для скалолазания кусок пергамента с пятью красиво написанными строчками, которые могли бы оказать честь самому Шекспиру. – Почитай. Увидимся в церкви.

– В соборе! – крикнула она ему вслед.

Но он уже закрыл за собой дверь.

И она села перед зеркалом и поглядела на себя в сказочном платье со сказочной тиарой на голове. Букет нежных летних цветов с веточками плюща, на которых настаивал Ричард, ждал её на столике у двери. И потом она посмотрела на кольцо, которое он придумал для неё. И прочитала его стихотворение.

И покраснела.

И засмеялась.

И опять покраснела и прочла ещё раз.

И очень осторожно промокнула уголки глаз.

Потом она подхватила свои прекрасные юбки и вышла, чтобы пообещать своей любви всё, что она могла.


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: